Nógrád. 1982. február (38. évfolyam. 27-50. szám)

1982-02-02 / 27. szám

Képernyő előü BERMUDA Furcsa jelenségeket tapasz­talok elhatalmasodni mos­tanság a televízióban. Min­denáron meg akarnak nevet­tetni, különféle ál és valódi krimikkel felizgatni. Csak azt nem akarják, hogy mű­élvezzek, mintha irigyelnék tőlem a művészi örömöt, él­vezetet, mintha az nem tartoz­na bele a szerény 120 forintos kéthavi televíziós fizetési díj­ba. Gondolom, nem tartják meg­lepőnek, amióta észrevettem televíziónk fenti igyekezetét egyre engedetlenebb, már- már nevelhetetlen állampol­gár vagyok. A megszokottnál nehezebben húzom mosolyra a szám, mondhatnám kény­szeredetten, és felizgatni sem hagyom magamat könnyűsze­rivel. Konokká keményített a másik — megítélésem szerint fölösleges és oktalan — eről­ködése kegyeim keresésére. Nem, nem szeretem a min- denáron-valóságot, az olcsó- jánosikodást, a felületes tet­szésért eladott művészetet, tartalmas lehetőséget. Nem szeretem az erőszakot, az íz­lés terrorját, még akkor sem, ha úgymond értem, közönsé­gért van, fárasztó napjaim utáni pihentetőül. Az igaz művészet — javít­hatatlan, s egyben menthetet­len vagyok — jobban felka­var, pihentet, üdít, mint a mű­vészkedés. Mintha a televízióban a Bermuda-háromszög rejté­lyéhez hasonló erők működ­nének: a szándék, melynek nemességét nincs okom két­ségbe vonni, elhajlik a térben, nem azt olvasom ki belőle, amit szeretnének, vagy ha mégis, akkor nem tartok rá igényt, mást akarok. Nem lelkesedem például az olyan bűnügyi 'filmekért, mint az amerikai Bankrablás (január 29., 20 óra 25 perc). Nyolcéves film, de nekem sza­kállas vénembernek tűnt. Annyira erőtlen lábakon állt ez a történet, hogy képtelen volt magát megtartani. Még néztem, majd megölt az una­lom. Pedig akik csinálták és akik tálalták, azok szerették volna, ha izgulok, nevetek — nem sikerült. .. .A Kisfilmek a nagyvi­lágból című összeállítás sem (január 28., 20 óra;) Mindegyik film — az osztrák Antarktisz, az angol Zen, a malacfarkú majom, a nyugatnémet A Sargasso-tenger — ötlettelen, lapos ismeretterjesztést nyújt, vagy inkább tudott dolgokat melegít fel újra. A legérdeke­sebbnek A Sargasso-tenger tűnt. A film rendezőjének, Albert Fischernek, ha sokat nem is, azt sikerült elérnie, hogy a „halál tengerének”, a Bermuda-háromszögnek titkát nem az UFO-k és" más földön­túli lények időnkénti feltűné­sében keressük, hanem boly­gónk valóságos viszonyaiban, és törvényszerűségeiben. Szá­momra logikus az egyik nyu­gatnémet tudósnak az a ma­gyarázata, a sorozatos bal­esetekre, hogy ezen a tenge­ren és területen sűrűbb a ha­jó- és repülőgép-forgalom, gyakoribb a forgószél és vi­har, a mágneses elhajlás ősz-, szekuszálhatja a tájékozódást. Persze e feltevések Is a rej­tői” mielőbbi megfejtését sür­getik. A Nem kell mindig kaviár pillekönnyű NSZK-beli tévé- filmsorozat A nevem Mabei című negyedik epizódjával el­érkezett eddigi mélypontjára, (január 26., 20 óra.) Most lát­szik csak igazán mennyire hiányzik belőle Mimi, a szí- nésznőcske, a legkitűnőbb ka­rakter. A gazella termetű stew­ardess és utcalány külsejű, marseille-i bandafőnöknő nem helyettesítheti. S nézés köz­ben fel kellett figyelnem egy érthetetlen, de következetesen alkalmazott jelenségre: a sze­replők állandóan Monsieur- znek, mon cher-eznek. Mi végre? Hiszen tudjuk, hogy Franciaországiban vagyunk. A magyar fordítás többet je­lentene a nézőnek, nem be­szélve, hogy az is értené, aki netán nem tud egyetlen szót sem — mert ugye országunk­ban ilyen is akad — franciá­ul. A fordítás tartalmi, stílus­beli jellegű lehetne. Hasonló fölöslegességre már felfigyel­hettünk. A névtelen vár című Jókai-adaptáció első részében is, amikor a kémkedésre fo­gott kislány árulta el lakóhe­lyét, így: Palais de Nárcisz. Ma sem értem, miért nem le­hetett a palota szót lefordíta­ni. E témakörhöz tartozik még, hogy az eredeti kifejezések, szavak meghagyása nem min­den esetben zavar. Például Mimi állandóan chériznek hív­ja. Thomas Lieven-t. Ez lefor­dítva jellegtelenné válna, a lány jellembeli tulajdonságait szegényítené, egysíkúsítaná. Nem vagyok tehát híve a min­denáron való magyarításnak — ily módon egyébként sem­mi sem kel! —, csak az éssze­rűnek, a művet megőrzőnek, netán gazdagítónak. Nem jelent csúcsot, ám kel­lemesen szórakoztatott, s mi több el is gondolkodtatott a Folytassa, ahogy jólesik cí­mű angol filmvígjáték (janu­ár 30., 20 óra 5 perc). A soro­zat jobb darabjaihoz tartozik. Tipikusan angol a szókimon- dásban, a képi szemérmesség­ben, a citromos humorban. Es minden ízében vállalt bur- leszk. Nem veszkődik a jel- lemrajzzal, -változással, a tet­tek motivációival, egyszerű­en felmutatja azokat, mulat­ságos helyzetekbe állítva. Per­sze az igazsághoz tartozik, bi­zonyos erőltetettségtől ez a film sem mentes, de legalább nem viszi túlzásba. Már a szórakozás csömörét éreztük, amikor elénk került a nyugatnémet ZDF, az oszt­rák Televízió, és a magyar televízió közös Kálmán Imre estje, a zeneszerző születésé­nek 100. évfordulója tisztele- letére (január 31., 20 óra 30 perc). Hartmut Schottier be­mutatót tartott, hogyan kell ízlésesen, szórakoztatón, szín­vonalasan, látványosan és in- ternacionáiisan megcsinálni, egy zenés-táncos produkciót. Világ nagyságok és számunk­ra ismeretlen — koreai, japán, porto-ricói, perzsa stto. — éne­kesek demonstrálták: Kál­mán Imre világhírét, népsze­rűségét, kivételes tehetségét. A műsor életrehívód ebben a másfél órában nem akartak mást, mint szórakoztatni, köz­ben kíváncsivá tettek Kál­mán, no meg aiz operett sorsa iránt. Semmi erőlködés, gör­csös igyekezet. Csak tehetség, természetesség, felszabadult- ság. Ezért nem teljesedett be a végzete: a Bermuda-jelen­ség elkerülte. (ok) A SLOVAKOKONCERT idei programjai Gazdag kulturális programot kínál az idei évben is a SLO­VAKOKONCERT szlovák mű­vészeti ügynökség. A szervezet meghívására számos ismert, jó hírű külföldi művészegyüt­tes szerepel Szlovákiában. Az államközi kulturális egyezmények keretében láto­gat el északi szomszédainkhoz a Leningrádi Filharmónia együttese, a Moszkvai Nagy­színház világhírű balettkara és szólótáncosai, a Gorkij Drámai Nagyszínház, a Magyarorszá­gon is kedvelt Obrazcov Báb­színház, több jugoszláviai ope­ra- és balettegyüttes, a Ber- jozka tánccsoport és az Algé­riai Folklór-együttes. Vanyarci népviselet Színpompás, messze földön híres a vanyarci népviselet, melyet ünnepnapokon fiatalok, idősebbek egyaránt szíver sen viselnek. Fotó: P. Tóth József / ­Művelődés, szórakozás a reformkori Nógrád medvében (1.) Könyv és olvasó E kérdés vizsgálata során összetett kép tárul elénk, hi­szen e területen az egyes osz­tályok, sőt az egyes rétegek, csoportok szokásai, lehetősé­gei is különbözőek voltak. Elég, ha csak megemlítjük a jobbágyság milliós tömegét, akik a hivatalos iratokon rendszerint kereszttel jelöl­ték írástudás hiányában ne­vüket. Hogyan is lehetne ak­kor művelődésről beszélni esetükben. De más és más szokásai voltak az úri osztá­lyon belül például a bocsko- ros nemeseknek és a közne­meseknek is. Ez utóbbiakat állítottuk most' vizsgálódásunk középpontjába.' A művelődés már akkor is egyik legfontosabb, legdön­tőbb tényezője az olvasás volt. A szokások itt is változtak az idők múlásával. A század elején a megyére is érvé­nyes az, amit a Hazai és Kül­földi Tudósításokban 1809- ben olvashatunk, hogy tudni­illik a kalendáriumok a leg­előkelőbb olvasmányok az egész országban. Százötven- ezer példány jelent meg be­lőlük! Ugyanakkor — teszi fel a kérdést a cikkíró — mi az oka annak, hogy a „két magyar újságból meg vészén 2000 exemplart; más fontos könyvekből pedig alig vészén 500-at?” A nemesség többsé­gének otthonában a kalendá­riumon kívül nemigen akadt olvasnivaló. Legfeljebb jogi művek, főleg a mindennapos pereskedések segédkönyvei­ként, valamint vallási jelle­gű kiadványok (elsősorban a Biblia.). A szépirodalmat le­nézték, esetleg az úgyneve­zett románokat, a regényes olvasmányokat, a széphistóri­ákat vették elő hébe-hóba. Áttanulmányozva például jó • néhány nemesi vagvonössze- írást, megállapíthattuk, hogy könyvről jószerint nem is tesznek említést. Egy Ízben írnak le például summásan 44 darab könyvet, egy másik helyen a lajstromban feltün­tetik Verbőczy Hármasköny­vét, de ezeken kívül semmi nem szerepel. Ez persze az egyik véglet. A másik oldalon ott van a köznemességnek az a része, amelyek felvilágosult, iskolá­zott, modern szemléletű, ke­reste és gyűjtötte az olvasni­valókat. Nem lehettek sokan, hiszen Mocsáry Antal 1826- ban sem tudott hat jelentős könyvtárnál többet megemlí­teni. Prónay Lajos, Kubinyi András, Baloghy Lajos, Szent- iványi Márk, Szontágh István és Katskovits János neveit írta le, ez utóbbinak „tsupa magyar könyvekből pedig ditséretes gyűjteménye van.” (Tudunk még • könyvtárakról Madách Imre családjában, gr. Forgách József kastélyában Szécsényben és a monográfia- iró Mocsárynál is.) Természetesen máshol is voltak könyvek a nemesi kú­riákban, de ezeket Mocsáry, a tudós literátor nem sokra becsülte, mondván: „románok, utazások, víg és szomorú já­tékok, öngyilkosságok példáji, mellyek mulatságosak, de tu­dományt vagy igen keveset, vagy éppen semmit sem ad- nak.”.Nagyon is reális és hasz­nosítható tanulságot von le mindezekből: „ki tsupán tsak a mulatságot keresi az olva­sásban és nem a tudományt — az ugyan eltéveszti az igazi tzélt.” (E bölcsesség kimon­dásában alighanem műve ki­adásának szomorú tapasztala­tai is vezették, hiszen a me­gyében mindössze 52-en fi­zettek elő erre a nagy jelen­tőségű munkára.) Olvasni könyvtárban is le­hetett már ez időben, nem kel­lett feltétlenül megvásárolni a könyvet A megyében ek­kor mindössze egy közkönyv^ tár található, a „Losontzi Re- formta Iskoláé.” — azaz a liceumé. „Jeles és számos könyvek gyűjteménye ez, s a Literatúra kedvellőjl közül akárki kérjen belőle könyvet olvasásra, adatik neki min­den készséggel” — írja s meg­említi, hogy ő is felhasznál­ta a bibliotékát gyűjtőmun­kája során. E könyvtár 1847. táján már 4100 kötettel ren­delkezett, állománya elsősor­ban az iskolai képzésnek meg­felelő könyvekből állt. Találhatók könyvtárak még a kaszinókban is, de azokról később szólunk. A kaszinókat megelőzően már Mocsáry is felvetette egyfajta társasegy­let létrehozását, ahol olvasni és művelődni lehet. Ilyen mű­ködött a szomszédos Hont megyében. Itt minden év szeptemberében a közkönyv­tárban az „olvasást kedvelő és tanult férfiak minden rend­ből megjelennek” és közülük néhányan előre felkészülve, önként vállalkozva, különböző témából előadást tartanak. Ha a jelenlevők ezt értékesnek és hasznosnak ítélik, úgv közös költségükön ki is adják. Nógrád megyében ilyen jel­legű társulat 1843-ban jött létre Losoncon. Igazságtalanság lenne, ha nem említenénk/meg a höl­gyeket is, akik a negyvenes évekre a nemzeti lelkesültség fokozódásával maguk is mű­velődni kezdtek. így isme­rünk Losoncról is több nemes hölgyet, akik műveltségben töltettek a férfiakon is. Egyi­kükről így ír a kortárs: ..A' jelesb magyar észtermékből derék könvvgvűjteménvt tart a Hiteltől Kuthv-novelláiig, a Regélő mellett Pesti Hírlaoot is forgat.” (Ő egyébként Ku­binyi Ferenc felesége, Gyürky Franciska volt.) p. m. Mit láthatnak, hallhatnak a balassagyarmatiak? Balassagyarmat közművelő­dési intézményei több ér dekes kulturális programmal várják február hónapban is a műve­lődni, szórakozni vágyókat. A rendezvények zömét a Mik­száth Kálmán Művelődési Köz­pont szervezésében az intéz­ményben, valamint a működ­tetésébe tartozó ifjúsági és úttörőházban tartják. Az Állami Bábszínház a művelődési központban febru­ár 3-án mutatja be a Bohóc, rókák és egyéb mókák című mesejátékát. A gyerekeknek egyébként, a februári műsor­terv szerfelett kedveskedik, hi­szen a hónap folyamán még két alkalommal tapsolhatnak ne­ves művészeknek. Váradi Hédi Kossuth-díjas színművésznő február 15-én vendégszerepei Balassagyarmaton Mesekosár című összeállításával; Levente Péter új gyermekműsorával xebruár 24-én mutatkozik be. Folytatódik a hangverseny- évad. Az általános és közép- iskolások mellett ebben az időszakban a szakmunkásta­nulók számára is tartanak ko­molyzenei koncertet az Orszá­gos Filharmónia bérletsoroza­tának keretében. A dolgozó­fiatalok február 9-én a ba­rokk zenével ismerkedhetnek. Az eredeti barokk hangsze­reket a Tinódi kamarazenekar tagjai szólaltatják meg. Akis­iskolások a salgótarjáni szim­fonikus zenekar fellépésének tapsolhatnak: a február 10-i koncerten bécsi klasszikus muzsika hallható. A nagyobb diákok a Kodály vonósnégyes­sel találkozhatnak február 24- én a Haydn emlékére rende­zett koncerten. A hónap ele­jén, február 8-án a Rózsavöl­gyi Márk Zeneiskola is szervez hangversenyt a művelődési központban. Az alkalomra a balassagyarmati vegyes kar ju­bileuma alkalmából kerül sor, s a koncerten a város kama­raegyüttese működik közre. A Horváth Endre Galéria február 5-től új kiállítássá! várja látogatóit. El Kazovsz- kij festőművész munkái a hó­nap végéig láthatók. A bejárófiatalok szórako­zását, művelődését hasznosan segítő Tájo,lóklub naponta fo­gadja az érdeklődőket, alkal­manként szervezett progra­mokkal. Érdeklődés kíséri Vass Imre előadássorozatát a pop­zene irányzatairól, Reiter László diaporáma bemutató­ját Balassagyarmat városáról. A HARTSNYAKÉSZfTOK CÉHÉTŐL A MODETÄ-IG Amikor 1629-ben a bukovai illetőségű Jan Heidler II. Fer- dinánd császártól a harisnya­készítők céhének elismerését kérvényezte a Cseh-Morva Fennsíkon elterülő Jihlava vá­rosában, aligha sejthette, hogy a következő századokban ez a vidék és ez a város lesz a cseh kötszövőipar fellegvára. A XIX. században Jihlavában már több nagyobb gyár mű­ködött. Jóval később, a II. vi­lágháború után, 1948-ban meg­alakult a MODETA nemzeti vállalat. A MCDETA nyolc üzemében ma négyezren dolgoznak. Évente több mint 8 millió kö­tött felsőruházati cikket, ru­hát, sálat és 950 ezer pár kö­tött kesztyűt készítenek. A jih- lavai MODETA jelentős he­lyet foglal el az iparágban, termékei a város és az or­szág határain kívül is ismer­tek. Az elmúlt évtizedekben Jihlava a Dél-Morva tarto­mány harmadik legnagyobb városa lett. A nagyüzem készítménye­inek mintegy egyötöde — pu­lóverek, mellények, fürdőru­hák — exportra készül. A szocialista országok mellett szívesen vásárolják ezeket az árucikkeket az NSZK-ban, Franciaországban, Belgiumban és a skandináv országokban is. A MODETA-ruházati cikkek kiváló minőségükről híresek. műsor KOSSUTH BADIO: 8.27: Eszmék faggatása 8.52: Régi híres énekesek műsorából 8.15: Boross Lajos népi zenekara játszik, Kováts v Kolos nótákat énekel 9 A4: Játsszunk a billentyűkkel! 10.05: MR 10—14 10.35: A Stuttgarti kamarazenekar Pergolesi-felvételeiből H.10: Varázskeringő Részletek Oscar Strauss operettjéből 11.38: A csúnya hercegnő XV/8. rész 4 NÓGRÁD - 1982. 12.35: 20 éves a Törvénykönyv. A mikrofon előtt: dr. Markója Imre igazságügy­miniszter 12.50: Kapcsoljuk a Magyar Nemzeti Galériát ÍS’.SS: Népdalok, néptáncok 14.42: Arcképek a cseh irodalomból 15.05: Kóruspódium 15.28: Nyitnikék 18.05: Mesterségünk címere —5/1. 16.35: Andor Éva énekel 17.07: Ön például milyen iskolát remél a gyerekének? 17.32: Ének az esőben 17,45: A Szabó család 19.15: Hallgassuk együtt .* 19.55: Szintézis. A külpolitikai rovat műsora. 20.25: A' Belügyminisztérium Duna Művészegyüttesének népi zenekara játszik 20.49: „Intés az őrzőkhöz’* 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: A Deller énekegyüttes Wilbye-madrigálokat énekel 22.50: Késő este Bakonyi Péter Jegyzete Február 2., kedd 23.00: Operarészletek 0.10: Art Farmer és Pege Aladár felvételeiből PETŐFI RADIO: 8.05: Juanita csókja Részletek Miljutyin operettjéből 8.20: Tíz perc külpolitika 8.33: Társalgó 10.00: Zenedélelőtt 12.25: Ifjúsági könyvespolc 12.33: Melódiakoktél 13.25: Medveológia Radnóti László műsora 14.00: Kettőtől hatig. . . 18.00: Tipp-topp parádé 18.33: Nótacsokor 19.23: India története 19.33: Csak fiataloknak! 20.33: Színház XII/4. rész 20.57: Kapcsoljuk a 22-es stúdiót 21.57: Népdalok 22.30: Régi és új bluesfelvételekből 23.20: Hegedűs a háztetőn Részletek Bock zenés Játékából MISKOLCI STÜDIO: 17..00; Híre^, időjárásjelentés, tartalomismertetés. 17.05: Fiatalok zenés találkozója. Szerkesztő: Be- ély Katalin és Zakar János. 17.45: Döntött a bíróság... Kártérítés ár­vaságért... dr. Tímár László elő­adása. 18.00: Észak-magyarorszá­gi krónika. (Növényvédelmi ta­nácskozás Egerben. — Beruházá­sok a hernádnémeti termelőszö­vetkezetben. — Az Özdi -városi Tanács üléséről). 18,25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. TELEVÍZIÓ: 8.30: Tévétorna (ism.) 8.35: Iskolatévé: Magyar nyelv. (Ált. isk. 3. oszt.) 9.05: Orosz nyelv. (ólt. isk. 5. oszt.) 9.30: Környezetismeret (ált. isk. 1. oszt.) 10.05: Osztályfőnöki óra* (ált. isk. 3—4. oszt.) 10.25: Csak gyerekeknek! 10.50: C$ata fekete-fehérben 11.10: Idesüss! 14.00: Iskolatévé: Környezetisme­ret (ism.) (SZ.) 14.20: Magyar nyelv (ism.) (SZ.) 14.d5: Osztályfőnöki óra. (ism.) 14.55: Orosz nyelv (ism.) 15.05: Napköziseknek — szak­köröknek (SZ.) 15-50; Hírek 15.55: Kuckó (Isii.) (SZ.) 16.25: Gólyavári esték 17.15: Alpesi sívilágbajnokság 17.55: Reklám 18.00: „Száguldás” (ism.) (SZ.) 18.30: Dél-alföldi krónika 19.00: Reklám 19- 30: Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30: Tv-híradó (SZ.) 20.00: Nem kell mindig kaviár 20.55: Stúdió ’82. ■21.55: Pszi-fi. Fejezetek a lelki Je­lenségek élettanából 22.35: Tv-híradó 3. (SZ.) 2. MŰSOR: 20- 01: Képmagnósok figyelem! 20.30: Parabola (ism.) (SZ.) 21.00: Tv-híradó 2. (SZ.) 21.20: Reklám 21.23: Akik élni tanulnak 21.45: A kalmár. Magyarul be­szélő NSZK tévéfilm. (SZ.) * BESZTERCEBÁNYA: 17.45: Alpesi sívilágbajnokság 18.30: Gazdaságpolitikai magazin 19.10: Esti mese 19.20: ídőjárásjelentés és műsor- ismertetés 19.30: Tv-híradó ______ 2 0.00: őszi maraton. Szovjet film­vígjáték 21.30: Dokumentumműsor 21.55: Ez történt 24 óra alatt 22-10: Kamarahangverseny 23.00: Hírek MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: fél 4­től napközis mozi: Mackó Misi és a csodabőrönd. Színes, szink­ronizált lengyel báb-mesefilm. Es­te: Az élet szép. Színes, szink­ronizált olasz—szovjet íiorproduk- ció. — Kohász: A bíró és a hó­hér (14). Színes, szinkronizált NSZK film. — Tarján vendéglő: Fehér telefonok. — Balassagyar­mati Madách: Zorro. Színes, olasz —francia kalandfilm. — Nagybá- tonyi Petőfi: A piros pulóver (14). Színes, szinkronizált francia bűn­ügyi filmdráma. — Bányász: Vük. Színes magyar rajzfilm. — Pász­tói Mátra: Oblomov néhány nap­ja. Színes szovjet film. — Rétsági Félelem a város felett (16). Szí­nes francia—olasz bűnügyi film. — Kistcrenyei Petőfi: Az inkák kincse. Színes olasz—spanyol- bolgár—NSZK—perui kalandfilm. — Jobbágyi: A ,3. számú űrbázis.^ (16). Színes, angol fantasztikus ka­landfilm.

Next

/
Thumbnails
Contents