Nógrád. 1982. augusztus (38. évfolyam. 179-203. szám)
1982-08-22 / 196. szám
Űü úton az Ägria p nyári színház Egerben Iphigeneia és Wilhelm Voigt története Nyolcadik alkalommal szer- vc'.lek ezen a nyáron színházat Agria Játékszín címmel a híres-neves turisztikai központban, a történelmi értekei miatt is csodált Egerben. Heves megye nyári színháza nem r!ső esetben él át változást, a mostani azonban, ha lényegében megegyező tartalmi és formai meggondolások inspirálják, mint az előzőeket, el is tér azoktól. Legfőbb jellemzője, hogy Eger a jövőben egyrészt a görög drámák új e ötre keltője, jelenkori autentikus színtere kíván lenni, másrészt a közép-európai drámairodalom ismert és kevéssé ismert kincseinek fóruma. ,,A magyar színművek sora után megpróbálkozunk a közvetlen környezet, Közép- Európa irodalmának bekapcsolásával — vallotta Valló Péter művészeti vezető, a Vígszínház rendezője- — Indokolja ezt nemcsak az egri program színesebbé tétele, új, Magyarországon nem, vagy alig játszott színművek színpadra kerülése, de az esetekben a művekben fellelhető szellemisége, életanyag, amely oly hasonlatos, olykor közös a mi itthoni témáinkkal, problémáinkkal.” Ezeknek az új elképzeléseknek a jegyében adták elő a vár romkertjében Euripidész— Goethe—Valló Iphigeneia, a Tauruszok földjén című tragédiáját, a líceum udvarán pedig a német Cári Zuckma- yer. A köpenicki kapitány című meséjét AZ IPHIGENEIA A TAURUSZOK FÖLDJEN mintegy fél évtizedes érlelő- dés után valósult meg. Valló hajdani ötlete — egy színházi élménnyé dolgozni Euripidész és Goethe azonos témájú, ám eltérő felfogású művét — megértésre talált egy nagyszerű színésznőben, Ruttkai Évában, s felcsigázva a művészi feladat újdonságával, érdekessége által, elvállalta a címszerepet. Melléje „csikószínészeket”, a Színház- és Filmművészeti Főiskola harmadéves növendékeit állították, s a tapasztalt, a mesterség minden rafinériáját ismerő művész és a csikócsapat találkozása izgalmas színházi produkciót eredményezett. Előbb azonban Valló Péter átdolgozásáról ejtsünk röviden szót. A vállalkozás, Euripidész és Goethe „összeházasítása” amennyire kézenfekvő, annyira veszélyekei, buktatókkal teli is. Alapvető, hogy mit tartson meg az átdolgozó az egyik és a másik drámából, hogy végül is azok egységes egész képzetét keltsék, milyenek legyenek az arányok. Valló Péter, megítélésem szerint szerencsés kézzel nyúlt a művekhez. Pontosan tisztázta előzetesen magában szándékát, céljait, s azt képes volt nemcsak szövegben megalkotni, hanem színpadi térben is' Segítőtársával, Éberwein Róbert díszlettervezővel remekül szervezik meg a játékteret. A vár romkertje által kínált lehetőségek egyikét sem hagyják ki, így aztán nem négy-öt méteres területen zajlik a játék, hanem oldalt és hátul a várfalakon, a romokén is, úgy, annyira magától értetődően, hogy ezek után mesterséges díszletek között tűnne erőszakoltnak. Euripidész az ókor eretnek- je. Az ember ugyan még az istenek akaratának kiszolgáltatott, de már nem beletörődő természetességgel, mint az elődöknél. Goethe pedig az ember istenségét hirdeti. A két klasszikus egyetemes érvényű gondolatait húzza alá Valló Péter színpadra alkalmazóként, rendezőként egyaránt. Az apák bűnéért nem bűnhődhetnek a fiák, az istenek csak bajt zúdítanak az emberek fejére. Erre figyelmeztet minket Valló rendezése, s végiggondoltatja: mi történik akkor, ha az emberek kezéből kiragadják életük irányításának lehetőségét, saját sorsukat külső erők — például napjainkban különböző vezérek, érdekcsoportok — kormányozzák. Ellenük csak az összefogás, a testvéri, egység és segítés célravezető — olvasható ki Iphigeneia és Oresztész találkozásából, tetteiből. Ruttkai Éva emlékezetessé formálja a királylányt, néhány fiúban kiváló partnerre is talál- Kár — bár nyilván pedagógiai indítékú —, hog^ nem tudjuk' nevüket, mert a színlap „ömlesztve” szól róluk. A KÖPENICKI KAPITÁNY szerzője, Zuckmayer többek között így nyilatkozott a színházról: „Ami aktuális, az rövid életű. Ami korszerű, az időtálló. Ha nem a nagy, közvetlen és ártatlan rácsodálkoRuttkai Éva Iphigeneiaként zást teremtjük újjá, mélynek tárgya az ember, a - világ és a teremtés, akkor drámaművészetünk hiábavaló lesz, és nem felel meg a korszerűség fogalmának.” Zuckmayer ezzel a rácso- dálkozással írta meg az 1906 októberében történt kelet-poroszországi eseményt. Wilhelm Voigt, a suszterfi mostoha körülmények között nő fel, kisstílű szélhámos lesz, mert képtelen normális megélhetéshez jutni. Végső elesett- ségében óriási ötlete támad: lopott kapitányi egyenruhában kellően határozott fellépéssel maga mellé állít egy tucat katonát, s felsőbb parancsra hivatkozva letartóztatja a köpenicki polgár- mestert és főpénztárnokot, a kassza 4000 márkás tartalmával pedig elegánsan távozik. Ez a megtörtént eset szatirikus meseírásra készteti Zuckmayert, aki a porosz millió görbetükrét tárja elénk, nevetségessé téve az egyenruha-áhítatot, a ruha teszi az embert feudális szervilizmu- sát. Valló Péter csípős, helyenként egészen mulatságos előadásban tálalja fel a történetet- Színészvezetése okos, jellemzései találóak és leleple- zőek. Valójában mégsem birkózott meg győztesen Zuckmayer darabjával. Az ő kapitánya eltér az eredetitől, annál sokkal tudatosabb, határozottabb, bátrabb. A szerepet alakító Szilágyi Tibor bizonyára ezért harsogja végig az előadást, ámbár a fordítottja is elképzelhető: a rendező igafőiskolásokkal zította koncepcióját választott színésze stílusához. Persze a kettő egyre megy, a végeredmény ugyanaz: az eredeti darab felfogásával csak részben megegyező, némelykor lassú, ám egészében mulatságos előadás. A színészek közül Szom- bathy Gyula ezúttal is kitűnő. Hasonlóképpen az Székhelyi József, Miklósy György, Tímár Éva, de jó teljesítményt nyújtanak a többiek is. Egyedül — mint jeleztem — Szilágyi Tibor esik a tévedés csapdájába. Éberwein Róbert színpadképe — felül' a felfüggesztett katonai ruhadarabokkal — sikerült munka, csak dicsérni tudom — egyébként az Iphigeneia esetében is — Já- noskuti Márta stílusos, koncepciózus jelmezeit. AZ EGY ÉVTIZEDES FENNÁLLÁSÁHOZ közeledő Agria Játékszín szervezői, „apostolai” új elképzeléseikkel nem vallottak szégyent, ha nem is sikerült a Zuckmayer-bemutatónak a várakozásnak megfelelnie. A drámairodalom tágabb terét nyitja meg az Agria, s műsorpolitikájával szolgálatot tesz az oktatásnak- Valló Péter jó látású, világos gondola- tú, egyenes beszédű rendező, nyári rendezéseihez is színvonalas társulatot tud toborozni. Érdemes lesz ellátogatni Egerbe tehát a következő nyáron is. A megye keleti feléből mindössze egyórányi az autóút — s hosszan tartó az élmény. Sulyok László Magyar filmek a nagyvilágban Kosa Ferenc: Guernica című alkotása képviseli a magyar filmművészetet a velencei filmfesztiválon. Az augusztus 8-án kezdődő nagyszabású nemzetközi seregszemle információs vetítésein bemutatják Jancsó Miklós: Szerelmem, Elektra című művét is. Az NDK-beli Jénában a rövidfilmesek adtak egymásnak randevút. Az augusztus 27-ig tartó fesztiválon hat magyar alkotást tűznek műsorra. Ugyanezen a rendezvényen retrospektív sorozat keretében ismerkedhetnek meg a nézők Kollányi Ágoston nyolc alkotásával. Látható lesz többek között a Természet geometriája, az Ének a városról, és a Szókellő lábak. Suhanó szárnyak című filmje. Szabó István: Mephistóját a közeljövőben kezdik ve ti tét ni Venezuelában. , Szálkái Sándor: Kojak Budapesten című vígjátékát az Ausztrál, Bacsó Péter: Ki beszél itt szerelemről és Kovács András: Ideiglenes paradicsom című művét pedig az angol tévénézők ismerhetik meg, Bevált kísérlet Ma még Nógrádban korántsem általános, — ha nem 3a egyedülálló — az a mód, ahogy Balassagyarmaton a Dózsa György Általános Iskola környékének könyvtári ellátását megoldották. A sok új lakás miatt a központtól távol levő városrész lakossága jelentősen gyarapodott, s jelentkezett igényük a kulturális lehetőségek iránt is. Más jehe- gű próbálkozások után ez év áprilisától a korábbi fiókkönyvtár állományát összevonták az említett iskola bibliotékájával, s integrált intézmény keretében bocsájtották a tanulók rendelkezésére. Az ilyen formán megduplázódott könyvkészlet nyáron is vonzza az olvasókat, így az ót hónap alatt hétszáz fölé emelkedett a beiratkozott olvasók száma. A nyári hónapokban is rendszeresen látogatták a könyvtárat az iskolai napközik és óvodák csoportjai, akiknek színes rendezvényeket szerveztek a hét minden napján nyitva tartó könyvtárban. Autós tanácsok Az országúton vagy városban ha’adva rendszerint élénk társalgás folyik az autóban ülő utasok között, amiben az autóvezető maga nem mindig vesz részt. Némelyeket zavar a beszéd vezetés közben — különösen bonyolult közlekedési helyzetekben —, van akin éppen segít, mert ekkor tudja jobban koncentrálni a figyelmét. A vezető esetleges tiltakozásából, hogy ne szóljunk hozzá vezetés közben, néha sértődés lesz, még arra is célozván, hogy az illető kocavezető. Pe’áig semmiféle ösz- szefüggés nincs a vezetői tudás és a csendigény között. Inkább idegrendszeri kérdés, összpontosító készség függvénye, hegy ki tud figyelmesen vezetni társalgás közben is, és kit zavar a beszélgetés. A kocsi belsejében utas és vezető között lezcflló eszmecsere kérdését pszichológusok is megvizsgálták, és ezzel kapcsolatban több megállapítást tettek. Az autóban való beszélgetések nagy része úgynevezett háttérbeszélgetés, amikor a vezető érdeklődése hol a beszélgetés tartalmára, hol a vezetésre irányul. Ekkor figyelme megoszlik a vezetés és a társalgás között, de nem úgy, hogy egyszerre mindkét^ tőre összpontosítana. A kutatók megállapítása szerint a beszélgetés előnyös ílehet például az éberség szinten tartására) is. Különösen hosszú országúti vezetésnél, vagy éjszaka hasznos, tehát olyan tartós helyzetekben, amikor az ember úgynevezett ingerszegény környezetben vezet és tartania kell az egyhangúság káros hatásától. Nagyon sok vezető tudatosan alkalmazza ezt, és szinte kikényszeríti, hogy beszélgessenek vele. Érdekes, hogy az ilyen típusú gépkocsivezető, ha nincs vele partner, vagy nincs rádiója, magnója, gyakran szokott hangosan énekelni, vagy fütyülni. Legyen tehát utasszabálya következő: csak aiikor kezdjenek beszélgetni, ha a vezető jelet adta, hogy nem zavarja őt a társalgás, és semmiesetre se sürgessék a válaszadásra. Tartsák tiszteletben azokat a szüneteket, amiket a gépkocsivezető beszéd közben tart, és várják meg, amíg ő veszi fel ismét a beszélgetés fonalát, — tanácsolják az A.utóközlekedési Tanintézet munkatársai. Műsorok ■VASARNAP KOSSUTH RADIO: 5.00• Előttünk a vasárnap! 7.23: Reménytelen föld — Szép örökség 8.05: öt kontinens hét napja 8.2l: Énekszóval, muzsikával 9.00 i Tövisek és virágok 10.03: Játék a könyvtárban 11.00: Vasárnapi koktél 12.05: Harminc perc alatt, a föld körül 12.50: Maria Callas operafelvételeiből 13.38: Szonda 14.08: Népdalkörök országszerte 14.33: Ütőn Kodályhoz 13.051 Művészlemezek 16.02: Az országépítő 17.05: Árak többfelől nézve 17.35: Házy Erzsébet és Réti József operettfelvételeiből 18.40 • Vergilius ifjúsága (2. bef. rész). 10.38: Zenemúzeum 21.01: Bohémélet 22.15: Évszázadok mesterművei 23.12: Artur Schnabel zongorázik 0.10: Forrai György táncdalaiból PETŐFI RADIO: 6.00: Népszerű muzsika 7.00: Az evangélikus egyház félórája 7.30: vasárnapi orgonamuzsika 8.05: Bors néni 9.30: Ritmus! 10.00: Szerpentin 11.00: Világvasárnap 12.10: Jó ebédhez szól a nóta 12.54! Magnó-Mobil 14.00: Erről beszéltünk 14.35: Táskarádió 15.35: Poptarisznya 17-.30: Húszas stúdió 18,35: Útközben hazafelé 2o.‘“i: Társalgó 21.58: Nóták 22.30: Kellemes pihenést! MISKOLCI STÜDIÓ: 8.00: Jó reggelt, jó szórakozást, jó pihenést. A stúdió kétnyelvű információs szolgáltató és szórakoztató műsora. — Vasárnapi krónika. — Lapszemle. — 8.15: Programajánlat. — 8.20: Riporternapló. Hegyalja kapuja. Szerkesztő: Paulovits Ágoston. —9.00: Táncritmusban. 9.20: Sport. — 9.25: Műsor-összefoglaló. — 9.so: Szlovák nyelvű műsor: hírek — A kenyér becsülete. — Tudósítás az alkotmánynapi ünnepségekről. — Tv-program. * — Zenés percek. Szerkesztő: Mács Ildikó. — 9.55: Műsor-összefoglaló és a délutáni program ismertetése. — 19.30: Hírek időjárás, műsorismertetés. — 19.35: Mérkőzések versenypályán. A stúdió vasárnapi sport- magazinja. Szerkesztő: Felföldi György. — 19.57—20.00: Műsorösszefoglaló és a hétfői program ismertetése. TELEVÍZIÓ: 9.00: Tévétorna 9.05: Óvodások filmműsora 10.00: Hírek 10.05: A titok. 2. rész 11.10: Cser Gábor: A hétpettyes lovag 15.10: Barangolás a művészetek tájain. Isztambul 15.55: Reklám, 16.00! Szamos Rudolf: Kántor 5/5. rész: Az ellopott vonat 16.45: A Román Szocialista Köztársaság nemzeti ünnepe 17.05: Műsorainkat ajánljuk 17.30! Reklám 17.35: Vasárnapi muzsika 18.00: Reklám 18.35: A Közönségszolgálat tájékoztatója 18.40: Tv-torna 18.45: Esti mese 19.00: A HÉT 20.00: Hírek 20.05! Sam és Sally. Magyarul beszélő francia tévéfilmsorozat 21.00: Sporthírek 21.10: Kapcsoltam 21.50: Bátrabb igazságokért. Vendégségben Illyés Gyulánál 22.45: Hírek 2. MŰSOR: 20,ft0: Hírek 20.05: Giuseppe Verdid-: Falstaff, BESZTERCEBÁNYA: 15.30: Az erdők királya. 16.15: Amatőr zenészek vetélkedője. 16.55: Filmmúzeum: Pardubice! erkölcsök. lí.30: Zenés szórakoztató műsor 17.10: Esti mese a9.20: Időjárásielentés és műsor- ismertetés 13.30: l'v-híradó. 20-00: Vasárnapi vers. 20-05; Szerelmi félidő. Tv-játék. 21,10: Mezőgazdasági magazin 21.50: Gólok, pontok, másodpercek. 22.05: Zenei krónika. 22.35: Hírek. 2. MŰSOR: 18.05: Szlovákia természeti szépségei. 18.25: Kicsinyek műsora. 19-10: Műsorajánlat. 19.30: Proletárelnök. J9.55: Az üzbég balett csillagai 21.10: Hírek 21.55: Te, én és a férjed. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: A iúd túl messze van. I—II. Színes angol háborús filmdráma. Matiné: Péter cár és a szere- csen. — Kohász: Tűzszekerek. Színes, szinkronizált angol filmdráma. — József Attila: A sze- Jeburdi család. Színes magyar film. — Balassagyarmati Madách: Háromnegyed 6 és 8-tól: Keoma. Színes olasz western. Matiné: A katona és az elefánt. — Nagybátonyi Petőfi: Csárdáskirálynő. Színes magyar—NSZK koprodukció. — Nagybátonyi Bányász: Szexis hétvége. (16) Színes, szinkronizált olasz—francia film. — Pásztói Mátra: A vőlegény, avagy a kispolgári nász. Színes magyar filmvígjátek. Matiné: A jégmezők lovagja. — Szécsényi Rákóczi: Egy elvált férfi ballépései. (14) Színes, szinkronizált amerikai filmvígjáték. — Rétság: Zsaru, vagy csirkefogó? Színes, szinkronizált francia bűnügyi film. — Kisterenyei Petőfi: Hárman a slamasztikában. Színes szinkronizált amerikai filmvígjáték. — Karancslapujtő: Arnyéklo- vas. I—TT. (14) Színes, jaoán történelmi film. — Érsekvadkert: A remény joga. Színes magyar film. — Nagylóc: Cha-Cha-Cha. (14) Színes magyar film. — Jobbágyi: A pap, a kurtizán és a magányos hős. (14) Színes, amerikai western. KOSSUTH RADIO: 8.23: Mit üzem a Rádió? S.üO; A hét zenemüve Weber : f-moll.hangversenydarab 10.GrS: Nyitnikék — Kisiskolások műsora 10.35: Wilhelm Furtwängler vezényli a berlini filharmonikus zenekart. Jl-05: A Magyar Néphadsereg Művészegyüttesének énekkara énekel, vezényel: Pödör Béla 11.21: Bioritmus. Életmód, egészség, környezet 11.41: Wilhelm Meister tanulóévei 12.45: Válaszolunk hallgatóinknak 13.00: Zenei érdekességek az elmúlt hét műsorából 14.36: Erkély jelenet. Illés Endre portréja Shakespeare Júliájáról. 15.05: Hangszernyelven Malsolm Bilson fortepianohangversenye gyerekeknek 15.50: Verbunkosok, nóták 16.29: Románia Szocialista Köztársaság nemzeti ünnepén 17.10: Kodály-művek legszebb hangfelvételeiből 17.58: A Magyar Rádió és Televízió énekkara Haydn-mű- veket énekel 19.15: Sajtókonferencia Hajdú- Bihar megyében 20.15: Nagy siker volt! 21.00: Népdalest 22.30: Halló, itt vagyok! 23.30: Chausson: A szerelem és a tenger költeménye — dalciklus 0.10: Somló Tamás táncdalaiból PETŐFI RADlő: 8.05: Boross Lajos népi zenekara játszik 8.35: Figyelmébe ajánlom.«, 9.00: Slágerműzeum 10.00: Zenedélelőtt 12.00: Népdalok, néptáncok 12.40: Tánczenei koktél 13.25: Világújság 14.00: Kettőtől ötig... 17-00: Élne ön a XV. században? 17.30: ötödik sebesség 18.35: örökzöld dallamok 19.35: Népdalkörök pódiuma 20.09: Tipp-topp parádé 20.35: Ballada a városról, amely helyt állt Európáért 22.23 : A denevér NÓCRÁD — 1982. augusztus 22., vasárnap MISKOLCI STÚDIÓ: 17.00: Hírek, időjárás, műsor- ismertetés. — 17.05: Hétről hétre, hétfőn este. Zenés magazin. Telefonügyelet 35-510. Szerkeszti: G. Tóth Ferenc. (Közben: El szeretném mondani. Paulovits Ágoston jegyzete. — Válaszolunk hallgatóink leveleire. Gyárfás Imre összeállítása. — Sport.) — 18.00: Észak-magyarországi krónika. (Az Ózdi Kohászati Üzemekben tartja az országos vasasszakszervezet elnöksége kihelyezett ülését.) — 18.25—18.30: Szemle az Észak-Ma í'yarország. a • Déli Hírlap, a Heves megyei Népújság és a NÓGRÁD keddi számából. BE5ZTFUCE3ÄNYA: 13.30: Tv-híradó 20.00: Jan Durina: Kereok. Tvkomédia 21.20; Katonák magazinműsora 22-00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: A külföld sportja 23.15: Hírek 2. MŰSOR: 19.55: Spektrum. Nukleáris orvosság 20.20: Stela Enake román énekesnő hangversenye 20-50: Telesport 20.55; Találkozó a határvidéken. 21.20: Időszerű * események MOZIMŰSOR! Salgótarjáni November 7.: A kék lagúna. (14) Színes, amerikai film. — Kohász: Vízimese. Színes, szinkronizált angol—lengyel •rajzfilm. — Ifjúsági-művelődési ház;' Rendőrök háborúja. (16) Francia bűnügyi film. — Hotel Salgó: Tűzharc. (14) Angol bűnügyi film. — MHSZ: Egy zseni, két haver, egy balek. Szinkronizált olasz—francia—NSZK western. — Balassagyarmati Madách: Háromnegyed 6 és 8-tól: Keoma. Színes, olasz western. — Nagybátonyi Petőfi: Hegyi emberek. Színes amerikai kalandfilm. — Pásztói Mátra: A vőlegény, avagy a kispolgári nász. Színes, magyar filmvígjáték. Este 8-tól: A 3. számú űrbázis. (16) Színes, angol fantasztikus kalandfilm. — Szé- csényi Rákóczi: Egy elvált férfi ballépései. (14) Színes, szinkronizált amerikai filmvígjáték. — Rétság: Alma. (14) Színes fantasztikus amerikai filmmusical. — Kistcren.vei Petőfi: Hárman a slamasztikában. Színes, szinkronizált, amerikai filmvígjáték. — Karancslapujtő: Szexis hétvége. (16) Színes, szinkronizált olasz- francia film. — Érsekvadkert: A remény joga. Színes magyar film. — Nagylóc: Ifjúsági előadás: Csapda az erdőben. Szép sző. Angusztus ZZ., vasárnap, ”1.50 h.