Nógrád. 1980. augusztus (36. évfolyam. 179-204. szám)
1980-08-10 / 187. szám
Kelet-Európo, hazánk Fasizmusok E löljáróban történészi kulisszatitkot kell elárulnunk : sajnálatosan hiányos a kelet-európai fasizmusok ismerete. A történettudomány és a politikai gondolkodás az összehasonlító vizsgálatok helyett még mindig hajlamosabb a német nemzeti szocializmus és az olasz fasizmus általánosítására; inkább ezek jellegzetességeivel helyettesíti az egyes helyi fasizmusok sajátosságait. Ugyanakkor, érthető okokból, például a román történetírás inkább a szocialista jelen közvetlen előzményeinek tekinthető 1944-es augusztusi fordulatot járta körül, mint az Antonescu-dik- tatúra, vagy a Vasgárda problematikáját. Hasonló a helyzet Szlovákiában, a szlovák nemzeti felkelés és a szlovák fasiszta Tiso-állam viszonylatában is. A példákat szaporíthatnánk. Ami minket, magyarokat illet, hajlamosak vagyunk egyfajta doktrinér szőr- szálhasogatásra a hazai fasizmusvitákban: a Hcxrthy-rend- szer jellegéről elhangzó minősítések az ellenforradalmitól a fasisztáig a jelzők meglehetősen széles körét vonultatják fel. Mindenesetre azért a segítő dimitrovi koncepció mellett, amely a klasszikus, a német fasizmus lényegét kívánja megragadni és azt a finánc- tőke legreakciósabb, legsovinisztább militarista elemeinek nyílt, terrorisztikus diktatúrájaként írja le, a kelet-európai fasizmusok sajátosságairól is vannak különös ismereteink. Feltétlenül megállapítható, hogy az elmaradottság, a történelmi fáziskésettség szoros kapcsolatban van az irányzat itteni jelentkezésével. A polgáriasultság korlátáit lebontandó, a növekedési és strukturális problémákat megoldandó egyes társadalmi rétegek és csoportok (főleg a kispolgárság és a lumpen- elemek) különböző fasiszta mozgalmakhoz és ideológiákhoz fordultak. A várt világforradalom elmaradása, a tanácsköztársaságok kudarca, az erős nacionalista és anti- kommunista hangulatkeltés csak erősítették ezt az irányzatot. Ám, ha bizonyos kelet-európai tényezők fokozták, mások gyengítették a fasiszta prediszpozíciókat. Például az ebben a térségben (főleg Szlovákiában és Magyarországon) a fasizmus szálláscsl- nálójának szerepét is betöltő keresztényszocializmus nyugat-európai testvérmozgalmaival szemben ugyan fokozatosan elvesztette, kezdeti demokratikus és plebejus vonásait, az eredeti ideológia maradványai egyben korlátozták is a mozgalom jobboldali radikalizmusának teljes kifejlődését. A munkásmozgalom formái eszköztárából való átvételek pedig — bár a demagóg tömegbefolyásolást célozták — egyben segítették bizonyos elemek eltávolodó ocsúdását is. Vagy nézzünk más eredeti kelet-európai sajátosságot. A népies gondolat jobboldalának romantikus kulturális vágynacionalizmusa ugyan vastagíthatta a fasiszta irracionalizmus ideológiai felhámját, de például a magyarországi népiesek fő vonulatukban alapvetően racionalisták voltak (ez különös sajátosság a térségben és nem véletlen, hogy ez az irányzat végül baloldalivá vált), a romániai populisták misztikájában pedig éppen a nemzeti-népi sajátosságnak tekintett orthodoxia, a túlfűtött vallásosság volt a korlátozó elem. Mégis, függetlenül az elmondottaktól, a korszak egészére megállapítható, hogy az egyes államok többé vagy kevésbé súlyos fasiszta vonásokkal voltak terhelve. Akkor is igaz ez, ha totális fasizmusról ebben a térségben nem beszélhetünk, hiszen bizonyos polgári liberális elemek, az előbb felsorolt korlátozó tényezők nem engedték ezt kifejlődni. Csehszlovákia volt az egyetlen pozitív kivétel. A korabeli Európa talán legfejlettebb polgári demokráciájaként élte át az időszakot és a hatalomba nem engedett fasisz- toid beszivárgást. Más kérdés, hogy a megoldatlan vagy mesterségesen szított nemzeti nehézségek a szudétanémet és szlovák' nemzeti mozgalmakat egyre inkább a csehszlovák állam felbomlasztásá- ra törekvő náci Németország felé taszították, s így a külpolitikai orientáció nem lényegtelen ideológiai meghatározottságokat is eredményezett a Henlein- és Tiso-féle mozgalmakban. (Közbevető- leg: bizonyítók ez arra, hogy a hatalomhoz vezető úton egy mozgalom messzemenően átalakulhat és különösen Kelet- Európában, a külpolitikai meghatározottság döntő szerepet játszhat.) Bulgáriában és Jugoszláviában — Magyarországgal és Romániával ellentétben — nem volt komoly fasiszta tömegmozgalom, hanem olyan diktatúrák alakultak ki, amelyek fasiszta módszereket is adaptáltak. Különösen Bulgária volt jellemző, ahol a diktatórikus és liberális kormányzatok váltották egymást. A baloldal, a kommunisták és a parasztpárt hagyományosan nagy ereje mindvégig akadálya volt a bolgár fasizmus ki- teljesedésének. Romániában bizonyos fokig más volt a képlet. Az első világháború nagy kelet-európai haszonélvezője, győztes ország volt, amely fejlettebb viszonyok között a 20-as, 30-as években sok liberális vonást is mutatott. Ám az általános európai jobbratolódás és a széteséstől való félelem az 1939—40-es nemzeti válság itt is a diktatórikus, 'esetenként a fasiszta tendenciákat támogatta, és vezetett végül is az egyértelmű német orientációhoz, az Antonescu-diktatúrához, a külpolitikai indítékú fasizáló- dási törekvésekhez. Ami Lengyelországot illeti, a két világháború között egyértelműen antiliberális uralmi rendszer jött létre, amelyben a fasiszta vonások egyre markánsabban jelentkeztek. A lengyel történészek szerint különösen Pilsudski diktatúrájának bukása után történt bizonyos alkalmazkodás a feltörekvő nyugati szomszédhoz. Az egymással versengő jobboldali csoportok váltakozásai, p konszolidáció hiánya is erősítette ezt az irányzatot. Magyarországon a Triannon- sokk és a belső gazdasági feltételek a 30-as években tovább erősítették a szélsőjobb tömegbefolyását. Az uralkodó ellenforradalmi elit ugyan lavírozni próbált a németbarátsággal, hogy elkerülje a saját hatalmát is veszélyeztető totális fasizmust, ám az országgyarapító látszatsikerek a szélsőjobb, és az egyértelmű német orientáció malmára hajtották a vizet. Mindezt betetőzte 1944 ősze, amikor Szálasi totalitarianiz- musa teljesen kiszolgáltatta az országot is a német fasizmusnak. M égegyszer összefoglalva: a belső feltételek, a külpolitikai orientációváltás, a munkásmozgalmon belül zajló, ellenségeskedésig menő viták Kelet- Európában elősegítették az antiliberális, antidemokratikus fasisztáid tendenciák erősödését. A térség országai, az uralkodó és hatalmon levő politikai csoportok nem tudták és nem is akarták kivonni magukat a forradalomellenes siker lehetőségeivel kecsegtető uralommentő kísérletből. Vállalták és vele buktak. Dérer Miklós „Nincsen apám, se anyám..." F. Erzsi életútja különös, ha egyáltalán lehet ezt mondani tizenhét esztendő múltán. Apját, anyját nem ismeri, nevelőotthonokban, intézetekben töltötte el éveit. Legutóbb Debrecenből utazott föl Budapestre — a romantika, a kalandvágy, a kíváncsiság fűtötte. Végül is, maga sem tudja, hogyan került a salgóbá- nyai gyermek- és ifjúságvédő intézetbe, ahol rajta kívül még csaknem húszán várnak sorsukra. Többségük halványan sem sejti, mit és mennyit veszíthetnek, teljesen „objektív” okok miatt. Vidámak, gyermekien pajkosak, önfeledten játszadoznak, kacarásznak nagyokat — ez a felszín. A Salgóbányára utazók, kirándulók közül kevesen tudják, hogy itt kapott helyet á gyermek- és ifjúságvédő intézet, ahol általában egy-két hónapot töltenek azok a gyerekek, fiatalok, akik állami gondozásba vétetnek. Az épület kinőtte önmagát, pontosabban sem a körülmények, sem a méretnagyság nem felel meg már a követelményeknek. Mert, sajnos, ami az állami gondozásba vételt illeti, a statisztika ijesztő számokat produkált: 1972 végén még 385 gyermeket tartottak nyilván, s ez a szám mostanra elérte a 700-at! Itt találkoztak először, de mintha már rég ismernék Persze, botorság lenne a statisztikát hibáztatni, mintahogyan az úgynevezett társadalmi körülményeket sem lehet egyértelműen felelőssé tenni. Nézzük inkább, hogyan is alakulnak a som''’* egymást. (fotó: báb) gyök lesznek, soha nem járják a kocsmákat, egyetlen korty szeszt nem isznak. Ügy látszik, nem kell ahhoz iskola, hogy az ital következményeit föl lehessen mérni. három hónapig sikerült „Vizen lennie”. A szülői ház környéke nyújtott menedéket, mint mondja, amikor érte jöttek, már a gépkocsi motorbúgása figyelmeztette, s a közeli erdőbe menekült. Nemrégiben viszont elfogták. Lajos garázdaság miatt került intézetbe, két társával együtt egy idegen férfit leütöttek és kiraboltak. Terved? Szeretné letölteni mihamarabb a büntetését és valahol munkát akar keresni —, persze, szökésekkel nehezen fog menni. Annamária először van állami gondozásban. Okos szemű, kedves, értelmes kislány, mondataiból, gondolatviteléből ítélve jóval több van benne, mint amennyit az elégtelen minősítésű bizonyítványa mutat. Bátorságának köszönheti, hogy elkerült családjától. — Apám állandóan itatott borral, pálinkával — mondja —, s ilyenkor elkezdett „ma- cerálni”... én már nem bírtam tovább, elmenekültem keresztanyámhoz, mondtam neki én nem megyek többet vissza sem az anyámhoz, sem az apámhoz! Mindketten ittak, iskolába sem engedtek rendesen... nem volt az élet... B. István és Melinda szintén a serdülőkor év^ít tapossák, ők nevelőszülőknél éltek, halálozás miatt kerültek az intézetbe. Tengődnek, nem tudják, mi lesz a jövő. Pista, ha nagy lesz Pestre szeretne menni — még nem volt, de vágyik valami szép, nagy, gyönyörű lehetőség után, s 6 úgy érzi ez csak Budapesten, a Nagy Városban teljesülhet. Nem elírás: a 11 gyermekes, csesztvei O. famíliából hét gyermek került állami gondozásba! Közülük öt van jelenleg Salgóbányán. Apró termetű, élénk tekintetű, friss mozgású, barátságos gyerekek, egyöntetűen jól érzik magukat, ahogy mondják, jobban, mint otthon. „Megmondom, milyen a szeretőd?!” című játékkal foglalatoskodnak, a kis csöppségek nagyokat nevetnék, amikor kiderül valami sületlenség. Aztán egy másféle játékot ajánlok. — Képzeljétek el —, mondom nekik '—, hogy most hirtelen öregedünk húsz évet, s ti apukák, anyukák vagytok. Ki, hogyan nevelné a gyerekeit? Kapós a játék, a fiúk-lá- nyok egymás szavaiba vágnak. — Soha nem verném... elengedném az iskolába... ruhát vennék neki, szépeket... meg játékokat — harsogják túl egymást. Abban mindany- nyian egyetértenek, ha naNégyen-öten már az ifjúkor tartományába érkeztek. O. Eszter és Zsuzsa Szécsényfel- faluból jöttek, az első napokban nem lehetett hozzájuk érni, azt mondják, úgy féltek, hogy még reszkettek is. Most szüntelenül a két szeretett felügyelő, Kelló György- né és Fancsik Gyuláné körül ugrándoznak, szorongatják kezeiket, egy-két hízelgő szóra vágynak. F. Erzsit budapesti útjáról faggatom. Csak egyszerűen fölült a vonatra, aztán Pesten leszállt. Barangolt az utcákon, s hamar összeismerkedett a „Blahásokkal”, akik befogadták őt, sőt még néhány forinttal ki is segítették. . Velük éldegélt egy-két hetet, míg egy razzia alkalmával felügyelet alá nem került. „Eny- nyi volt az egész” — jegyzi meg a végén. G. Lajos haxmadízben szökött meg intézetből, legutóbb Beszélgetünk az intézet vezetőivel, dolgozóival, egytől. egyig szívügyüknek, hivatásuknak érzik a gyermekekkel való törődést. Kétség nem fér hozzá, mindent elkövetnek azért, hogy a félresiklott élet napjai valamivel derűsebbek legyenek. Brigádok, közösségek, aggódó felnőtték segítenek a jobb sorsra érdemes gyermekeken, akik egymást túllicitálva dicsekszenek, hogy milyen nagyszerű dolog a fürdés, hogy őket itt senki nem üti-veri, hogy kedvükre játszhatnak és nincs borosüveg az asztalon. Jóllehet, mosolyt- fakasztó vágyak, de többségük drámájának kellékei ezek, amelyektől minden igyekezet ellenére nem tudjuk őket megszabadítani. Talán éppen, azért, mert ennek az igyekezetnek a legcsekélyebb szándéka is hiányzik a legdöntőbb helyről — a családi házból. Tanka László (A JELZŐK VÁROSA.) Azok számára, akik kedvelik a jelzőket: Prága, miként erről Szombathy Viktor nagyszerű útikönyveinek egyikében is olvashatunk, tulajdonképpen „elővárost” jelent, s ilyenformán mindjárt érthető az is, miért lehet nekünk, magyaroknak, Sümegprága nevű helységünk, túl azoii, hogy Varsó is büszkélkedhet egy Prága nevű lakókerülettel. Az ezeréves várost azonban nevezték már s nevezik mind a mai napig, többek között száztornyú Prágának (nemrégiben épült fel az ötszázötödik tornya!); a legnépszerűbb elnevezés mindmáig mégis az arany Prága, amelynek értelmét csak az fedezheti fel, aki felkapaszkodik a prágai vár, a Hradzsin magasságába a várkerület széle felé induló pontosan kétszázhárom lépcsőfokon és ha szerencséje van azonnal megtalálja azt a kis bástyát is, amelyről letekintve napfényes időben, különöse'n a késő délutáni órákban láthatja — valóban, mintha arannyal vonták volna be ezt a szép testű drágakövet. Mert nevezték Európa kőkoronája legszebb drágakövének is a csehszlovák fővárost, s volt, aki Firenzét, Rómát idézte, amikor szólt róla. Maguk a csehek a legszívesebben mégis a Városok Anyjaként emlegetik. Múzeumvárosként is ismert, de ki tudná valamennyi jelzőjét felsorolni?! Alighanem minden új barátja új elnevezéssel is illeti. íme mutatóba néhány, amely a jegyzetíró benyomásairól árulkodik: a csend városa, a derűs emberek otthona, a spartakiádok városa, a zene egyik fővárosa —, de ezt a sort talán mégis ezzel érdemes bezárni: az idegenek városa. (DÉLELŐTT A KÁROLY-HÍDON.) Idegenek városa? Ezt azonban meg kell magyarázni. Vasárnap a Vencel téren úgyszólván csak a turisták járnak a tarkakockás kőburkolatú járdákon, a tágas, korszerű gépekkel tisztára mosott és sepert aluljárókban, ahol ékszerboltokat, virágárusító, újságos és levelezőlapot árusító pavilonokat találunk, s az utóbbiban kis asztalkák sorát, székeket, hogy minden azonnal kéznél' legyen a világ valamennyi tájára szánt prágai képeslapok megírásához. Hol lehetnek ilyentájt a prágaiak? Erre a választ a Vencel tér nemzeti múzeum előtti szökőkútjának korlátján üldögélve késő délután kapjuk csak meg. összefüggő gépkocsifolyam áramlik valahonnan a városba az egyik sugárúton, a Vinohradskán, amely elvezet a külke- rületeken túli keleti irányú kirándulóhelyekre, egyebek között a prágaiak által szívesen látogatott Kolinba, vagy a távolabbi, közelebbi nagyszámú tavak egyikéhez-másikához. 4 NŰGRÁD - 1980. augusztus 10., vasárnap [ Prágai notesz Örök jelképek Ahol természetesen jó kempingek várják a hétvégi üdülőt. A Károly-híd megfeketedett kőszentjei között ilyenkor'szinte kizárólag külföldiek sétálnak, a hídon egyébként mindennemű egyéb. forgalom tilos. A világ találkozik itt, s nem is kell nagy erőfeszítés ahhoz, hogy a jelképet is észrevegye az ember: Európa egyik legrégebbi és egyben legszebb hídja, már ami a régi káhidakat illeti. A tizenhat pilléres fehér mészkő-kváder alkotmány a legvonzóbb látványosságok közé tartozik. Alattunk a Moldva, előttünk, illetve mögöttünk az óváros és a vár, a Kisoldal összefüggő harsányzöldje, a magasba ívelő Petrin-kilátóval, amely mögött ott a nagyszerű, hatalmas méretű Spartakiád-stadion. Maga a híd ilyentájt nem csupán történelmi hangulatot áraszt, hanem szinte kézzelfoghatóvá, belélegezhetővé teszi a békét. Talán nincs is távolmaradt náció, hiszen itt sétál, fotózgat komótos tempóban a japán, az amerikai, az afrikai és indiai és valamennyi európai ország „turistadiplomatája”. Itt csoportosul a kőszentek árnyékába húzódó fiatal képzőművészek rögtönzött kiállításai köré a sok nyelvű, békés hangulatú idegen, itt árulja gyönyörű szép, préselt, üveg alá keretezett, cseh földön nevelkedett színpompás virágait & mosolygós egyetemista lány. Állunk az alacsony kőkorlátnál, nézzük a csehek büszkeségét, Prágát és a Vltavát, amelynek téli jégzajlásai ellen hatalmas fagerendákból ácsolt jégtörők védik a történelmi időket megért kőpilléreket és megpillantjuk a gerendába vésett háromarasznyi betűkből álló feliratot az egyiken: Miluska. Vagyis: Kedveském. Hídra, lányra gondolva, egvüttérzünk a faragóval, s legfeljebb sóhajtunk egy rövidet, hát igen, ilyen a nagy szerelem... (MILYEN A PRÁGAI EMBER?) Egészen biztosan éppúgy sokféle, mint a nem prágai, mégis sok a közös vonás valamennyiben. A legelső és egyben legfeltűnőbb is zaklatott, ideges és kapkodó korunkban az a szerényen magabiztos nyugalom, amely a prágaiakból árad, s amely rövid idő alatt megváltoztatni is képes a más közeghez szokott idegent. Egyszer csak azon kapod magad, hogy az utcán járva halkabban beszélsz társadhoz, kevesebbet gesztikulálsz, lelassítod a lépteidet, és ha már elfelejtettél, újra tanulsz sétálni. Olyan ez, mintha járni tanulna az ember hosz- szú, súlyos betegség után. Prága, az élő múzeumváros derűjével, csendjével, lakóinak nyugalmával, kedves, évszázados, világhírre emelkedett vendéglőivel, létező, valódi kávéházaival, galambjaival, gumikerekeken kedélyesen kanyargó villamosaival, tiszta-szép utcáival, gondozott parkjainak árnyával, zöldjével, a metró csendes, szélmentes (!) suha- násaival, hangulati választékának felsorolhatatlan sokféleségével gyógyhelyként hat az idegenre. És, ha már csendes derűre szoktál valamelyest, szinte magától értetődően sort állsz mindenütt, ahol a prágaiak önmaguk és társaik kímélése céljából ezt az „intézményt” bevezették. S hova nem? Sort áll derűs nyugalommal és nem vakfegyelemmel, szinte mindenütt a prágai ember. Akitől a legtávolabb éppen a lökdösődés, az egymást letiprás, az egymás elé vágás áll. Olybá tűnhet, valamiféle nem létező „magasabbrendűséget* vél felfedezni az útijegyzet írója a prágaiakban. Ha az emberi belátás, az egymásra tekintés ma magasabbrendűség- nek számít, akkor vállalni lehet ezt a „felfedezést”. (NEGYSZÁZHÉT MŰEMLÉK.) Prága ezen a nyáron — természetesen magánszámítások szerint — Európa egyik leglátogatottabb fővárosa, amely képes is arra, hogy ezt a fantasztikusan nagy és sokarcú idegenforgalmat fogadni tudja. A részletes útikalauz pontosan 407 megtekintésre ajánlott műemléket, nevezetességet sorol fel, ilyenformán reménytelen vállalkozás lenne egy jegyzet keretében ezzel versenyre kelni. Csupáncsak a világhírre szert tett örlej, a bábjátékos óratorony elképzelhetetlen tömegeket vonz az óvárosi városháza elé. Minden órában, amikor a kedves, ám az idő rohamos múlására és az élet elreppenésére is figyelmeztető „toronyjáték” megismétlődik. Immár jó ötszáz esztendeje mindennap, minden kerek órában. A kanyargós óvárosi utcákon kétféle turista jár térképpel a kezében. Az egyik az órajátéktól jön, a másik oda igyekszik. De legény legyen a talpán, ha egy órán belül oda is talál! A csontváz csengetését, az apostolok vonulását, a kakasszót és az óraütés harangszavát minden alkalommal gyerekes kíváncsisággal nézik a világ valamennyi tájáról ideérkezett emberek, s bizony nem ritka az sem, hogy a játék végén még „tapsra ragadtatják magukat”. És bár feltehetően sokkal kevesebben gondolnak arra, hogy a tér, amelyen állnak számos történelmi esemény színhelye volt, hogy például a vendéglátó Csehszlovákia megalakulását is itt kiáltották ki — a jelkép így is erős és örök. Mint maga a sokat becézett, mindenki által szeretett Prága. (T. Pataki) , I