Nógrád. 1982. augusztus (38. évfolyam. 179-203. szám)
1982-08-08 / 185. szám
< En nem iud'am azt kérem.. Moitatási káíváf' — Ki hallott mar ilyet a szocializmusban! Hogy kila- 1: 'Itassanak egy családot az e , 1 '7. pereputtyával együtt. S sgény csórók most hova rí mjének, ezt mondja meg ne- k'm! De az még nem is volt e!ég, hogy jöttek oszt’ kirá- moltak itt mindent, hanem még ráadásul meg is büntették őket. Miből fogják ezt ki- fi-etni? Az ember háromezer forintos fizetéséből? Hát kérem ez aztán igazságtalanság! Hirtelenjében összecsődül sz utca, a prímet vivő asz- szony háborgását sűrű bólo- gatással kísérik. Se vége, se hossza a panaszáradatnak, amely néha már-már fenyegetésbe csap át: — Be kéne ülni a tanácsra az egész családommal, oszt’ addig ki nem mozdulni, amíg nem kapunk lakást! — így az egyik asszony hadonászva, s a karján ülő gyerek majd kiesik a kezéből. Csak minden tizedik Nincs irigylésre méltó helyzetben Salgótarján város Tanácsának igazgatási osztálya. amikor egy-egy fogadónapját tartja, mint ahogyan azok sem, akik hosszú évek óta várják a lakáskulcsot. Ám. az igények és a lehetőségek között még ma is óriási szakadék tátong: a 2500 igénylő — mindent egybevetve — alig tíz százaléka remélheti évente, hogy ügyé megoldódik. Iszonyúan kevés szám, dehát ha egyszer többre nincs lchehetöseg... — A jelenlegi feszült gazdasági helyzetben különösen fontos, hogy a lakásokat valóban azok kapják, akik a különféle szempontok alapján jogosultak rá, ez fontos társadalmi érdek — mond ja Sólyom Kálmánná dr., az igazgatási osztály vezetője. — Bármennyire is szeretnénk, csak annyit oszthatunk szét, amennyi évente fölépíti. Ez a nehéz helyzet hozta magával, hogy valamelyest megszaporodtak az önkényes beköltözések, s a jogcím nélküli lakáshasználatok. Éppen a számos, jogos igénylő érdekében ezekben az esetekben feltétlenül érvényt kell szereznünk a határozatoknak, vagyis a kilakoltatást végre kell hajtanunk. — Dehát hogyan lehetséges, hogy ennyi igénylő mellett üresen állnak a lakások? Ahová bizonyára a kényszer hajtja az embereket. — Ha valaki egy takácsi lakásból kiköltözik, ezt követően az ingatlankezelő vállalat dolgozói felújítják, rend- beteszik a szobákat, festenek, vakolnak, szóval újra lakhatóvá teszik — válaszol az osztályvezető, hiszen ezek a lakások nem a legjobb állagúak. Tehát mintegy két-három hónapon keresztül, valamint a felújítást követően, amíg a jogosult megszervezi a költözést, üresen, de lezárva áll a lakás. Ekkor szokták a zárat föltörni, s elfoglalni. Sajnos e szabálysértés szankciója nem túl visszarettentő, hiszen néhány ezer forintos büntetésről van szó csupán. De éppen a jogos igénylők és türelmesen várakozók érdekében még eddig minden esetben végrehajtottuk a kilakoltatást! S a jövőben is végrehajtjuk. Fészsrtsen a garnftdra József családja már harmadszor költözött be olyan . lakásba, amelynek kiutaíója másnak szólt. Most is egy ilyenben laknak, Salgótarjánban. az. Idegérben, a Berecz- ki út 18. szám alatt. A szoba- konyhás lakásból csak á 10— 12. négyzetméternyi konyhahelyiséget foglalták el — négyen. A bútorok, berendezések a holmik zöme egy fészerben maradt. A két gyerek alig múlt egy- , illetve kétéves. Előtte a szülőknél éltek. Akkor tízen voltak a másfél szobás lakásban... — Hát hová menjenek? Ki a szabad ég alá? — kérdi a fiatalasszony édesanyja — Nálam már nem maradhattak, mert így is sokan vagyunk, muszáj volt eljönni. —'De milyen áron?- Hiszen belátható időn belül valamilyen megoldással segített volna a tanács. Valamennyit annál is inkább kellett - volna, várni, mert lakásigényt is csak nemrégiben adtak be. — Nem tudtuk, hogy ez ilyen kálváriával fog járni — válaszol H. Józsefné. — Először a rendőrség költöztetett ki, aztán másodszor magunktól, éppen most kaptuk, az ú.iabb felszólítást, hogy néhány napon belül költözzünk, mert különben még súlyosabb büntetést kapunk... maid kérjük, hogy részletre fizethessük. A kicsinyke udvar percek alatt benépesül, ki-ki sorjázza problémáit. Van belőlük bőven, ám sokkal nehezebben és lassabban oldódik meg, ha csupán a hivatalra várnak, ezt ők maguk is elismerik, mégis ügy tűnik, csak szavakban. — Ahbgy vesszük, megérte beköltözni — így H. Józsefné — mert legalább erre a pár hónapra volt megoldás. Sajnos azzal nem tudunk beszélni, aki viszont szintén •gyerekekkel arra vár, hogy mihamarabb beköltöznessen a rendbetett lakásba. S bármennyire is szeretnénk, hogy H.-ék rövid időn belül önálló lakásban legyenek, mégiscsak a tisztább úton járónak kell elsőbbséget adni. ....tudom, h ol rontottuk el” — Halló, NÓGRÁD-szer- kesztőség? Kérem szépen, most jöjjenek ki hozzánk, és készítsenek egy fotót... Nézzék meg, mit csináltak velünk! A negyvenezer forintos szobaberendezés tropára ázott... Hogy lehet ilyét tenni?! Előbb a megyeszékhely városi tanácsán érdeklődtünk, hogy mi történt Salgóbányán, a Vár úton? — A megyei bíróság jogerős határozatát hajtottuk végre — mondta dr. Béres József, az igazgatási osztály helyettes vezetője. — E szerint S. Ildikó nem jogosult a nagymamába halála után üresen maradt lakás használatára. Emberileg teljesen érthető az S. család, hiszen a lányukat az önálló élethez, lakáshoz akarták segíteni, viszont nekünk a bírósági határozatot kellett vég rehajtani. Tíz nappal előbb küldtük a felszólító hatúroza tot, közölve, ha önként nem költöznek ki a lakásból, ak kor kilakoltajuk őket. Mivel felszólításnak nem tettek eleget, kénytelenek voltunk végrehajtani. Salgóbánya, Vár út 12. A lakás ajtaján ragasztott papír, rajta a szöveg: „Aki ezt a lakást hatósági engedély nélkül feltöri, törvénysértést követ el, mely büntetendő cselek meny.” Benézünk az ablakon, kis konyha, szobával üresen. Néhány ucával messzebb laknak S.-ék. Az asszony már megnyugodva mondja: — Kész kálvária volt. Ha előre sejtem, szó nélkül kiköltöztetem a lányom. Csak, tudja az bánt engem, hogy a felszólítási határozatra beadott kérvényre netn válaszoltak, így én nem is tudtam, hogy ilyen hirtelen kilakoltatnak. És ahogyan! Nézze, itt van az udvaron a kanapé, letakarva egy fóliával, a többi bútort pedig a megürült gyermekvédő intézetben helyeztük el. Persze, most már tudom, hol rontottuk el. Eltartási szerződést kellet volna kötnünk. s akkor nem következel í, volna ez a hercehurca... S mindez mibe kerül? A költözködés másfél ezer, a raktározás háromezer forint, így hát a pénzköltség is ötezer forint körüli... + + + Kllakoltatási kálváriák. — évente négy-öt esetben töré- nik meg. S ha egy kicsit jobban ismernénk a törvényadta lehetőségeket, s némiképp türelmesebbek lennénk — nos, akkor fölösleges kálváriáktól és pénzkiadástól kímélnénk meg magunkat. Tanka László Proíilkeresés a „szegedi szabadtérin' Kodály- és Verdi-premier A múlt év szeptemberének végén félórás riportfilmet sugárzott a televízió a' „szegedi szabadtériről”, s művészek, kritikusok, színházvezetők mondtak véleményt a játékokról. Az elhangzottak mesz- szemenőkig találkoztak álláspontommal, nyilván azért is emlékszem rájuk a mai napig. A szegedi szabadtéri játékok bizony a huszadik életéve után egyre félreérthetetlenebbül elszürkült, jellegtelenné vált. miközben minduntalan önma ga megújítását keresgette, olykor engedve a sznobok fennhangú kórusának, a z avantgarde kísérletezői gátlástalan verbális és morális pressziójának. A „szabadtéri” saját levében főtt, forrongott. Irányítói, fenntartói kettős szorításban éltek, s kétfelé igyekeztek jót tenni: részint a hagyományosabb ízlésű közönségnek, részint az újdonság, az újszerür ség túlfeszítőinek. Nem csoda, hogy egyik tábornak sem sikerült a kedvében járni. A' közönség apránként lemorzsolódott, kezdte természetesnek venni, hogy az ő igényeit mellékesnek tekintik, s más időtöltés után nézett (tavaly már koncentrált szervezést követelt a nézők összegyűjtése, gyakran igen szerény eredménnyel). Egyúttal kielégítetlennek érezte magát a másik tábor is. Lényegében a frontok, az elvárások tisztázása végett voll érdemes elkészíteni az említett tévériportot.' Szeged nein őrlődhet tovább, egy „istent” kell szolgálnia, de nem gerinctelenül, művészi ízlést és igényt feledve! — a közönséget. A közönség fizet az előadásokért, nem a hangoskodó avantgarde- kompánia. Beigazolódott az is, melyet már korábban többek állítottak: a Dóm téren nem áll meg saját lábán a próza, legyen bár görög, vagy akármilyen klasz- szikus, mai történeti dráma. A hatalmas térben elveszik a játék intimitása# a hatalmas térben lefokozódik a színpadi hatás, hiába a színész minden erőfeszítése. » A szegedi szabadtéri játékoknak zenés műveket érdemes játszania, s e műnemen belül kell sajátos ízét megkeresnie, kialakítani. A sürgető, egyben nehéz feladat első lépéseit regisztrálhatjuk a most folyó szabadtéri játékokon. Nincs próza, van tánc, népszerű opera, magyar, vagy magyaros daljáték. Az öt előadás — Kodály Zoltán Háry János, Verdi A trubadúr, Johann Strauss A cigánybáró, Csajkovszkij A hattyúk tava, az Állami Népi Együttes Lakodalmasa — már kirajzol egyfajta arculatot, törekvést. S a profil később, amikor a mostaniak közül kettő-három a repertoárba kerül, az évenkénti jellegzetességeket pedig az új bemutatók teremtik meg, még határozottabban, sajátságosabban kiformálódik. Szeged visszaszerezheti hatvanas évekbeli -vonzerejét, noha tudjuk, nemigen lesz soha magyar Bayreuth, vagy Salzburg. De a magyar kulturális élet, színházi világ tisztességes, sok ezres tömegeket csábító, látványos fóruma lehet. Az idei nyáron a Háry Jánost és A trubadúrt nézhettem meg. Új bemiitatók, s már a profilkeyesés határozottsága jegyében születtek. A Háry János húsz évvel ezelőtt a szerző, Kodály Zoltán nyolcvanadik születésnapja alkalmából szerepelt először a „szegedi szabadtérin”. Most a centenárium indokolja az újrarendezést. Békés András értelmezése szellemében nem kötődik az előzmények- hez, Garay János Az obsitos című művéhez, sem a daljáték harmincas évekbeli első előadásaihoz. Érthető, hiszen a világ azóta megváltozott, régi értékek felejtődtek el joggal, vagy anélkül, új erkölcs- és magatartásminták születtek, sf az új társadalmi, gazdasági, politikai körülmények között a ma embere mást vél fontosnak. Békés számára Háry nem mániás hazudozó, nagyzoló száj hős, hanem olyan rokonszenves mesélő, aki forgandó élete során sokat látott, ismert. s megférve falujába, történeteivel szórakoztatja az ivócimborákat. Történetei nem mesék, hisz bennük, mint 'a konfabuláló kisgyermek. A rendező koncepciójának lényege ez. S az obsitosban bizony, —, ha kendőzetlenül szembe merünk nézni ben- sőnkirel, — nemegyszer magunkra döbbenhetünk, például, amikor egy kalandunkból izgalmas krimit kanyarítunk. Csak azért, mert olyannak szeretnénk látni magunkat, s az- fah'^addi^-addig mondjuk, míg olyannak is hisszük. Íme, Há- • ry modern, összetett, bonyolult kötődése a valósághoz. Kodály zenéjét aligha szükséges méltatnom: dalai iskoláskoromból csengnek visz- sza .fülembe, s most kitűnő énekesek — Mel.is György, Mészöly Katalin, Moldován Stefánia, Szalma Ferenc — tolmácsolásában kivételes öröm felismerve újrahallani. A Há- ryt formáló Melis egyébként az előadás motorja, hangban, játékban felülmúlhatatlan, noha nincs pirulnivalcjuk a többieknek sem, különösen nincs a Napóleont megszemélyesítő Horesnyi Lászlónak, aid szenzációsan mulatságos figurát formál a legyőzőit cső • szárból, anélkül, hogy bántó túl "ásókba esne. Nagy kár, hogy a daljáték szövege — Paulini Béla és Harsányi Zsolt — nem eléggé szellemes, elkelne már egy átirata. Fénylő cipősarok Éjiéi a gyalogosdk és a kerékpárosok két és félszer nagyobb veszélynek vannak kitéve, mint nappal. Svájcban három évvel ezelőtt akciót indítottak az éjjeli balesetek számának csökkentésére. Ezért azt propagálták, hogy kiki fényvisszaverő lapocskákat r- gasszon s cipője sarkára. Azóta e lapok minőségét olyannyira javították, hogy azok már a kreppsarokra is biztonságosan rátapadnak, a fény- szórófényben 100 métert meghaladó távolságból is jól láthatók. E lapoknak a hasonló célú fényvisszaverő karkötőkkel stb. ellentétben megvan az az előnyük, hogy ha egyszer ráerősítették őket a cipőre. tovább nem kell velük törődni mert nappal e lapocskák jóformán teljesen láthatatlanok. Közérdekű kísérlet Sorlakásépités — egy kézben Újszerű vállalkozásra kapott lakásokat értékesíteni. Amint guk választhassanak tapétát, miniszterhelyettesi felhatal- az(, geres György vezérigaz"a- csempét, íürdőkúdszínt. mazast a Hajdú-Bihar megyei .. „ , , . . Az illetékes főhatóságtól Állami Építőipari Vállalat: to közölte, a városi tanácstól felmentést kaptak a kötelező kísérleti jelleggel paneles csa- mar megkapták a kísérleti maximált árak alól, így a ládi házakat, kistársasházakat programhoz szükséges 15 hek- piachoz igazodó árakon vál- építhet és árusíthat saját koc- táros területet és még a nyá- íalkozhatnak. A vállalat rhint- kázatára. ron megkezdik a tereprende- egy gg millió forintot „fektet Törvényeink eddig nem en- zést, a földmunkákat^ és a be”. Támogatja az akciót a gedték meg az ilyen építési közművesítést. Az első fordu- tanács és hitelt ad a Nemze- akciókat. A tanácsi és szövet- lóban ^150, majd további 300 ti Bank is. kezeti lakásokat több vállalat lakást építenek. (A legki- A „^dam lakók előre odaépítette és a tanács osztotta sebb lakások 70, a legnagyob- adhatják megtakarított pén- el. Az öröklakások nagy ré- hak 100—-110 négyzetméter züket, gz esetben kevesebb hisze pedig OTP-beruházásban alapi őrületünk lesznek. A sor- kell igényelnie a vállalétesült, melyet ugyancsak a házak _ kétszintesek, garázssal, latnak, s az érintettek kedvetanács osztott el, vagy a ta- elő- és hátsókerttel. A mini- zgbb árakon kapják a lakákarékpénztárak értékesítet- társasházak is garázsokkal gaikat. tek. Senki nem kockáztatott készülnek). A debreceni sorházas, kisigazán, nem volt kellő érdé- — Az első 150 lakásra 380- társasházas lakótelep építése kéltségük a lakásépítési prog- an jelentkeztek — közölte a jövőre kezdődik, s a lakások ramban részt vevőknek. vezérigazgató. — Ar túl olcsó egy részét még abban az évA debreceni vállalat egy- és túl drága lakástípusokra ben átadják. A kísérlet ta- maga akar piackutatást vé- alig van igény. Sem a kistár- pasztalatai alapján döntenek gezni. s felmérni, hogy mi- sasház, sem a nagy családi az illetékesek az új módszer lyen fajta lakásokra van leg- ház nem volt kelendő. Leg-' szélesítéséről. f. i. inkább szükség, s meg is tér- többen a kétszintes, tetőtér- vezi azokat. Maga akarja a beépítéses sorházat választót- j . területet előkészíteni, s a ták. Sokan kérték, hogy ma- i NOGRÁD — 1982. augusztus 8., »«sárnap Az előadásról és a hozzá has :iló nagyszabású vállalkozásokról egy politikai napilapban csak mértékkel jut hely (mélyebb elemzésre ott vannak a szaklapok), ezért igen szűkszavú közlésekre sz >- .rítkozhatom. Szelekcióm aminőséget és az érdekességet, a szokottól eltérőt veszi figyelembe. Mindkét szempontnak megfelel a díszlet, Fehér Miklós munkája, ezért az általánosnál több teret szentelek neki. A színpadiér változó elemei — őrbódé, ' kunyhó, hóembei — egyszerűségűkben is jellemzik a kort, kellően „csicsásak”, könnyűszerrel mozgathatók. Így pillanatok alatt átrendezhető a színpad, s a tárgyak a játék szövetébe szervesen beépíthetők. Csak említésként: a háború kitörésekor összevissza forognak az órák, mintha megbolondultak volna, máskor a hóember billegni kezd, mintha maga is mulatna a látottakon. Nagyobb öllet viszont a hál- térdíszlet, mely egv hatalmas kerek kendőből áll, elfedve a székesegyház oldalsó bejáratát. A kendő a földgömböt jelképezi, országok, települések nevei olvashatók rajta. A glóbuszt ágyúk ölelik körbe, csöveikkel a lakott részek felé fordulva. Az ötlet kétségtelen ,a Háry történetében gyökerezik, mégis több annál, túlmutat rajta, érzékelteti a mai kor veszélyeztetettségét. Puritánabbak A . trubadúr Forray Gábor tervezte díszletei, ám ugyanolyan ötletesek, előadást szolgálőak. Kétoldalt egy-egy vetítőparaván, erre sugározzák az opera helyszíneit jelölő képeket. Látjuk a várat, belső tereit, az égig törő hegycsúcsokat. Az elmosódó képek, foltok a rendező, Mikó András felfogását hivatottak felerősíteni: az előadás víziószerűségét. Foreay díszlete, képei alkalmasak erre, s technikailag is megfelelők. Aki elfogadja, hogy épített díszletek helyett vetítetteket kap, az nem morfondírozik tovább az anyag- és pénztakarékosságról, hanem átadja magát a csodálatos Verdi-zenének, -áriának. Az énekesek mindegyike magas fokon oldja meg feladatát, ráadásul eredeti, olasz nyelven énekelve. (Ez utóbbi első percekben „mellbe veri” az embert, de a történet ismeretében nem zavarja.) Miller Lajos, a fiatal énekes pályája csúcsain jár; Luaa grófja erőteljesen, hatásosan megformált egyéniség. Tokody Ilona szépen csengő hangú Leonóra, Gregor József — régtől tudjuk — az egyik legkiválóbb basszista. A két szovjet vendégművész közül az Azucenát éneklő Irina Arhipova nyújt színvonalasabb teljesítményt, de helytáll Vjacseszlav Pfaj- ko is. Manricóhoz zengőbb tenort képzelünk. A zenekar mind a két estén kiválót produkált, Kórodi András és‘ Pál Tamás vezényletével. Kristálytisztán, élvezetesen hangzott Kodály és Verdi muzsikája. Ha a hatás mégis kisebb a vártnál, nem a zenészek —, mint, ahogyan az énekesek, színészek sem — tehetnek róla. A Háry esetében — megítélésem szerint — a gyenge , libretto, A trubadúr esetében a megszokottól merőben eltérő — így sokkolóan meglepő •— díszlet hibáztatható. Egészében azonban értékes előadásokat láttunk, s megérdemelten verődött ösz- sze hat-hét ezer tenyér egy-egy alkalommal. A szegedi szabadtéri játékok tömegrendezvény, a színház ínyenceinek, újdonsült híveinek, megszállott és szelíd barátainak nyári találkozóhelye. Válságos szakaszából — tanúsít a két produkció is — kilábolhat, ha nem hallgat „fülesekre”., hamis próféták szavaira, s követi öntörvényű útját és az érte fizetni, utazni kész közönséget. Az idei nyár kecsegtető. Sulyok Lászlá