Nógrád. 1980. augusztus (36. évfolyam. 179-204. szám)
1980-08-17 / 193. szám
Biennale Szombathelyen A megújított gobelin Nem gondolkozhatott Ugyanúgy a régi idők gobelin- tervezője. -szövője, mint egy mái textilművész. Arra volt kíváncsi a 6. fal- és tértextil- biennálé előkészítő bizottsága, amikor az ez évi rendezvény témájául a gobelint jelölte meg, hogyan szólhat a ma számára. A gobelint — szabadon értelmezve, azaz a kiállítás címe szerint: plusz mínusz gobelin. A régi gobelin falikárpitok monumentális jelenetekkel, káprázatos képsorokkal meséltek csatákról, bibliai eseményekről, királyi kastélyokról, főúri mulatságokról. Mit tud, miről mesél a ma gobelinje? Ahogy a régi gobelinek a kor képzőművészetének — festészetének — letéteményesei voltak, úgy ma is tükrözik a különféle stílusokat. De — úgy tűnik — a ma nézője számára ez már kevés. Nem megszőtt absztrakt képekre kíváncsi, hiszen a kortárs textilművészet elvált a faltól és tértextillé vált. A „Plusz mínusz gobelin" címmel megnyitott biennálé ebben is mert, tudott újítani. Legnehezebb dolga természetesen azoknak volt, akik ma is a sík, sima gobelint művelik. De Péreli Zsuzsa, aki az egyik fődíjat elnyerte, a gobelin alapvető természetét kiaknázva, tudott figyelemreméltót nyújtani. Az öreg házaspár fiatalkori fotójának megszövését úgy végezte el, hogy a gobelin mindkét oldalát láthatóvá tette. Egyiken a nő, másikon a férfi néz szembe velünk, és a másik alak fonákja — kócosán, a íonalvégeket szabadon hagyva — feliamerhetetlenné válik. A kép címe pedig: Amnézia, azaz emlékezetve« ztéa. így múlik el a világ dicsősége, mondhatnánk, így hullatunk ki kedves képeket az emlékezetből. Ez a gobelin régi fotót használt alapul. Szinte meghökkentő, hogy hány művész nyúl ugyanehhez a technikához: a televízió, a film, a fotó korában kevesebb becsülete lenne a rajznak? Vagy éppen a valósághoz való minél hűségesebb ragaszkodás okából? Dobrá- nyi Ildikó színes fotót sző meg: olyan képet, amely alulról mutatja a napsütötte lombkoronát. Hauser Beáta figyelemreméltó technikával Család címen ugyancsak családi fotográfiát sző le. Technikájának érdekessége: a lá- gyabb, kerekded vonalvezetés érdekében a vízszintes fonalak közé rövid fonalat is beiktat, így a kontúrok rajzosán adják ki az emberi alakzat vonalait. Az eddig felsoroltak mind a „plusz gobelin” példái voltak. Mínusz gobelin. Legtöbben itt is a fotót hívták segítségül. Polgár Csaba fehér vászonalapon a gobelin elkészítésének eszközeit, a szövés technikai móddozatait mutatja be, szitanyomással. Textilfotómontázs Gyulyás Kati műve: Gilles Gobelinnek, a névadó kismesternek állít emléket textilre fotózott Párizs-térkén és arckép segítségével. Gecser Lujza egy nagy fotó felületét felvágja csíkokra, s szövi a láncfonalak közé: így létrejön az eredeti kép — megszőve. A biennálé másik fődíját Solti Gizi kapta Egy fél csíkos kabát című művéért. A csíkos kabát egy régi rabruha fele: bal oldalt, a szív táján szakadás, véres, volt drámáról beszél. Ugyanilyen drámai az a megszólalásig hűen megszőtt tárgy — Polgár Rózsa munkája —, amely egy összehajtogatott, keshedt, leltári számmal ellátott katonapokrócot ábrázol. Hajnal Gabriella míves gonddal szőtt műve — az írás — vörös alapon kék betűkkel, angolul és magyarul idéz Salamon király könyvéből: az ítélkezés és a magatartás felelősségéről szól. A biennáléval egy időben rendezték meg Szombathelyen a miniatűr textilek 3. nemzetközi biennáléját is. Jelentőségét és a hazai kiállítás tekintélyét is bizonyítja, hogy huszonnégy országból közel kétszáz kiállító jelentkezett, s küldött minitextllt — azaz 20x20x20 cm-es vagy annál kisebb darabot. Nagyszerű ötletek garmad- jával találkozhatunk itt. A „mozgékony” forma sok kísérletre, ötletre ad alkalmat, humor, mélység egyaránt sajátja lehet az apró textileknek. A Japántól az USA-ig, a Szovjetuniótól Hollandiáig a világ különböző tájairól küldött textilek jól képviselik az ország textilművészetét, hiszen az Ismertek, a Lausanne-ban szereplő művészek például meglehetősen hűek saját stílusukhoz. A ja pán Kobajashi ugyanazt a formát jeleníti meg kicsiben és nyers színben, amellyel tavaly Lausanne-ban szerepelt; Emília Bohdziewicz Lengyel- országból, Brenner Svédországból úgyszintén. A magyarok közül sokan teszik le a garast a minitex- tíl-kiállításon. Hübner Aranka minitextllje akár gobelinként is megállta volna a helyét: egy ötszáz forintost szőtt le, „életnagyságban”. A mű címe: Értékálló pénz. Torday Alt« Vili. nemzetközi Kodály-szeminárium Kétszáz éve született Béranger Az Irodalomban olykor megtörténik, hogy a tanítvány teszi halhatatlanná — a mestert. Ez történt; Pierre-Jean Béranger esetében is. KI is emlékezne ma már a saját hazájában is harmadvonalba szorult költőre, ha nem tudnánk, milyen hatással volt Petőfire? Petőfi rajongott Béranger verseiért, népszerű dallamokra írt költeményeiből ösztönzést merített saját dalformáinak kialakításához, másrészt egyéniségét, munkásságát a francia forradalom szellemi továbbélésének tekintette. Valóban, a kispolgári származású költő elutasította a francia forradalmat követő restaurációt, ■ hangot adott a tömeg vágyainak, szabadság- eszményeinek. Meglehet, hogy a magyar forradalmár költő az utópista szocialistákhoz vonzódó francia költő verseiben találkozott először a „világszabadság” kifejezéssel. Nemcsak Petőfire volt nagy hatással ez az elvhű demokrata, a költői bohémséget a klasszikus erkölccsel ötvöző költőé szellemiségét az orosz forradalmi demokraták Is nagyra értékelték. Költői értékeit illetően azonban — megfelelő távlatból ítélve — Szerb Antalnak kell igazat adnunk, aki egyetlen bekezdést szentelt munkásságára A világirodalom története dmfl nagyszabású könyvében: „A lírikusok közül Jean-Plerre Béranger (1780—1857), a népköltő volt a közönség kedvence. Köny- nyed, jókedvű és dallamos chansonjaiban a kispolgári lét örömeit énekelte, a bort, a barátságot, a kézzelfogható szerelmet, s a XIX. század politikai hitvallását, a szabad- ségszeretetet és demokráciát. Tudatosan az egyszerűek, a kisemberek költője volt és az Is maradt, az akadémikussá- got elutasította magától. . . Lelki élete semmivel sem gazdagabb, mint hallgatóié, csak a rímelés adományában különbözik közönségétől”. A. J. Az intézet folyosója. Kodály Zoltán, aki alkotótevékenységének nagy részét az általános magyar zenekultúra megteremtésére áldozta, így fogalmazta meg nevelési koncepciójának kiindulását: „Mennél nagyobb tömegeket közvetlen érintkezésbe hozni az igazi, értékes zenével”. S hogy mit tartott igazi zenének, s miképpen képzelte el a gyakorlati megvalósítást ? Harcot indított a silány, mesterséges „tandalok” uralma ellen, s felmutatta a kiapadhatatlan forrást is, amelyből meríteniük kell mindazoknak, akik hivatásuknak tekintik a nép zenei nevelését-művelé- sét. „Az általános emberit minden nép csak nemzeti sajátosságain át közelítheti meg”. A tiszta forrás tehát: a népzene, a népdal. E nemes és progresszív elgondolás határozta meg életművét és mindazt, amit hagyatékként adott át as utókornak. Népdalgyűjtései, -feldolgozásai, pedagógiai művel, kórusművel: mind egy eélt ssolgálnak —, hogy a magyar gyermekek saját zenei anyanyelvükön kezdjék megismerni a sane világát. Ai általános aenal művelődét alapjait as európai zenei módszerek a.ÉJUleiiijénet ismeretében építette föl; módúért atfcalmee erre, hogy e magver ét többi népek zenéjének, es egyeteme« zenetörténet eredményeinek, produktumainak befogadására felkészítse az Ifjúságot. A Kodály- módszer a relativ szolmizácló beidegződésén alapul, ennek birtokában a kezdő tanuló is könnyen leolvassa és elénekli a legbonyolultabb műveket Is. A kodályi módszer elmélete és gyakorlata hosszú évtizedek óta készen állt a zene- pedagógia rendelkezésére. Megvalósulása mégis sokáig váratott magára. Csak a fel- szabadulás után indulhatott el az a folyamat, amelynek eredményeként zenei nevelésünk alapjává vált a Kodály-mód- szer, s egységes elvek szerint szoktatják az ifjúságot a jó zene szeretetéhez, az óvodáskortól a közép- és a főiskoláig. A didaktika, a metodika is a kodályi elgondolásokat követi. Kodály 1937-ben zenei igénytelenségünket ostorozta, napjainkban minden tanköteles — 6—14 éves — gyerek Kodály-rendszerű énekoktatásban részesül, száznál több állami zeneiskolában folyik hangszeres oktatás, s az ország százharminc ének-zenei iskolájában plántálják a fiatalokba a muzsika — mindenekelőtt a legtisztább forrás: a népzene — ismeretét, sze- retetét. A Kodály-módszer hihetetlen gyorsasággal vált világhírűvé. Világszerte egyre nagyobb érdeklődés nyilvánult meg e módszer iránt, sokasodtak a külföldi Kodály- centrumok; Kanadában, az Egyesült Államokban, Japánban, Ausztráliában, Francia- országban és másutt sorra létrehozták e zenepedagógiai Intézményeket. Kodály Kecskeméten született (két év múlva lesz a centenáriuma). Itt nyilt meg 1950-ben az ország első énekzenei általános iskolája, 1973- ban pedig megszületett a rendelet: életre kell hívni a magyarországi Kodály Intésetet. Kecskemét centrumában áll egy XV11—XVIII. századi egykori ferences kolostor, amelyet elhelyezése, atmoszférája, építészeti kvalitásai arra teremtettek, hogy a Kodály Intézet otthonául szolgáljon. És amikor 1975-ben elkészült az épület restaurálása-korszerű- sítése, Itt kezdte el működését a Kodály Intézet. Azaz működését korábban kezdte el, még falai sem voltak akkor, Ezt már egy szívélyes, fiatal nő mondja el: Horváth Ágnes, az intézet tanulmányi csoportjának vezetője, aki szintén a kecskeméti ének-zenei általánosban kezdte, s a szegedi konzervatóriumban folytatta zenei tanulmányait. — Épület még nem volt e célra, de Kodály-szeminári- um már igen: 1970-ben tartották meg az elsőt. A sürgető érdeklődés hívta életre az állandó épületben való működést; s így 1975-től kezdve itt, a Két Templom közben működünk. Az egész világ mu- zsikusainak-zenepedagógusai- nak zarándokhelye ma már ez a szép épület. Mert már a világ sok helyén tudják: itt intenzíve elsajátítható a Ko- dály-életműben felmutatott teória és gyakorlat. Különböző formákban, sokféle témakörben, kinek-kinek speciális érdeklődéséhez is igazítva folyik nálunk a pedagógustovábbképzés. A hallgatók más-más fokú iskolák zene- pedagógusai, akiket kis csoportokban oktatnak az intézet professzorai — tízen vannak — és meghívott tanárok. Nyaranta négyhetes szemináriumokat hallgathatnak, tanévben pedig egész éves kurzusokat tartunk; ennek hallgat ól — megfelelés esetén — végbizonyítványt kapnak. — Életkorukat nézve: most végzett korútól ötvenévesig. Olyan is volt, aki tanár létére visszatért — növendékével együtt. Hogy miképpen értékelik külföldön a kecskeméti Kodály Intézet végbizonyítványát? Természetesen különbözőképpen. De ma már a világ minden táján tisztában vannak a Kodály-system értékével — s volt, aki az Egyesült Államokban egyetemi katedrát kapott végbizonyítványunkkal. Méltóbb, szebb, csöndesebb környezetet álmodni sem lehet. Hófehér, bástyavastagságú falak, boltíves mennyezetű folyosók, meghitt, mégis hűvös hangulatú szobák —a növendékek számára is kialakítottak tizennégy — két-hároni- ágyas — szobácskát. A faburkolatú koncertterem puritán, egyeneshátú keményfa 1 zsöllyéi, s a díszudvar közepén bólogató hatalmas hárs: a nyári hangversenyek tanúi. Nyilvános koncerteket is rendeznek a szemináriumok idején; a hely mindig kevés, egyre több az ér. deklődő. A folyosón, amelynek hatalmas üvegfalai a régies hangulatú díszudvarra néznek; állandó nyilvános kiállításnak ad helyet: Kodály és Kecskemét kapcsolatának mozzanatait mutatják be a tárlók fotói, dokumentumai. A szeminárium Idején új kiállítás is nyilt: az Intézet eddigi tevékenységét láthatjuk a íacsimiliéken, fényképeken. A kecskeméti Kodály Intézet eddigi egyéves tanfolyamain 98-an vettek részt, végbizonyítványt nyertek 61-en; a nyári szemináriumokat pedig — a jelenlegieken kívül — 680-an hallgatták, a világ minden tájáról. Az idén először kórustábort is rendeztek az ének-zene szakos főiskolások számára. Péreli Gabriella IllllllllllltllllllllllllIllllllllilllllllllllllllllllIllllllllllllllllllllllIIIIIIIIIIlllIIIIIIIIIIItlIIHtlIlllllllllllIlllllllllllllllllllIII IlIllllltlIIIlllllllIlMlllllllllMlllllllllllllllII'lllltllIlllllllllllllMIIIIIIIIIIIIllllllllllllllffflIlllIltlllllllllllllllIlllllllllllllllIillllllllllllililiiiiiiiiiiiiiiiifiii iiiiiijiiijiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiumiiiijiiimijuuimiuiijiiiiiKuij Zelk Zoltán: Tengernél erősebb Az udvaron hol Lajcsi sántikálva spárgán húzta a papírskatulyát, a két utcára nyíló vaskapu közt hány tenger dördült át! hány ország partja, hány égbolt beomlott, de állnak azok a templomfalak és soha semmi tenger le nem mossa a falakról a gyermekárnyakat — élünk míg élünk, de gyermekkorunk az istennél is halhatatlanabb! Új szőnyeggyár A mongóliai Erdenet városában új szőnyeggyár épül. Termelése kétszerese lesz az ulanbátori szőnyeggyárénak. Az üzem első gyártósora, amelynek évi termelése több mint 650 ezer négyzetméter szőnyeg lesz, az év végén lép üzembe. A vállalat teljes kapacitása évente 1,3 millió nésyzetméter. A Szovjetunióból és más szocialista országokból már megérkeztek az első gépek és berendezések, szerelésük sikeresen halad. Egyidejűleg folyik a gyár részére a szakképzett káderek képzése is. Hét szovjet városban tanul az a 250 mongol fiatal, aki elsajátítja a szőnyegszövő, karbantartó, minőségi ellenőr szakmákat, a művezetői tennivalókat. A KGST-országok műszakigazdasági segítségével a Mongol Népköztársaságban 20 nagy könnyűipari létesítmény felépítését tervezik. Anyám, amikor alkalma van rá, tanácsokat ad a munkámmal kapcsolatban. Azt hiszem, ugyanígy tesz a négy testvéremmel is, mert ő mindenhez ért —, még ahhoz is, amihez nem. A sokat tapasztalt asz- szonyok módján az élet általános igazságait ismeri, mint egy filozófus, ezért meg tudja mondani a húgomnak, hogyan szerezhet jobb beosztást a külkereskedelmi vállalatnál, az öcsémnek, hogy érdemes-e „marx- és leninizmust” tanulni — szándékosan torzítja az idegen szavakat és ilyenkor várja, hogy rászóljunk: tudja, hogy a melankóliával idegorvoshoz kell-e menni, vagy pedig össze kell veszni valakivel. Pedig soha nem dolgozott külkereskedelmi vállalatnál, bele sem nézett a történelmi és a dialektikus materializmusról szóló egyetlen könyvecskébe sem, életében nem ment pszichológushoz, tanácsaiban mégis van valami mulatságosan ésszerű. Nekem is sokszor ajánl irodalmi témákat, általában a saját élményeit. Legutóbb itt ült nálam és látva, hogy szokásom szerint borongva és hallgatva bámulok magam elé. mint az élet- fogytiglanra ítélt rab. aki már szökési terveket sem kovácsol, csak várja, hogy elmúljon az élete, az> mondCsászár István: Hazugság az irodalomban Ja megszokott és ilyenkor nyugtalanító találékonyságával: — Én megmondom neked, hogy mit írjál... valami olyat, ami nem igaz. Fel is ébresztett merengésemből ezzel a La Roche- foucault-i, vagy chamfort-i bölcsességgel, amit anélkül talált ki, hogy La Rochefou- cault-nak, vagy Chamfort-nak a nevét ismerné. — Igen — mondtam. —Nekem is régi vágyam, hogy írjak valamit, ami az elejétől a végéig hazugság, de ez nagyon nehéz, azt hiszem, tehetségtelen vagyok hozzá. Egy kevés igazság mindig becsúszik valahol. Anyám az egészből annyit volt hajlandó megérteni, hogy rátalált szomorkodásom kulcsélményére, arra, hogy eredménytelenül töröm a fejem valami nagy hazugságon, amivel igazán híres író lehetnék. — Ajánlj nekem ilyen történetet — mondtam. — Csak hallgass meg engem — mondta anyám. — De ne nevess. Es akkor elkezdi mesélni, kicsit éneklő hangon, mintha diktálna, vagy inkább, mintha már olvasná egy sereg embernek, hogy: „Volt egy lány. Tizenhét éves, vagy talán még annyi se volt és az beleszeretett egy nős férfiba... Vagy, várjál csak... Nem is volt nős, csak együtt élt valami nővel, mert nem akart dolgozni, és azzal a nővel tartatta el magát. És 'a szegény lány, amikor megmondta otthon, mert az édesanyjával élt, az nevelte őt is meg a testvéreit, mert az apjuk kiment Amerikába... Vagy ez talán nem is fontos. Igaz, beírhatod nyugodtan, úgy sem tudják, hogy szegény Pirosról van szó... Nahát szegény lánynak az anyja adott egy pofont jobbról és balról is és azt mondja: inkább megöllek, mint, hogy összeállj egy ilyen csibésszel. De a lánynak semmi sem használt, odaköltözött ahhoz a férfihoz, albérletbe. ..” így meséli anyám Piroska nővérének a történetét, amely tele van megalázással és viszontagsággal. Piros ott marad két gyerekkel, aztán meghal a háború alatt, kórházban, fiatalon és tönkremen- ve, a kórháznak nincs ablaka és nincs gyógyszer. — De hát, ez nem jó, mert igaz — mondom anyámnak. — Majd úgy írod meg, mintha nem lenne az... — Hogyan? — Hát, fiam, fantáziáim kell. Nem szeretem nyugtalanítani anyámat a zavaros lel- kemmel és esztétikai értekezésünk ezzel véget is ért. Pedig, ha még elmondtam volna neki: nemhogy képzelni, még álmodni sem tudok olyan furcsaságot, vagy szörnyűséget, amiről ne tudnám, hogy megtörtént már valahol, vagy éppen most történik; vagy lenne érvem azzal szemben, hogy nem fog megtörténni; azzal is egyetértett volna. Nem rosszhiszemű vélemény ez az emberiség történelméről, hanem mindenféle képzelet veresége a valósággal szemben. . És ez természetesen közhely, de talán ott bújkál benne az a hazugság; aminek a megírására anyám biztat. NÓGRÁD — 1980. augusztus 17., vasárnap 9