Nógrád. 1980. április (36. évfolyam. 77-100. szám)

1980-04-26 / 97. szám

Színházi e^ék bál a Savoyban Abrahám Pál berlini évei­ben született operettje, a Bál a Savoyban létezésének csak­nem íél évszázada alatt dia­dal utat járt be Európa szín­padain. Nem méltatlanul. Muzsikája pezsdítően vérbő, dalai tetszetőseit, finoman pikáns humora kellemesen csiklandozó. Mindezekért a zeneszerző mellett dicséret és elismerés illeti a szövegíró­kat, Alfred Grünwaldot és Fritz Löhner Bedát is; és természetesen a fordítót, Hel- tai Jenőt, aki sajátos tehet­ségével ízesítette még „fo- gyaszíhatóbbá” a darabot. A Bál a Savoyban világ­siker, Az-e Szolnokon, ponto­sabban Salgótarjánban, a Jó­zsef Attila megyei Művelő­dési Központ színpadán, ahol kedden és szerdán játszották a revűoperettet a Szigligeti Színház művészei? A kérdés­re egyértelmű a válaszunk: a szolnoki „Savoy” sovány si­ker, annyira sovány, hogy akár sikertelenségnek is mondhatnánk. Legalább két éve nem láttunk operettet, ki voltunk hát éhezve a fülbe­mászó, hajlékony, lágy ívelé­sű muzsikára, tüzes dalra, táncra, szemkápráztató lát­ványosságra. A Bál a Savoy- bantól mindezt megkaphat­tuk volna, mivel mindez ben­ne van a darabban, mind­erre lehetőséget ad; a mű­vészek azonban nem éltek kellőképpen ezekkel a lehe­tőségekkel, csupán helyen­ként tudták pillanatokra megmutatni nekünk az ope­rett igazi fényét, szépségét. Mivel történt a baj ? x A te­hetséggel, a játékkészséggel, -kultúrával semmiképpen, hiszen joggal aligha mond­hatja valaki is, hogy Jutko­vics Krisztina, Falvay Klári, Takács Gyula vagy Nagy Sándor Tamás híjával van a felsoroltaknak. Reményekre jogosító tehetségek, nagy ta­pasztalattal, remek képessé­gekkel rendelkező idősebbek. De „csak” színészek és nem énekesek. Operettet pedig jól éneklő szereplők nélkül kép­telenség játszani. Az igyeke­zet, akármennyire is tiszte­lendő, kevés. Emiatt for­dulhat aztán elő az, ami a megyei művelődési központ nézőterén volt tapasztalható: a közönség — az operettek esetében különösen szokatlan — egykedvű hűvösséggel szemléli az eseményeket, s csak elvétve zökken ki rövid pillanatokra ebből a flegmá­jából. ( Horváth Jenő rendezőnek — véletlenül sem sejtem az okát — az utóbbi időben va­lahogyan semmi sem sikerül úgy, ahogyan elképzeli. A múlt szezonban melléfogott Gorkij A hamis pénzével, az ismeretlen magyar szerző Bakhusával. nem aratott tet­szést a néhány héttel koráb­ban látott Csehov-darabbal, a Platonov szerelmeivel sem. Sajnálatosan ezt a sorozatot gyarapítja most látott mun­kája, a Bál a Savoyban is. Pedig rendezésével — pár erőszakolt ötlettől eltekintve — egyetértünk, jól átgondolt­nak tartjuk. Csak hiányoznak pontos megvalósításának sze­mélyi feltételei. A színház­nak egyelőre nemcsak éneke­sei nincsenek, hanem tánco­sai sem. így aztán ebből a re- vüoperettből nem csupán a dalt hiányoljuk, de a revüt is. Jóllehet Móger Ildikó ko­reográfus megkísérel látvá­nyos tablókat „festeni” ne­künk, de ezek nem elégítik ki látványigényünket. Akaratla­nul is múltbeli több éves em­lékeket idézünk fel gondolat­ban — például a Nebánts- virág, a Maya előadásával kapcsolatos élményeinket —, melyek félreérthetetlenül bizonyították, hogy Szolno­kon tudtak operettet játsza­ni, megvoltak hozzá a kép­zett énekes színészek is. Három szereplőt dicsérhe­tünk feltétel nélkül. A Jászai- díjjal közelmúltban kitünte­tett Pákozdy Jánost, aki a Savoy minden hájjal meg­kent főpincérét alakítja könnyed eleganciával: a saj­nálatunkra nyúlfarknyi sze­repben látható, énekelni is tudó Hollósi Frigyest és Fe- rencz Évát, aki lényegében az egyetlen énekes színész ebben a társulatban. Idővel remek primadonna válhat be­lőle. A többiek nem tudnak sikeresen megbirkózni felada­tukkal. A bonvivánt alakító Nagy Sándor Tamás legtöbb­ször merev, a hírneves bra­zil táncosnőt játszó Falvay Klári nem eléggé tüzes, a nagy tehetségű Csák György is jobbára csak feszeng a botcsinálta nőhódító ügyvéd bőrében. Külön kell szólnunk a szubrettről és a táncos­komikusról. Jutkovics Krisz­tinára és Takács Gyulára nagy feladat hárul, de mi­vel énekesi erényekkel nem „vádolhatok”, sőt Takács Gyula még táncosiakkal sem, csak részben tudják elfogad­tatni a közönséggel szerepü­ket. A színpadkép — Horváth Jenő és Varga György mun­kája — többségében sallang­mentes, szegényesen egysze­rű. Képzeletünkben általában csillogóbb mulató, fényesebb bálterem él. Mialkovszky Erzsébet ruhái viszont meg­nyerték tetszésünket, s kü­lönösen a két női főszereplő: Ferencz Éva és Jutkovics Krisztina viselte méltósággal, ügyesen, hatásosan a jelmeze­ket. A Bál a Savoyban című revüoperett bemutatója elé nagy várakozással tekintet­tünk, s utólag bevallhatjuk: hiábavalón. Ügy jártunk, mint az a kártyás, aki nyer­ni akar, de az osztótól nem kap adukat... Sulyok László A televízióból jelentjük Brufus új arccal A stilizált falak között Brutus és Cassius vitázik. __ Most már nyugalmat a karunk. Inkább a jogfosz- tottság, mint a fölfordulás. Lgy újabb polgárháború ször­nyűbb következményekkel jár, mint a legzordabb dikta­túra — vágja a Caesar el­len szövetkezni készülő Cas­sius szemébe Brutus. Brutus, de mégsem a tör­ténelemből oly jól ismert klasszikus zsarnokölő! Brutus megváltozott arccal! A televízió 4-es stúdiójá­ban Iglódi István vendégren-' dező Bárány Tamás tévéjáté­kát forgatja. — Bárány Tamás Bíró cí­mű kisregénye hamarosan megjelenik a könyvesboltok­ban. Felkérésünkre televízió­ra is megírta a szerző a tör­ténetet Brutus címmel, — mondja a rendező. — Mennyiben tér el a ív­játék a történelemből ismert tényéktől ? — Bárány Tamás történel­mi fikciót vállal fel arról, hogy egyáltalán miként tör­tént Caesar meggyilkolása az ókori Rómában, vajon úgy esett-e, ahogy mi is tanultuk vagy sem. Feltételezi, hogy nem úgy ismerjük a történ­teket, ahogy lezajlottak an­nak idején. S azt is kérdéses­sé teszi, hogy egyáltalán meg­ölték e a zsarnokot március idusán. Egyáltalán Ceasart sebezték e halálra a merény­lők tőrei azon a kritikus na­pon? — Milyen Brutus új arca? — Brutus alakját nem a klasszikus elképzelések, le­írások. és nem is a mi isme­reteink alapján mintázza meg a szerző. A zsamokölő az el­avult nemesi köztársaságot képviseli a tv-játékban. Alak­ját és cselekedeteit bizonyta­lankodás éi késlekedés jel­lemzi. A játékban bizonyos kirimielemek is érvényre jutnak. Közben rendkívül ko­molysággal esik szó a hata­lomról, a demokráciáról, a történelmi felelősségről. Cae­sar érdekes módon — azt ta­lán ne áruljuk el, hogyan — még egyszer lehetőségeit kap, hogy visszatérve megvédje önmagát, megindokolja az egyeduralom szükségességét, visszaverje az ellene irá­nyuló vádakat, felvonultassa indokait. Vagyis kifejezhes­se: mindezeket Róma érdeké­ben tette! Az összeesküvés így hát sajátos módon össze­omlik. Brutusnak azonban megrendül a világba vetett hite... S végül mégis, bár megkésve, cselekvésre kény­szerül. — Nem törekszünk kor­hűségre. A történelmi korra vonatkozóan csupán utalások vannak a darabban. Archai­kus elemek keverednek itt mai kiszólásokkal. Ugyan­ez a komélküliség jellemzi a ruhákat is. A dráma, törté­nelmi képlet az érdekes, a generációk hatalomváltásá­nak a képlete! A tv-játék főszereplői: An- dorai Péter, Gellei Kornél, Reviczky Gábor, Kovács Má­ria. Szémann Béla Egy filmből —- sorozat A szovjet gyerekek legked­vesebb rajzfilmhősei a Nyu­szi és a Farkas. A róluk szó­ló filmeket eddig másfél mil­liárd néző látta, a felnőtte­ket is beleszámítva. A filmsorozat alkotójával, Vjacseszlav Kotyonocskin- nal beszélgetett Vszevolod Marjan, az APN munkatár­sa. — Mi a filmsorozat lé­nyege? — Ne bántsd meg a ki­sebbet, ne bántsd meg a ki­csiket, mert magad kerülsz nevetséges helyzetbe. Ebből indultunk ki a forgatókönyv­írásnál. Nem sokkal később, 1969 végén No, megállj csak! címmel elkészült a forgató- könyv. Megtetszett és elhatá­roztuk, hogy filmet csinálunk belőle. Filmet és nem soroza­tot. Amikor a filmet bemutat­ta a televízió, a szó szoros értelmében másnap már akár postahivatalt nyithattunk volna, elárasztottak a leve­lek, elsősorban a gyerekek­től. A 11 éves Vova Busujev az uráli Miasszból így írt: „Kérem, csináljanak folytatá­sos, örökké tartó sorozatot, a No, megállj csak! című rajz­filmből”. A fiúcska meglehe­tősen hosszú időre szóló ren­delést adott. A gyerekek a jelek szerint nem bíztak ké­pességeinkben és kérésükhöz saját forgatókönyveket mel­lékeltek, gondosan és szere­tettel kidolgozott rajzokkal sugalmazták az események további menetét. Volt ott mindenféle levél, köztük mu­latságos és naiv is. Nagy örömet szereztek és elgondolkoztattak. A film megtetszett a gyerekeknek, le­het, hogy érdemes lesz foly­tatni hőseink kalandjait? így készült el a következő há­rom epizód. Aztán gondolkod­ni kezdtem, vajon nem un­ták-e még meg azokat, hiszen a szituáció ugyanaz, a Nyuszi fut és fut utána a Farkas. Nem kellene már befejezni? De az történt, hogy az ép­pen elkészült, sporttémájú utolsó epizódot beneveztük az olaszországi Cortina d’Ampez- zó-i nemzetközi sportfilm- fesztiválra, ahol elnyerte az első díjait Nem sokkal ké­sőbb a televízióban beszéltem az ifjú nézőknek munkánk­ról és öt képet is felvázol­tam, amelyek egy újabb epi­zód alapjai lehettek. A Far­kas távcsövén figyel és ész­reveszi, hogy a Nyuszi ugrál lefelé a lépcsőházban, sőt, a karfán csúszik lefelé. Ott várja aztán a Farkas egy zsákkal és a Nyuszi abban köt ki. „Gyerekek! Aki ere­deti és bátor megoldást ta­lál rá hogyan szabaduljon meg hősünk a kelepcéből, ír­„A históriát megismerni vá­gyó ember önismeretre tö­rekszik. Az eltűnt idő nyo­mában járva, az őt körülöle­lő közösség ifjúkorát nyomoz­za s deríti fel. Élete így tágul, válik teljesebbé, hiszen rég­múlt századokba nyúlik visz- sza; s ha ép a lélek benne, önmagát is eljövendő évtize­dekbe, századokba, önmaga és népe jövőjébe építi bele. Ennek a történeti önismeret­nek, különösképpen ha az nemzetiségi ; szintű, illúzió- mentesnek kell lennie, igaz- súgfedezetben gazdag öntu­datot, önérzetet kell sugal­maznia. A valóságra kell tá­maszkodnia, másként nem kerülheti el a buktatókat; az önáltatást vagy a csüggesztő önostorozást” — ezzel a hit­vallással indítja tanulmány- kötetét Imreh István. A bu­karesti Kriterion Kiadó Er­délyi hétköznapok címen ad­ta ki tanulmányait, egybe­gyűjtve azokat az írásokat, melyek az erdélyi feudaliz­mus utolsó évszázadával fog­lalkoznak. Imreh szűkebben vett szülőföldjének lakóiról, a székely székekbeli magyar­ságról ír, szokásaikról, törvé­nyeikről, hagyományaikról. A múltban elterjedt az a né­zet, hogy a székelyek mind­nyájan kiváltságos nemesek voltak. Imreh István, a tör­NÓGRÁD - 1980. április 26., szombat ténelmi művekben viszony­lag ritkán használatos sta­tisztikák közlésével is bizo­nyítja: a székelység lélek- számban, s társadalmi alkotó­erőben is legnagyobb rétege a szabad parasztok tömege volt. A határvidékek őrzé­séért nyert kiváltságaikon az évszázadok során sok csor­ba esett; a székely szabad parasztok jó része jobbágyi sorba süllyedt. Arra a kér­désre azonban, hogy teljes győzelmet aratott-e az eljob- bágyosítás folyamatában a földesúr — Imreh határozott nemmel felel. Az Erdélyi hétköznapok című kötet va­lóságos tárháza e vidék mű­velődéstörténetének, s a múlt oly jelentős hétköznapjairól tudósít. Időben még távolabbra visszanyúlva kutatja Erdély történetét Tónk Sándor Er­délyiek egyetem járása a kö­zépkorban című művében. A középkorban Erdélyben nem volt egyetem, így a felsőbb tanulmányúk elsajátítására áhítozók csak külföldön sze­rezhették meg ismereteiket. Az erdélyiek külföldi egye- temjárása 600 éves múltra tekint vissza. A szerző nyom­tatott források lapján teszi közzé az 1520. előtt külföldi egyetemre beiratkozott er­délyi diákok névsorát, taglal­va azt egyetemek, beiratko­zási évek, illetve topográfia szerint, vagyis ahonnan a di­ákok származnak* A középko­ri egyetemi szokásokról is kapunk e kötettől olyan in­formációt, mely másutt alig lelhető fel. „Már egyszer kiszakítom magiamat az életemből, s megajándékozom egy ilyen nagy örömmel, hogy elkínló- dok egy hónapot a Bethlen Gábor földjén” — írta 1941- ben Balogh Edgárnak Móricz ksigmond. Móricz számtalan­szor járta be Bethlen Gábor földjét. Vonzódását egyik leg­nagyszerűbb történelmi regé­nyünk, az Erdély is példáz­za. Nem véletlenül adta ezt a címet a Kriterion Könyvki­adó, a Móricz-centenárium- ra — ugyan kissé késve meg­jelenő — kötetnek: Móricz íísigmond közöttünk. Meg­szólalnak mindazok, akik sze­mélyes tanúi voltak a láto­gatásoknak: Kés Károly, Ta­mási, Bözödi, Szentimrei, Ba­logh Edgár azok is, akik azt térképezik fel, mit jelent ma a romániai magyarságnak Móricz: Beke György, Imreh István1 s a kötet szerkesztője, összeállítója Kántor Lajos. E jól szerkesztett és irodalom- történetileg fontos kötet ab­ba a sorba illeszkedik, me­lyek előzménye a Jókai, il­letve Petőfi Erdélyben című összeállítások fémjeleznek. A7, összeállítást gazdag bibli­ográfia egészíti ki. ja meg elképzeléseit.” No, ezt jól elintéztem. Néhány nap múlva megállt a tv te­herautója és leraktak róla 8 zsák levelet, azzal, hogy csi­náljunk vele valamit. Elvesz­tettük a fejünket. A Szovjet­unió minden részéből sokféle nyelven több mint 30 ezer le­vélforgatókönyv, érkezett. Több ezer Nyuszi- és Farkas­figurát kaptunk gyurmából, megmintázva, furnérra éget­ve, lemezből kivágva. Mit tegyünk? Ennyi levélre megint csak képtelenség vá­laszolni. Akkor segítségünk­re sietett a televízió. Egy ku­pacba öntöttük a leveleszsá­kok tartalmát. Megmutattam a gyerekeknek és elnézést kértem azoktól, akiknek nem tudunk válaszolni, és meg­ígértem, hogy hálából foly­tatni fogjuk a No, megállj csak! sorozatot. Ifjú barátaink szavazatai­nak hála az ötödik rész az országos alma-atai filmfesz­tiválon az élre került. Elké­szült újabb két rész még, a gyerekek pedig továbbra is csak küldik leveleiket. Nehéz volna megmondani, hány részlet készül még. ítéljék meg önök. Nyáron az egyik Moszkva környéki út­törőtáborban elmondtam a gyerekeknek, hogy valami­képpen igyekszünk összebéki- teni hőseinket, és ezzel véget ér a sorozat. Azt látták volna, ami ezután történt. Mintha csak a mennyezet szakadt volna le, úgy zúgott a gye­rekek „nem” válasza. Topog­tak, felugráltak, odarohanitak az ajtóhoz, elállták és ultimá­tumban közöltok: „Addig nem engedjük ki innen, amíg meg nem ígéri, hogy a rajz- liimsorozatot folytatják, kü­lönben itt marad!” így hát meg kellett hátrálnom. A nyolcadik epizód után mégis úgy határoztam, hogy szép csendben abbahagyom. Más elképzelések foglalkoz­tattak. Telt-múlt az idő, de 2—3 hónap múltán ismét megjelentek stúdiónkban a levelekkel a posta autói. Most azonban igencsak rövid levelekkel: „HoVá lett a Far­kas?” „Hol a Nyuszi?” „Mi­kor lesz mór készen az újabb epizód?” Végül pedig egy borítékot felnyitva a következőket olL vastam: „No, Kotyonocskin, megállj csak!” Ezt már nem lehetett figyelembe nem venni. — A No, megállj csak! a gyerekeknek szól,1 de nagyon sok felnőtt is kedveli hőseit. Mivel magyarázza népszerű­ségüket? — A film vezérgondolata, témája szerintem örök és ál­talános emberi. Egyszerűen szólva a Farkas nem más, mint egy huligánkodó csi­bész, aki bántja a nála ki* sebb, gyengébb fiút. Ugyan­ez a Farkas épp olyan ag­resszív az életben, a munka­helyén. Sajnos, még nem vesztek ki az ilyen figurák. Nagy Ernő kiállítása a ZlNl-galériában A munkás kulturális hetek keretében nyílt meg Nagy Ernő, festőművész akvarell­jeinek kiállítása a ZIM Mun­ka-Művészet Galériájában. Nagy Ernő nem ismeretlen a salgótarjáni közönség szá­mára. Sokakat tanított rajz­tanáraink közül az egri ta­nárképző főiskolán. A ta­vaszi tárlaton a kezdetektől rendszeresen és folyamatosan kiállít. Közreműködik a tárlatok előkészítésében is, szervezve az egriek részvéte­lét. Városunkhoz való kap­csolódását, baráti kötődését ez évben aranydipiomával ismerte el a városi tanács. Önálló salgótarjáni bemutat­kozása így régóta aktuális volt, s erre most — igaz csupán egy műfaj: az akva- rell területén — sor került A ZIM-galériában kiállí­tott akvarelljeinek motívum­köre homogén. Alkotói fan­táziáját a táj nyűgözi le leg­erősebben. Érzékenyen figye­li a környező dombokat, ker­teket, fákat, utcákat a vál­tozó évszakok periódusai­ban. Hideg fehérekbe, jeges halványkékekbe, fáradt bar­nákba öltözteti téli tájait. Megörökíti a hirtelen előtö­rő tavasz harsogóan friss zöldjét, a nyár buja szín­pompáját, az ősz sokszínű, de visszafogott, aranyosan ra- gyagó mélabúját. Lapjain a tájnak ezer arca, belső hanJ gulati ereje van. Érződik rajta, a művész simogató szeretete, témája: az Eger környéki táj iránt. Másik nagy motívumköre a csendé­let. Harmonikus kompozíció, meleg színvilág jellemzi e témába tartozó akvarelljeit, akár virágokat, akár kis vörös rákokat ábrázol. Né­hány kiállított utcaképe öt­vözi magában a művész táj­ábrázolás során elért ered­ményeit: finom, halkszavú színkezeléssel, csak jelzéssze­rűen felvetett figurákkal je­leníti meg az alacsony háza­kat, s a bennük élő embe­rek mindennapjait. Érzelmi attitűdű, lírai töl­tésű világ Nagy Ernőé. Egy humánus ember szeretettel! kötődése a természethez, az egyszerű emberekhez sugár­zik lapjairól felénk. Színke­zelése, kompozíciója válasz­tott témájának megfelelően változó. Az akvarelltechni- kát művelők sorában azok közé tartozik, akik viszony­lag sokáig dolgoznak egy la­pon, több rétegben, többször viszi fel a festéket a karton­ra. Színvilága így összetett,. telített. Bízunk benne, hogy akvarelljei után hamarosan találkozhatunk Salgótarján­ban festményeivel is. K. E. A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem szerves­kémiai tanszékén a WHO (egészségügyi világszervezet) támogatásával egy éve végeznek kutatómunkát új szer­kezetű malária elleni gyógy szerek előállítására. A lég­úti .bi adatok szerint, százm illió ember szenved napja­inkban is ebben a betegségben és évente hárommillióan halnak meg malarias megbet egedés miatt. A KLTE szer­veskémiai tanszc?<én előállított ellenanyagok hatásmecha­nizmusát a moszkvai trópusi betegségeket kutató inté­zetben ellenőrzik.

Next

/
Thumbnails
Contents