Nógrád. 1982. szeptember (38. évfolyam. 204-229. szám)

1982-09-16 / 217. szám

Pintér István dokumentumripoitja: Szépen magyarul — szépen emberül A veréb is akció (3.) Nyelvi nagyképűség Hogy hány, az ellenséges amerikaiakkal és angolokkal összeköttetést biztosító rádió­adó működött 1944 első hó­napjaiban Magyarországon, azt nem lehet megállapítani. Kádár Gyula emlékirataiban említést tesz egy készülékről, amelyet Hátszegi-Hatzcal Tö­rökországból küldetett neki az amerikai hírszerzés. Som- bor-Schweinitzer, a horthysta politikai rendőrség nagyha­talmú feje, aki a hitlerista megszállás után szintén a le­tartóztatottak közé került, a koncentrációs táborban azt mesélte társainak, hogy az ő irányításával a budapesti rendőr-főkapitányságon ugyan­csak működött egy hasonló készülék. És volt ilyen adó a Külügyminisztériumban, il­letőleg — ha ez így igaz — a külügyminiszter állandó he­lyettesének, Szentmiklóssy Andornak a lakásán. Tény: Szentmiklóssynak bi­zonyosan volt rádió-összeköt­tetése Bernnel. Kádár Gyula visszaemlékezéseiben (A Lu- dovikától Sopronkőhidáig, Magvető Könyvkiadó, 1978) ugyanis elmondta: ő Szent- míklóssytól értesült róla, hogy Sváéból bizalmas közlés ér­kezett egy amerikai tiszti csoport kiküldéséről. Március 10-én közölte a külügyminiszter-helyettes, mi a feladata ezzel kapcsolatban a VKF/2-nek. Kádár Gyula elmondása szerint egy magas rangú amerikai tisztről volt szó, aki repülőgépen jön, és ejtőernyővel fog leugrani. Szentmiklóssy a kezében le­vő papírról felolvasta a le- ugrás hosszúsági és szélességi fokkal meghatározott helyét, kérve, hogy állapítsák meg, ez hol van. Közölte, hogy az érkezőt a helyszínen várni kell, látszó­lag letartóztatni, érkezését a németeknek bejelenteni. A németek el fogják vinni ki­hallgatásra, utána visszaad­ják magyar fogságba. (Ugyan­is volt egy régebbi és ér­vényben levő magyar—német megállapodás, amely szerint minden, repülőgépről földre került egyént magyar felügye­let mellett kötelező volt ki­hallgatás végett átadni a né­meteknek, mert az ellenséges repülőadatok a németek bir­tokában voltak, így a kihall­gatott által mondottakat ők tudták ellenőrizni. Ám a megállapodás azt is rögzítet­te, hogy a magyar földre ér­kezettek a kihallgatás után is­mét magyar fogságba adan­dók.) Szentmiklóssy Andor elmondta, hogy az amerikai­val való tárgyalásokra a né­met kihallgatás után kerül sor. Az egész eljárás így van megbeszélve az amerikaiak­kal. A leugró amerikai tiszt a németeknél azt fogja valla­ni, hogy ő Tito marsallhoz volt útban, eltévedtek, és ug­rani kényszerült. 'lllllimilllllllHIIIIIIMIIIIHHIUIHIHIIMtlIimilimil A fogadtatás Az események után mint­egy két évtizeddel Kádár Gyulánák papírra vetett sa­ját verziója szerint ő azonnal túlságosan regényesnek és komplikáltnak tartotta az ügyet, s ezt azonnal meg is mondta. Mint ahogyan mi ma, ő már akkor sem értette, miért kell az amerikaiaknak ilyen módon érkeznie, hiszen megfelelő papírokkal ellátva, földi úton sokkal egyszerűb­ben jöhettek volna. Szent­miklóssy kijelentette, hogy a svájci magyar követség köz­reműködésével, a külügy meg­bízottjai jutottak az ameri­kaiakkal megállapodásra, az ügy megbízhatóságához és komolyságához kétség nem férhet. Az amerikai hatósá­gok kívánsága szerint történik így minden. A németeket azért kell értesíteni, mert a berepülést és a leugrást nem lehet titokban tartani, a né­meteknek kiváló figyelőszol­gálata működik. A kissé komplikált megoldással vi­szont sikerül majd túljárni az eszükön. A két úr megállapodott ab­ban, hogy a VKF/2-től egy angolul jól beszélő tisztet rendelnek ki az amerikai fo­gadására. Ez gépkocsin majd felhozza Budapestre a, küldöt­tet. A Hadik-laktanyában (a kémelhárítók hírhedt köz­pontjában) kell megfelelő ké­nyelmes helyiséget berendez­ni a hivatalosan fogolynak nyilvánítandó megbízott szá­mára. Az előzetes „játékot” követően a Külügyminiszté­rium is bekapcsolódik, és megkezdődik majd a tárgya­lás. Szentmiklóssy Andor ab­ba is beleegyezett, hogy előbb Kádár Gyula tájékoztassa elöljáróját, Szombathelyi Fe­renc vezérkari főnököt. An­nál is inkább, mert a vezér- ezredesnek majd részt kell vennie a további tárgyalásp- kon. Arról, hogy Szentmik­lóssy miért nem közvetlenül fordult Szombathelyihez, nem esett szó. Viszont az óvatos Kádár Gyula, mielőtt tájé­koztatta volna Szombathelyit, beszélt Ghyczy Jenő külügy­miniszterrel. Ö is csatlako­zott helyetteséhez. Kádár Gy.: „Ezután a Def. (Deffenzív osztály, a kémel­hárítás — a szerk.) vezetőjé­vel, Kern Károly vezérkari őrnaggyal beszéltem meg a teendőket, őt azonban már csak a legszükségesebb mér­tékben tájékoztattam, inkább olyan értelemben, hogy érte­süléseim szerint egy ameri­kai tiszt fog érkezni, vele hogyan kell bánni, hogy kell fogadni stb. Kern a fogadás­ra Király Kornél Def.-hez beosztott alezredest ajánlotta, akit mindenben megfelelőnek jellemzett a feladatra. Én Ki­rály alezredest nem ismertem közelebbről. Kioktattam, de a valódi célokat vele sem kö­zöltem. A leugrás helye tér­képen meghatározva, Csák­tornyától északra, egy szőlő területére esett. Király elin­dult gépkocsival várni az amerikai érkezését.” Egy amerikai helyett há­rom érkezett. Sőt, egy negye­diknek is kellett volna jön­nie. A misszió tagjai közé eredetileg besoroltak egy dip­lomatát, Howard K. Travers külügyi osztályfőnököt is, aki 1936-tól 1941-ig — az ameri­kai—magyar diplomáciai kap­csolatok megszakadásáig — a budapesti amerikai követségen szolgált. Travers azonban szerencséjére későn érkezett vissza mexikói szabadságáról és lekéste a sebtében útjára bocsátott akciót. Hogy miért volt olyan sür­gős, talán már soha nem de­rül ki. Arra Duke ezredes határozottan emlékezett, hogy február 29-én még elintézte az utolsó aktákat washingto­ni íróasztalánál, s még aznap útnak indult Európa felé. Észak-Afrikán át Nápolyba, onnét a csatlakozó két tiszt­társával Bariba repült, az USA légierők főhadiszállásá­ra, majd autón folytatták út­jukat Brindisibe, titkos misz- sziójuk kiindulópontjára. Vi­har miatt három napig tét­lenkedtek, március 15-én es­te kilenckor szállt fel velük a Halifax bombázó, amely rajtuk kívül egy ausztriai kommandót is vitt magával. Miután a Wehrmacht egyen­ruhájába öltözött fiatal oszt­rákokat rádiójukkal és fegy­vereikkel a bécsi erdőnél le­dobták, az angol bombázó éles fordulattal a Muraköz­nek vette az irányt. Három szempontra való tekintettel esett erre a területre a vá­lasztás: közel volt Jugoszlá­via és ők azzal fedezték ma­gukat, minden eshetőségre készen, hogy Titóhoz készül­tek, de eltévesztették az ug­rást. A- másik: lehetőleg sík, megművelt területen •- érjenek földet, ahol a -felszerelésüket eláshatják (a rádión kívül nylonharisnyákat, töltőtolla­kat, karórákat és konzerv- különlegességeket vittek ma­gukkal). A harmadik szem­pont: legyen a közelben ma­gyar helyőrség (Nagykanizsa), hogy megadhassák magukat. Volt egy negyedik szempont is, amit humorosan emleget­tek: Muraközben a parasztok hozzászoktak a szövetséges repülőkhöz (felettük szálltak el a Balatonhoz, ahol hadi­alakzatot vettek fel), a mo- torzúgásra csak átfordulnak a másik oldalukra és tovább alszanak... Azzal nem számoltak, hogy a fogadásukra kijelölt ma­gyar tiszt is békésen alszik. Elunta már a hosszú várako­zást, és nincs az a magyar királyi tiszt, akinek két-há- rom átmulatott éjszaka után ne volna szüksége egy kiadós alvásra.., (Következik: Az érkezés) Amikor a következő szöveg- részletet hallottam egy elő-' adó beszámolójában, talán joggal merülhettett fel ben­nem az a gyanú, hogy az il­lető magatartása kimeríti a nagyképűség fogalmát. Szólt pedig egyik testes mondata eleképpen: „Rekonstrukcionális tervein, két csak optimális financiális lehetőségek esetén realizál­hatjuk: kapacitásunk csak minimális konstrukciómódo­sítás feltételeit produkálja az eljövendő tervperiódus idő­szakában, ezért maximálisan kell orientálódnunk a racio­nálisan produktív termelés irányában...” Ami leginkább szemet szúr ebben a szövegben, az az ide­gen szavak tolakodóan tünte­tő halmozása. Azzal az eset­tel állunk szemben, amikor a beszélő szakmai gőggel pá­rosuló nagyképűséggel, a mű­veltségnek előkelősködő fi- togtatásával akarja hallgató­A számítás- technika és az eszperantó A számítástechnika á kor­szerű tájékoztatás egyik leg­hatékonyabb eszköze, az esz­perantó nyelv célja pedig — többek között — a különbö­ző nyelvet beszélő szakembe­rek közötti információcsere megkönnyítése. Nem véletlen tehát hogy e két területen dol­gozó- társadalmi szervezet, a Neumann János Számítógép­tudományi Társaság és a Ma­gyar Eszperantó Szövetség kö­zött rendszeres együttműködés alakult ki. Az eszperantó szövetség számítástechnikai csoportjának szakemberei részt vesznek a Neumaftn-tár- saság különböző szakosztá­lyainak munkájában, rendez­tek már közös konferenciát, elkészítették a számítástech­nikai szótár eszperantó nyel­vű bővítését és a két társa­ság között rendszeres infor­mációcsere is létrejött. Legjelentősebb közös ese­ményükre most készülnek: de­cember 27. és január 2. között Budapesten rendezik meg az „Intercomputo. 82” nemzetkö­zi számítástechnikai szimpo- ziont és kiállítást. A számí­tástechnikusok közötti szak­mai információcsere nyelve az eszperantó lesz. Az előzetes jelentkezések alapján csaknem húsz országból érkeznek elő­adók és kiállítók. Mivel 1983- at az ENSZ a kommunikáció évének nyilvánította, e ta­nácskozás és a kiállítás is már része lesz a jövő évi ren­dezvénysorozatnak. (MTI) műsor KOSSUTH RADIO: 8.27: Most érkezett... Tánczene Berlinből, Szófiából és Prágából 9.03: Schubert: A négy évig tartó őrség. Egyfelvonásos opera 9.44: Brummadzag, a zenebohóo Végh György összeállítása 10.05: Diákfélóra 10-35: Pablo Casals vezényli a marlboról fesztivál zenekarát 11.23; Mi közünk hozzá. Fogadó­nap 11.38; Wilhelm Meister tanulőévei 12.45; Báládi Miklós könyvszemléje 12.59: MSgyar előadóművészek felvételeiből 13.30: in memóriám Kelemen Péter 14.00: Kóruspódium 14.24: Zenekari muzsika 15.05: íróvá avatnak • Sánta Ferenc 13.35: Verbunkosok, katonadaiofc 0 1 K.00; Mdiónapló 18.00; Mátravidéki gyermekdalok 13.15: Diákkönyvtár hangszalagon: Az emberFryűtölő 20.00: Kapcsol luk a 6-os stúdiót Az MET szimfonikus zene­karának hangversenye száé zadunk zenéjéből 21.05: Elizabeth Schwartzkopf operettdalokat énekel 21.40. Adottságok, lehetőségek a Kecskeméti Baromfifeldol­gozó Vállalatnál 22.30; Régi híres énekesek műsorából 22.50: Egy igazgató névjegye — Ernőd Pál riportja 23-10; Kamarazene 0.10: Havasi Viktor táncdalaiból PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Dzsesszarchlvum. Bessie Smith énekel 8.20; Tíz perc külpolitika 8.35: Napközben 10.00: Zenedélelőtt 12.35: Mezők, falvak éneke 13.00; Kapcsoljuk a nyíregyházi stúdiót 13.30- Éneklő ifjúság 14.00: Népzene Mexikóból 14.10: Fiatal együttesek műsorából 14.35; Fúvósmuzsika 15.10: A Rádió Dalszínháza — Loewe: My Fair Lady 16.35; Idősebbek hullámhosszán 17.30: Veszélyben 18.35; Gramofonsztárok 19.15: Esti nótamuzsika 19.55: Slágerlista! 20.35: A 04, 05. 07 jelenti...; 21.05: Kabarécsütörtök 22.15: Újdonságainkból Külföldi táncdalok 23.20; Nóták MISKOLCI STÜDIÖ: 17.00: Hírek, időjárás, műsor- ismertetés. 17.05: A Tiszától . a Dunáig... Észak-magyarországi ké­4 NÓGRÁD — 1982. szeptember 16., csutö.-tök peslap. Tízezer kilométer a Szov- 5«.4(1: TV-hiradő 1. SZ. jetunióban. Szerkesztő: Antal 21.00: Reklám Magda. 18.OO: Észak-magyarorszá- 21.05: Fajankó — lengyel tévéfilm gi krónika (NDK napok Miskol- SZ. con. — M. Kristóf Agnes kiállí- (IS éven telőlieknek!) tásán) 18.25—18.30: Lap- és mű­sorelözetes. BESZTERCEBÁNYA: TELEVÍZIÓ: 8.00: Tévétorna (ism. SZ.) 8.05: Iskolatévé — fizika (ált. isk. 6. oszt.) 8.33: A gyúrható anyag (ált. isk. 1. oszt.) 9.00: Élővilág (ált. Isk. 8. oszt.) 10.00: Magyar irodalom (közép­iskolák I—n. autogománia) 12.00: Világnézet (középisk. IV. oszt.) 14.10: Iskolatévé, magyar Iroda­lom (ált. Isk. 5. oszt.) 14.45: Magyar irodalom (középisk. I—II. oszt., ism. — SZ.) 15.25: Világnézet (ism.) 16 25: Hírek 16.30: Repülő madarak — angol rövidfilm SZ. 16.40: Tévébörze 10.45: Tizen Túliak Társasága 17.25: Lépésváltás 18.05: Reklám 18.10: Legyen a zene mindenkié — VI/2. rész. SZ. 18.7.5: Reklám 19-10: Té/Í: torna. SZ. 19.15: Esti mese. SZ. 19.30: Tv-híradó. SZ. 20.00: San Francisco utcáin, magyarul beszélő amerikai bűnügyi filmsorozat A rettegés folyója. SZ. 20.45: Panoráma — a külpolitikai szerkesztőség világpolitikai magazinja. SZ. 21.45: Teles őrt — labdarúgókupa 22.45: Tv-luradó 3. SZ. 2. MŰSOR: 20.00: Gyólyavári esték 19.30: Tv-hiradó 20.00: J. Cisar: Egy asszony, aki szerette embertársait. Tv-játék 20.55: Emberek a felhők felett, A pilóták életéről 22.00: Ez történt 24 őrá alatt 22.15: összeállítás európai labda­rúgó-kupamérkőzésekről 22.55: Hírek 2. MCSOR: 20.00: Kari Millöcker: Dubarry grófnő. Tv-operett 21.25: Időszerű események 21.55: Jean Crhistoph. Francia tv- filmsorozat 8. rész. (ism.) moziműsor: Salgótarjáni November 7.: Csak semmi pánik...! Színes magyar bűnügyi filmvígjáték. — Balas­sagyarmati Madách: Tanú ne maradjon, (16). Színes, jugo­szláv krimi. — Pásztói Mátra: Üjra szól a hatlövetű. Színes, szinkronizált amerikai western. — Szécsényi Rákóczi: Legyen a férjem! Színes, szinkronizált szovjet filmvigjáték. — Kistere- nyei Petőfi: Fehér farkasok. Színes NDK indiánfilm. — Érsek- vadkert: A festmény titka. S: ices, szinkronizált szovjet ifjúsági bűn­ügyi film. — Nagylóc: Hárman a slamasztikában. Színes, szinkroni­zált, amerikai film víg játék. — Jobbágyi: Cha-cha-cba. (11). Szí­nes, magyar film. it elbűvölni. Pedig a bűvölés a szemfényvesztés rokon ér­telmű megfelelője, ezért igén kétélű kísérlet arra, hogy a beszélő levegye lábáról hall­gatóit. Ellenkezőleg: zavart tá­maszt a megértésben, homály­ba borítja a mondanivaló tisztaságát,'' gyanút kelt a be­szélő szándékának őszintesé­gével szemben. Mennyire emberibb módon szólhatott volna az előadó egy­szerűbben, világos magyarság­gal, például így: Felújítási terveinket csak a legkedvezőbb pénzügyi jelié­telek mellett valósíthatjuk meg; kapacitásunk ' csupán igen csekély szerkezetmódosi- tást enged meg a következő tervidőszakban. Ezért a leg­nagyobb mértékben kell ész­szerű termelékenységre töre­kednünk. Ez már közérthető beszéd lett volna, és megkímél t«»,vol- na az előadót a köntörfalazás és magamutogatás vádjától. Ez a vád persze nemcsak aa idegen szavaknak ízléstelenül rikító használatától támadhat jogosan, hanem az efféle ter­peszkedő kifejezésektől is: „konstrukciómódosítás felté­teleit produkálja", meg „a tervperiódus időszaka” (fö­lösleges szószaporítás, hiszen a periódus önmagában is idő­szakot jelent). A hibáztatott példával ter­mészetesen nem az Idegen szavak oktalan száműzését kí­vántam javasolni, hanem cé­lozni akartam arra a vissza­élésre, amelyet kellő nyelvi fi­gyelemmel elkerülhetünk. Mert a visszaélés társas ve­szélyt jelent: a mégoly tiszta szándékot is elhomályosítva zavarja az emberi kapcsola­tok őszinteségét. Esetünk tehát figyelmezte­tő adalék ahhoz Is, amit Illyés Gyula így világít meg: „Jól beszélni és írni magyarul, ez... igazánból: iellemkérdés.” Szende Aladár Grace Kelly halála Autóbalesete során szerzett sérüléseibe kedden belehalt Grace monakói hercegnő — jelentette a hercegi palota szóvivője. Az egykori Oscar-díjas szí­nésznő, Grace Kelly, hétfőn fiatalabbik leányával, a 17 éves Stephanie-vel gépkocsin tért vissza egy vidéki birtok­ról Monte Carlóba. A kanyar­gós hegyi úton elvesztette uralmát a gépkocsi felett, a kocsi felborult és kigyulladt. Az 52 éves Grace hercegnő combcsont-, kulcscsont- és bordatörést szenvedett, majd a kórházban agyvérzés kö­vetkeztében meghalt. Lánya csak kisebb sérüléseket szen­vedett, s rövid kezelés után elhagyhatta a kórházat. Grace Kelly néven amatőr- színésznőként kezdte színpa­di pályafutását. Először a New York-i Broadway színpa­dain, majd a televízióban mu­tatkozott be, 1951—1956 között 11 filmet forgatott. Partnerei voltak egyebek között Gary Cooper, Villiam Holden, Bing Crosby, Frank Sinatra. Leg­híresebb szerepe A vidéki lány című film céltudatos Georgiája, ezért az alakítá­sáért 1955-ben Oscar-dljat kapott. Ugyancsak emlékeze- zetes alakítása volt Molnár Ferenc A hattyú című darab­jának filmváltozatában a — hercegnő. Magyar amatőrfilmesek * díjai Jó! szerepeltek a magyar ama­tőrfilmek az NSZK-beli Aachen­ben, a közelmúltban megrende­zett amatőrfilmes világfesztiválon. A rangos seregszemlén részt vevő 25 országot összesen 109 alkotás képviselte. A versenyen a kazinc­barcikai Nagy Gyula „Kiváló áruk fóruma»» című tárgyapimácl­ós filmje ezüstérmet, a budapesti Valihora Annamária A mosoly című alkotása pedig bronzérmei kapott. A Magyar Amatőrfilm és Video Szövetségnek a legjobb nemzeti kollekcióért felajánlott kü« löndíját Franciaország nyerte el. stepiember jrb, ß u-jit október 1 it) (a tab ónk ént pD h felvételeké SrO ft — S*° ■

Next

/
Thumbnails
Contents