Nógrád. 1981. január (37. évfolyam. 1-26. szám)

1981-01-18 / 15. szám

A későreneszánsz nagy építőmestere PALLADIO PALAZZOI Kiállításokon, konferenciákon, emléküléseken, nagyszabású ünnepségeken emlékeztek meg ezekben a napokban Olaszor- szág-szerte a későreneszánsz nagy építészének, Andrea Palladio (1508—1580) halálának 400. évfordulójáról. Vicenzát nevezik Palladio ▼árosának. Bár Velence, Pa­dova, Verona is őrzi művé­szetének emlékeit, Velencében a nemes egyszerűségű Reden- tare (Megváltó) és a leszűr- ten klasszikus S. Giorgio Maggiore temploma fűződik Palladio nevéhez. A késő ti­zenhatodik század kevés, va­lóban fontos templomépüle­ted köziül valók. Vicén zában és környékén Palladiót csaknem kizárólag városi és vidéki házak, pa- laizzok és villák tervezésével bízták meg. De Palladio zse­nije megtalálta a formát — az antik hagyományokhoz ra­gaszkodva, tökéletes egyéni könnyedséggel és nagyvonalú­ságával —, hogy maradandót alkpsson. „A Veneto egyik zugában, az ölelő hegyek között, ki­csiny Róma, ötletes díszlet születik egy csoport mérsé­kelten hatalmas és politikai­lag csekély súlyú úriember szeszéllyé szétfoskló kultúrá­jából és patriciusi hiúságából — írja Guido Piovene, a ne­ves író — Hiú urak ők, és Palladio, hogy kielégítse őket, lángelméjét a homiozatokra és az első emeletre összpon­tosítja”. Korának legharmonikusabb és leghiggadtabb építésze volt. Aki elegáns fegyelme- zettségű épületeivel stílust te­remtett, s hatása messze ha­tárokon és századokon át el­ért Angliában, Franciaország­ban, Észak-Európában meg­annyi épület, kastély, temp­lom viseli magán Palladio stílusát alkotómódszerét. A tömör és az oldott ellentéte, a klasszikus római és görög építészet elemei, dór és jón oszlopsorok jellemzik Palla­dio épületeit Káprázatos látvány a Vi­cenza; Basilica árkádsora, a loggiák nagyarányú félköríves vonalritmusa — a fiatal Pal­ladio alkotása. Az építész ne­vét viselő út kezdetén áll az 1550-es években épült Palaz­zo Chiericati. A palotát kö­rös-körül nyitott oszlopcsarnok övezd, csak az emelet középső részét borítja fal. „Toszkán dór és szabatos jón oszlop­A velencei Redentore 4empIom A Teatro Ollmpico színpada és nézőtere Nem divat már az olvasás? Kérdezhetné címűinkkel Gutenberg János, ha föltámadna több mint 500 évvel forradal­mi találmányának, a könyvnyomtatásnak fel­fedezése után a statisztikai évkönyv azon lap­jánál, ahol a nyolcadik osztályt nem végzet­tek, a kimaradók, s a még mindig meglevő analfabéták tragikus emberi sorsait sűrítették számoszlopokká. S ha csak egyet lapozna, bi­zonnyal örömmel vegyes csodálkozással ki­áltana föl: Mi az, hogy nem divat már az olvasás, hisz’ a magyar könyvkiadás fejlődé­sének statisztikai adatai valóban lenyűgöző- ek. 1970-ben a könyvkiadók 4793 könyvet Jelen­tettek meg 47 millió példányban, az elmúlt évben közel kilencezerféle könyv hagyta el a nyomdagépeket 97,5 millió példányban. Az évi könyvforgalom a A elmúlt évben 2 milliárd 300 millió forint volt, s ebből 1,9 milliárd la­kossági vásárlás. Elég volt az elmúlt héten benézni a könyvesboltokba, hogy erről a könyvéhségről meggyőződhessünk. Tömött szatyrokkal, könyvcsomagokkal igyekeztek az emberek, böngészgettek, ismerkedtek az új ötletekkel. A nagy kérdés most már csak az, hogy ez a könyvéhség együtt jár-e az ol- • vasás éhségével?! ☆ Itt még jó néhány ellentmondás feszül. Kezdjük az elején. Tudunk-e olvasni? Oly’ természetes velejárója-e életünknek a min­dennapi betű, olvasás, mint a levegővétel, az étkezés vagy uram bocsó’ a televíziózás? El­lentmondásos korban élünk, s változó vilá­gunkban szembe kell néznünk a mind na­gyobb eredményeinkre sötétebb árnyékot vető jelenségekkel is. Hisz minél magasabb csú­csokra jutunk, annál riasztóbbak mélysége­ink. Mert igaz, hogy nálunk kötelező az ál­talános iskolai oktatás.. Öröm és büszkeség tölti el az embert, ha naponta látja, első osz­tályos gyereke hogy birkózik meg a betűk­kel, hogyan nyílik ki számára a könyvekbe szorított világ, s a megfzlelt örömök után ho­gyan válik szenvedélyévé az olvasás. Csak­hogy pedagógusok panaszkodnak, a felső ta­gozatban megtörik ez a hatalmas ívű lendü­let, nagyon sok gyereknek nehezére esik a folyamatos olvasás, és a néma olvasással el­sajátított anyagban nagyok a hézagok. Akkor rhég nem is beszéltünk a gyenge tanulókról, a közepesek óriási táboráról, akiknek — vall­juk be — nem. öröm az olvasás. S mi van a kimaradókkal, a tíz-hűsz-negyven éve vég­zettekkel?! Mert tudnunk kell; kíváncsiság nélkül nem lehet, és öröm nélkül nem érde­mes olvasni! Aki pedig nem tud folyama to- , san, némán olvasni, akinek gyötrődés és ke-/ gyetlen birkózás a sorokba szedett betűk megértése, -feldolgozása, annak bizony távol­án az örömtől, a gyönyörűségtől az olvasás. Nem véletlenül került éppen az utóbbi idő­ben az érdeklődés középpontjába az a kér­dés, nem ok nélkül szólt erről jó néhány fe­lelős ember rádióban, újságok hasábjain. Pardi Anna: Téli Elvarázsolt függés. Most a földfelszín, máskor meg az ég. Pillantások tusája, a fehérre spontán lelkesedés, majd bánat, ismeretlenek között ismerős érzéseim havával. Ezt tűzte zászlajára a több mint tíz eszten­dős Olvasó népért I-mozgalom. Évtizedek eredményei nem lebecsülendők. Soha annyi könyv nem jelent meg és soha annyi nem talált gazdára, mint az elmúlt esztendőkben. Elmúlt az a néhány év is, amikor gyakran meséltek könyvesemberek, hogy sokan szín­re, és méterre vették a köteteket új lakásuk frissiben vásárolt bútorainak polcaira. Hogy többen olvasnak, arra talán a könyvtári ada­tok szolgáltatják a legfényesebb bizonyíté­kot a napilapok és folyóiratok keresettsége után. Két és fél millió beiratkozott olvasó, évente 60 millió kötetet kölcsönöz az ország könyvtáraiból. Annak a felismerésnek is las­san egy évtizede már, hogy a gyerekek olva­sóvá nevelése ez irányú fejlődésünk egyik zá­loga. ☆ Nem kis világmegrázkódtatások után bizo­nyította értékét és érvényességét a könyv. Volt idő, nem is olyan régen, mikor sokan temetni kezdték a könyvet, a könyvnyomta­tást. Ügy gondolták, a világméretű informá­ciórobbanás, a rádió és a televízió óriási mér­tékű elterjedése visszaszorítja, sőt meg is szünteti az emberiség fél évezredes vívmá­nyát. A Gutenberg-galaxis hirdetőit hamar megcáfolta az emberiség. Igaz, a hagyomá­nyos nyomdaipar forradalmi változásokon ment keresztül, a kézi szedést felváltotta a fényszedés, a hagyományos eljárásokat az új technikák. De a könyv maradt, s ma is az emberiség szellemi kincsének — szépiroda­lomnak, tudománynál!, művészetnek — leg­javát könyvekben találhatjuk meg. S lehet­nek törekvések az egységes világnyelv meg­teremtésére, kísérletezhetnek gyorsolvasási tanfolyamokkal, programozással, s föllelhet­jük bár a szakbarbárság számos jelét — a könyv, az emberiség kultúráját magába fog­laló könyvlapokra sűrített érték tartja magát) Sőt, soha nem tapasztalt módon virágzik! ☆ Garai Gábort Idézve: „Azok a jó és hiteles művek, amelyek ihletért a múltba vagy a fél- múltba nyúlnak vissza, segíthetik és segítik is mai nemzeti-társadalmi önismeretünk tisz­tázódását; a lélek belső tájait fürkésző ver­ses és prózai munkák pedig, ha igazak és hi­telesek, személyes önismeretünket gazdagít­hatják. .. Mert a --termelési eszközöket oda­kint« már birtokba vettük, de »az ösztönö­ket idebent« még nem maradéktalanul... Napjainkban nemcsak arra való a könyv, a jó könyv, hogy a külső világ megismerésé­ben örömet szerezve segítsen bennünket, de arra is, hogy belső örömeinkhez, próbatéte­leinkhez társul szegődjék.” T. L. vers Megtalálom karórámon az időt. Csüggedésem cáfolják a friss levegőjű fák. Sok ember éneke ez a Magyarország. _ Már fiatalon is meghallottam örökkévaló és hétköznapi himnuszát. lend egyetemes párkányokkal __ írja a Nicolaus Pevsner építészettörténész. — Sajáto­san Palladióra vall az a sza­badság, ahogyan a római pa­lotaudvarok építészeti kikép­zését a homlokzaton alkal­mazta, így a homlokzat nagy­részt nyitott lett, csak az első emelet közepén maradt egy *’♦ *** «*♦ ♦*« ♦*« **♦ »*♦ lám Tibor; LÍVIA* fel anyukámhoz?” — kérdez­te Lívia, míg a liftet vártuk. „Sok mindent mondtam.” „Azt mondtad, jó volna ki­szedni a vénasszonyból, hogy hova dugta el a takarék- könyvét” „És te kiszedted?” „Én igen, te meg el.” tömör rész, de ezt is minden oldalról levegő járja körül. Palladio vidéki házadnál kü­lönös szeretettel alkalmazta az oszloprendeiket, ezek se­gítségével kötötte össze a négyszögű fő épülettömböket és a messze kinyúló szárny- épületeket”. A Teatro Ollmpico — az Olimpiai Színház — bizarr játéknak tűnik. Ez volt Pal­ladio utolsó munkája. Egy antik színház pontos mását kívánta megalkotni, római építészeti elemek — boltívek, kiugró oszlopok, szobrok együttesével. A színpad bolt­íves nyílásai mögé, „boszor­kányos perspektívával” mesz- szire nyíló utcákat varázsolt. A mennyezetet festett felhők borítják, a nézőteret oszlop­sor zárja le. Palladio nemcsak épületei­vel, de nagyhatású építészet­elméleti művével (Négy könyv az építészetről) is Iskolát te­remtett Kádár Márta 8 fejOGRÁD - 1981. j< K ét sikertelen elvo­nókúra, s fél évig tartó intézeti ke­zelés tartózkodóvá teszi az embert és gátlásossá, hogy nem kezdhet tiszta lappal, míg zűrös előéletében felgyü­lemlett adósságait vissza nem fizeti. Kalandokba bocsát­koznia Is kockázatos, mert az érzelmek bizonytalan ho­zamú befektetése „rizikó fak­tor”; egyenes út visszafelé a pohárhoz. Ezért céltudatosan elutasítottam a kihívásokat, kerültem az alkalmakat, hogy „lazítsak”, „kikapcsolódjam”, „könnnyítsek magamon”. Egy kőműves kisiparosnak dolgoztam a keze alá. Nehéz, komisz melókat vállaltam, s végeztem látástól-vakulásig, hogy sok pénzt keressek. Kí­méletlen voltam magamhoz és elszánt, hogy mást sem kí­mélek, ha el akar téríteni cé­lomtól. Ezért aztán kelletle­nül álltam szóba még azzal a nővel Is, aki nem úgy visel­kedett, mintha ki akarna kez­deni velem. Kérdése inge­rült volt: „Nem tudja, kérem, •A Központi Sajtószolgálat 1980. évi novellapályázaton dí­jat nyert alkotás. ár 18., vasárnap hova a fenébe lett innen a tizenkettes megállója?” „Itt sosem volt buszmegálló”. „Na, ne tréfáljon”. „A tizen­kettes a szálloda mögül in­dul”. „És, hogy ér akkor a Moszkva térre?” „Sehogy.” „De hiszen az a végállomása!” „Pesten igen, itt nem.” „Itt mi ?” „A köztemető”. Szent Mihály hete volt, sö­tétség, szemerkélő eső, nyir­kosság. Nem volt kedvem folytatni ezt az ostoba tár­salgást. Kezemet viharkabá­tom zsebébe süllyesztve köszö­nés nélkül Indultam tovább, de a nő nem sértődött meg. Kopogott utánam, vagy öt­ven métert, azután megszó­lalt. „Maga hazudik. Nekem minden férfi hazudik.” „Mér­get vehet rá, hogy vannak ki­vételek.” „Vettem már be mérget, de kimostak.” „Na­gyon sajnálom.” Egy gombafejű utcalámpá- nél a nő elém került, s szem­be fordult velem. „Akkor it­tam mérget, Károly, amikor disszidáltál.” „Maga összeté­veszt valakivel.” A nő mind­két tenyerét melemnek tá­masztotta, megállított, felné­zett és azt rebegte, hogy „Ká­roly, a te Líviád téged senki­vel sem téveszt össze”. Átkeresztelésem hallatán nevethetnékem támadt. Első gondolatom az volt, hogy ló­dítok egyet e hívatlan Mér­cén, hadd keresse a fővárost, a tizenkettest és károlyosít- son magának egy másik fér­fit. De, ahogy jobban meg­néztem az én Líviámat, nem maradt kételyem az iránt, hogy beteg: talán kábítószeres ál­lapotban hallucinál, talán idült alkoholizmusban ere- deznek a rögeszméi, a kezdő­dő delíriumban... Ügy dön­töttem, vállalom a károlysá- got, amíg Líviát felügyelet alá nem helyezem. „Menjünk” —^mondtam. Lívia karon fo­gott és engedelmesen köve­tett. Nem adtam tudtára, hogy a kórház felé tartunk. „Mi történt veled azután, hpgy disszidáltam?” Meg­versz, ha elmondom.” „Egy ujjal sem nyúlok hozzád.” „Máskor is mondtad már.” „Higgy nekem.” „Pedig most nagyon megérdelmelném, hogy elkalapálj.” „Nem te­szem, na” — és átfogtam a vállát. A töredezett szövegből az állt össze, hogy miután „dob­bantottam”, Lívia sokáig bő­gött, azután jött a méreg, a kórház; ismeretség egy jó svádájú szélhámossal, aki odaköltözött hozzá, „a mi gyönyörű lakásunkba”, el­választotta tőlem, s míg el nem vette feleségül, a legfi­gyelmesebb férfi szerepét ját­szotta, de azután „birtokon belül” elkezdte Líviát mód­szeresen „darálni”; kötekedett, tört, zúzott, rossz ribancokat hordott fel és még akkor ő játszotta a féltékenyt: éjsza­kákon át faggatta a feleségét, hogy ki a szeretője. Lívia el­kezdett inni: először azért, mert „a szétszakadásig fel volt spanolva, később meg azért, mert „csak akkor érez­te magát”, ha ivott... „Nincs véletlenül zsebed­ben a lapos üveg?” „Én nem iszom.” Cinkosan oldalba bok­szolt. „Azelőtt nem köpted ki a tintát.” „Elmúltak azok az idők.” Lívia végül mégis szét­szakadt: az szakította szét, hogy a férje ráparancsolt: menjen le a Rákóczi térre „almát árulni”. Akkor na­gyon berúgott, olvasatlanul aláírt egy papírt, „felmart valamennyi zsozsót” és mire kijózanodott volna, az utcán találta magát, „birtokon kí­vül”. Egy ideig bárról bárra „keccselt”, „szanaszét” aludt, aztán minden összezavaro­dott; rémlik, hogy a Nyuga­tiban jegyet váltott valaho­va. Leszállt valahol, de ez sem biztos... „Tényleg nincs nálad a lapos üveg?” „Nincs.” „Emlékszel-e, mit mond­tál, amikor utoljára mentünk Szerencse a szerencsétlen­ségben: az elmeosztályon Kós Gyuri volt az éjszakai ügye­letes. Padtársak voltunk az általánosban, a gimnáziumban. Akkor elváltak, útjaink; mire ő elvégezte az orvosegyete­met, és letette az elme- és idegorvosi szakvizsgát, ad­digra én is végigjártam az alkoholizmus stációit. Akkor találkoztunk ismét. Fél évi ke­zelés utón azzal bocsátott el, hogy „tégedet nem féltelek a visszaeséstől”. Gyanítom, hogy ezt a szöveget azelőtt is, az­után is eladta néhányszor. Gyuri még nem felejtetted az ifjúkori jelbeszédünket. Líviát, mint a feleségemet mutattam be, de úgy tettem, mintha legyet hajtanék a homlokomról. Gyuri kapcsolt. „Üdvözlöm, asszonyom, örü­lök, hogy végre megismerhe­tem.” Lívia ragyogott. Más­kor is kérte ő már Károlyt, hogy mutassa be a barátai­nak, de ő beintett. „Nem aka­rom, hogy kiröhögjenek” —, azt mondta... „Őszintén, Gyu­ri, csúnya vagyok én, slampos, zülött?.Az volt. És a ka­cér pördülésnek szánt moz­dulata idétlen topogássá las­sult, egyensúlyvesztéssel szá- nalmasítva. — „Lívia, maga szép és csinos, de most kissé, mintha fáradt volna. Megviza-

Next

/
Thumbnails
Contents