Nógrád. 1981. január (37. évfolyam. 1-26. szám)

1981-01-01 / 1. szám

lövette Bernien HU MOH Eduard ögulava: Eltűnt a férjem! Párbeszéd az őrszobán. Rendőr: Hallgatom, asszo­nyom. Bejelentő: Önhöz küldtek kérem, mert eltűnt a férjem... — Hogyhogy eltűnt? — Úgy történt, hogy tegnap délután három óra tájt elhagy­ta a házat, és mind ez idáig nem jött vissza. Felcsengettem valamennyi rokonunkat, isme­rősünket, de sehol sem ta­láltam. — Mi a neve, asszonyom? — Madame Voyard. — Köszönöm. Nos, tehát a férje eltűnt? — Borzalmas éjszakám volt! Olyan ideges voltam, olyan szomorú... — Most hagyjuk a szomo­rúságot, asszonyom. Kérem, ad­jon személyleírást a férjéről. — Hogyan? — Azt hiszem, világosan fe­jeztem ki magam. Szükségünk van a férje személyleírására. — Az igazat megvallva... nem is tudom... — Magassága? — A magassága... azt kér­di? Pontosan nem is tudom... — No, de legalább úgy hoz­závetőlegesen? Magas, közepes termetű, vagy talán alacsony a férje? — Hát, bizonyára. 1 ‘ azt hi­szem, leginkább közepes ter­metű lehet... . — Súlya? — Mármint a súlya,.. De hát tulajdonképpen honnan tudhatom? Hiszen soha nem mértem meg... — Vagy úgy, a férje súlyát sem tudja! Hát ez remek. De legalább a szemének a színé­re emlékszik? Remélem, ez csak nem esik nehezére? — A szemének a színe? Hát persze, a szeme... barna. De talán kék? Vagy esetleg szür­ke. Nem gondolja? — Tőlem kérdi, asszo­nyom? — Nem, dehogy, semmit sem kérdezek öntől. — Hát jó, és milyen ruha volt rajta? — Mármint amikor elment hazulról? Biztosan felvette a felöltőjét... Talán a kalapját is feltette, nem tudom ponto­san... Még mi volt rajta? A kutya is vele volt, az biztos. — Milyen fajtájú? — Bullterrier. A színe fe­hér, szürkésbe játszó. A hátán van egy kis fekete volt. A sú­lya: tizennégy és fél font. A farka: tarka. Három lába fe­hér, a negyedik — a bál hát­só — pedig fekete... — A férje? — Dehogy: a kutyám.:' — A kutyáját, kedves asz- szonyöm, feltétlenül ‘ megtalál­juk!- ‘ Oellért György fordítása A számítógép tévedése A számítógép tévedése foly- aztán nem habozott és felvett tán egy marseille-i ember 240 000 frankot. Amikor a 240 000 frankos ajándékhoz ju- bank rájött a hibára, az ügy- tott. Nagy meglepetésére a fél mindent elismert. A pénzt számítógép a folyószámláján azonban már elköltötte. Mos! 250 300 frankos egyenleget ?la,vi 200 bankos részletekben w . ij « . kell visszatérítenie a pénzt, mutatott. A meglepett ember ami kb 100 éves törl^zt^nek megkérdezte a pénztárost, de felel meg. — Ä papám azt mondja, hogy mindig kellemesebb adni, mint kapni. — M* a papád? Pap? — Nem, boxoló? * — Hallgasd csak John, mi­lyen gyönyörűen énekel a csa­logány — suttogta a feleség. — Miért csodálkozol? Még nem nős, nincsenek adósságai, nem fáj a foga — miért ne énekelne?! * „Horgászfelszerelés és -öltö­zet olcsón eladó. Telefon: 545-31. Ha a kagylót férfi ve­szi föl, kérem, mondják: Té­ves kapcsolás.” * Az én betegségemre aligha van önnek orvossága, — só­hajt a beteg. ■— Ne aggódjék: — válaszol­ja az orvos —, annyi orvos­ságunk van, hogy némelyikhez még betegséget sem találtunk. * — Miért mindig csak a há­zas- embereket kéri meg, hogy maradjanak itt munka után, igazgató úr? — ök sohasem sietnek haza. * — Papa, miért kukorékol­nak olyan korán a kakasok? — Hogy meg lehessen őjcet hallani még a tyúkok ébredé­se előtt. > * A fényképész megkérdezi ügyfeleit: — Uraim, kis- vagy nagy­méretű képet kérnek? ’ — Kicsit. — Akkor nem kell moso­lyogniuk! — Csak most ne legyen áramszünet! A számtanpélda Pável Kurocskin a karos­székben kényelmesen elter­peszkedve a tv-híradót nézte, amikor odament hozzá a tíz­éves fia. Na lássuk! — Apu, van itt egy szám- tanpélda, nem akar kijönni az eredmény — mondta mélázó hangon és a plafonra sandí­tott. Segíts már, légy szíves! — Egy cső, nevezzük A-nak 4 óra alatt tölt meg egy me­dencét, egy másik cső. ne­vezzük B-nek, 2 óra alatt. Ha mindkét csövön egyszeri« fo­lyik a víz, mennyi idő alatt telik meg a medence? — Ennyi az egész? Na, lás­suk csak! Mi naponta tucat­szám találkozunk ilyen fel­adatokkal a Vízügyi Hivatal­nál. Nos. A cső. Milyen az átmérője? Nincs róla adat. Na, mondjuk közönséges, másfél colos cső. De ilyent nem lehet szerezni, még csak nem is ígérnek. Ezék szerint egyedül a B csővel fogjuk megtölteni a medencét. Ez, úgy néz ki, kisebb átmérőjű. Ilyen van is, meg nincs is. Van, de rossz. Reped, törik — egyszóval használhatatlan. De le kell fektetni, hiszen szorít a határidő. Kiássuk az árkot, amelybe majd lefektetjük. Il­letve, nem ássuk ki, csak kín­lódunk, hiszen Vopszikov nem ad árokásó gépet, mert Zsu- csenko most a saját nyaralója építésén dolgoztatja. Az árok­ra számítsunk egy pár na­pot. Aztán megjön az árokásó gép, de ekkor meg ember nincs.1 Ilyen fejetlenség lát­tán azonnal továbbállnak az ánberek. Erre is számítsunk fel néhány napot. Aztán ta­lálnak embert, kezdik az ásást. Várjuk a csőfektetőket. Mennyi ideig várjunk rájuk? Itt több eset is lehetséges. Ha Vopszikov rendes gépet ad, akkor hamar megvannak. De két nap mindenképpen kell. Na, lent van a cső, szigetel­ték, betemették; most várha­tunk addig, amíg rákapcsol­ják a vízhálózatra. És, akkor kiderül . . . — Jól elhúzzák — koty- tyantott közbe a fiú. — De azt a medencét, amely a pél­dában szerepel, hamar, óráki alatt meg kell tölteni. — A számtanpéldának is a valódi életet kell tükröznie! Gondolom, az új tankönyve­ket majd eszerint szerkesztik. — A példában már le van­nak fektetve a csövek. Tölt-} sük már meg. apu! — Na jó. Le vannak fek­tetve. Ekkor viszont kiderül, hogy csak szivattyúval lehet megtölteni a medencét, hi-} szén nem vízszintesen fektet­ték a csöveket . . . Egy hó­nap is beletelik, amíg szerez­nek szivattyút és felállítják.' Na, a szivattyút is fölállítot-, ták, engedik a vizet, és akkor megreped a cső. Kiássuk, megjavítjuk — megint mehet a víz. Megint megreped a cső. Még néhányszor kiássuk,, megjavítjuk, és akkor kiderül, hogy új cső kell — erre is rászánunk egy hónapot. Az ] eddig eltelt időt vedd annyi-' szór, ahányszor kezdhetjük élőiről. Mondjuk, legjobb esetben is csak három-négy hónap alatt telik meg a me­dence. N-na! Érted már, fi­am? Így kell számolni! Most nézd meg a megoldást, és lát­hatod, hogy jól számoltunk. Micsoda? Egy és egynegyed óra?! Ez misztikusan hangzik. Vagy számolni nem tudok, vagy a paradicsomi Vízügyi Hivatalinál történt ez a dolog. Oroszból fordította: Bratka László Most pedig fogom, és lete­kerem ezt a spulnit. Szép tü­relmesen és visszafelé per­sze, ahogyan azt a dolog ter­mészete megkívánja. Én már tudom, amiről a nyájas olvasó csak most, tő­lem szerez tudomást, hogy ugyanis ez a spulnd nem kö­zönséges szerzet. Cérnáján csomók, görcsök vannak. A gubancokat az óesztendő kö­tötte a szálra. némelyiket szorosra. másokat /könnyen oldódóra. s van, amelyiket szertelenségében egészen bo­londosra. Mindig kedve sze­rintire. Szóval, most letekerem ezt a spulnit. Még nem tudom, eljutok-e a végére, az a gör­csök számától függ. Mert mindegyiknél megállók egy szóra. A sima cérna a tova­tűnő, ráncos képű. aszott öregember, az óév főzöngéje, azzal most nem foglalkozom. Jöjjenek a mellékzöngék, a huncut kis görcsök! * Félig kész építkezés felvo­nulási területén taposom a havat. Didergek, arcom, ke­zem Iliül a hidegtől. Fagyos­kodásom csak a hevenyészve berendezett irodában enged, ahol a szedett-vedett holmik egvetlen igazán kitűnő da­rabja. a kályha ontja magá­ból jó olajszagú melegét. Mielőtt alaposabban bebaran­Te golnám a hólepte építkezést, itt vértezem fel magam né­mely információkkal. Segít­ségemre ebben az építésve­zető és annak jobb keze, he­lyettese van. Ahogy kedélyesebbre fordul a beszélgetés, megengedek ma­gamnak egy csipkelődő kér­dést: — Két korcs mahl va tál is áll a közelben. Nem viszi kí­sértésbe az építőkéit? Informátoraim túlontúl he­vességgel tiltakoznak: — Hová gondol?! Nem­hogy italos embert nem lá­tunk, de még a nedűt sem, mitől azzá lettek volna! Mint végszóra a színház­ban. nyílik az ajtó. s ím ott a mindenes kislány, karján tálca, azon egy üveg vermu­tot egyensúlyoz. Az üveg rtiár bontott, tartalma ellenben gyönyörű rubint színben tün­dököl. A leányzó szótlan­sága az előbbi, iparko­dása azonban sokkal na­gyobb. Három poharat vesz elő, tölt, tüsténkedik, angya­li szerénységgel, csendes ma­gabiztonsággal. Odakinn sü­völt a szél, itt benn duruzsol a kályha, csobog a bíborszín ke re m ital — mennyi harmónia! A főnök jobb keze iszonyú zavarban van, felettese azon­ban leplezetlenül élvezi a helyzet humorát. — Most azt hiszi — int a sürgölődő leányzó felé —, hogy maga ki tudja honnan jött, és elő kell venni a re­pít. — Miért, talán nincs iga­za? — szólok vissza sértő­dötten. A leányzó hálásain pillant rám, s mert bizonyára ő is ismeri az etikettet,' mi­szerint: magad elől végy, ha van mit, más elől ne végy el semmit, az elém tett pohár­ba csurdítja fölösen az italt. Méltósága teljes tudatában, emelt fővel teszi be maga mögött az ajtót. Ami történt, megtörtént, kár ezen búslakodni, sopán­kodni. Magunkhoz vesszük, mi nékünk rendeltetett, mi­től könnyűvé válik a szív. elillan a harag, s költői emelkedettség költözik a lé­lekbe. 't* Hercig kartonlapon étel- bemutatóra hívnak. Több íz­ben megvádoltak már, hogy szeretek ilyen helyekre jár­a spul ni, pedig ez nem igaz, aljas rágalom, ón igazán csak a naprakész tájékozottság, a lap érdeke miatt... Akkor hát induljunk. Csak­hogy egy kis bibi van. A meg­adott címen a TIT székháza áll. Gyanús, de azért betérek. Ugyan már, kérem, itt nem szokott ilyesmi lenni! — tesznek helyre, s kifelé me­net hátamban ^rzem a cso­dabogárnak járó furcsálkodó tekintetet. Szúr. Kabáton át is. A szomszédos élelmiszer­boltban — annak profiljába már igazán vág! — szintén nem tudnak róla. Pedig ösz- szeverődik az összes, szolgá­latban levő kasszás, meg- hányják-vetik kiről mit és mióta tudnak, de , étel­bemutató nem szerepel az értékes információk között. Az embernek lánya nem szívesen veszi tudomásul a kudarcot. Felhívom az áfészt, béfészt és céfészt. el­határolják magukat. Lógó orral és korgó gyomorral té­rek meg. De nem ez bánt. hogy korgok, dehogy! Ha­nem, hogy a holnapi lapból ez most hiányozni fog... nit Társadalmizott a brigád, kétezer forint ütötte érte a markát összedugják tejüket, mitévők legyenek a pénzzel. Kiránduljunk! — így a több­ség közfelkiáltással. Igenám, csakhogy a legolcsóbb, az eg­ri kiruccanás, s az is többe kerül,’ mint amijük van. Megtisztelve fontos mon­dandóját, feláll az egyik tag: — Fiúk, tegyétek a szíve­tekre a kezeteket, és valljá- tok be, mi van, ha mi Eger­be megyünk? Irány a Szép- asszony-völgye, és jól bepiá- lunk! Hát' kell nekünk azért elutazni? Küldjük el a ko­csit, hozassuk el a bort. itt­hon Is megihatjuk, sokkal- ol­csóbb! — Miért, itthon tálán nem kapunk? — fejleszti tovább az ötletet a másik. — Az még gazdaságosabb! És ak­kor még birkapörköltre is jut. És lön, amint mondá. Ki­mentek a közeli akácosba, ettek, ittak, mulatoztak. A kecske is jól lakott, a ká­poszta is megmaradt. NÓGRÁD - 1981. ji Földink vizsgázik a nagy­város műszaki egyetemén. Hebeg-habog, valahogy nincs formában. Mentő kérdést kap: — Ismeri-e az anyag szer­kezetét? — Ismerem, ismerem — így az ifjonc. — Tegnap még tudtam, de mára a fene eb­be a vizsgalázba! — elfelej­tettem! — Ember, hogy tehetett ilyet?! — a professzor sze­méből a nemes harag villá­mai lövellnek. — Maga len­ne az első, aki ismeri, és maga is elfelejti?! Hiszen én is csak ott tartok, ahol a többi tudós, hogy a tudo­mány mai állása szerint....! Elégtelennel az indexében kidobja földinket. Ügy kell neki, miért ilyen feledékeny? * Ejnye, csak tekerem, teke­rem, nem fogy ez a spuLni. Nem tétlenkedett a ráncos­képű óesztendő, jól becso­mózta! Mennyi fricska, mennyi görcs! Egyet mondok, kettő lesz belőle: hagyjunk valamit az új esztendőre is! Szendi Márta úr 1., csütörtök

Next

/
Thumbnails
Contents