Nógrád. 1980. március (36. évfolyam. 51-76. szám)

1980-03-13 / 61. szám

I A TELEVÍZIÓBÓL JELENTJÜK Tolsztoj fantasztikus regénye képernyőn ^Országos bemutató Palotáson Alekszej Tolsztoj fantaszti­kus regénye hamarosan kép­ernyőre kerül. — Ismét újabb televíziós­mesét forgatok — mondja az elektronikus tv-mesejátékok ismert szerzője, rendezője Raj­nai András. — Mint minden alkalommal, ezúttal is azt az abszolút jellegű tv-témát kutattam fel, amelyet a saját műfajomnak megfelelően fel­dolgozhatok a televíziózás esz­közeivel. Ebbe a meseműfaj­ba nagyon jól beilleszkednek a legkülönbözőbb korsza­kok, világok, vagy stílu­sok. éppen így az Aelita is létjogosultságot nyerhet. — Mennyiben fantasztikus történet ez? — Tolsztoj 1922-ben írta meg az Aelitát, amelynek mindmáig érvényes a mon­dandója. Tudományos-fan­tasztikus regény ugyan, de a televíziós játékban csupán annyi fantasztikus elemet dolgozok fel, amennyire fel­tétlenül szükség van. Alek- szej Tolsztoj kezdetben nem értette az októberi forradal­mat és külföldre' távozott. Csak ott jött rá, hogy ha a földünkön nem lennének új világot, új korszakokat te­remtő, tisztít« hatású for­radalmak. aklr or nem fej­lődhetne tovább a világ, hanem elsorvadna, elpusz­tulna. — Hol játszódik az Aeli­ta és mi a témája? — Nem sokkal a nagy változások. a forradalom után történik mindez a Szovjetunióban, ahol Lösz mérnök elkészít egy űrha­jót. S miután tudomására jut, hogy rádiójeleket fog­tak fel a Mars bolygóról, úgy véli, ott is embereknek kell élniük. Űrhajójával a Marsra indul, de nem egye­dül, előbb hirdetés útján útitársat keres és meg is ta­lálja Guszev vöröskatona személyében. Mindez a hu­szadik század romantiká­ját fogalmazza meg szá­munkra. Lösz mérnök (Szo- kolay Ottó) az álmodozó a huszadik század Don Quijo- teje, kísérője Guszev vörös­katona (Bencze Ferenc) mél­tán tekinthető a kor Sancho Panzájának. Olyan atomhá­ború által sújtott bolygóra érkeznek, ahol a túlélők föld alatti csarnokokban lakva, vegetálnak. S bár húszezer év kultúráját tud­ják maguk mögött, már nem menthetők meg a jövő szá­mára, még a jövevények lel­kesedése ellenére sem. — Kicsoda Aelita? * —' Marslakó asszony, maj­dan Lösz mérnök szerelme. Van még egy másik nőalak­ja is a regénynek. Iha, a jóval realisztikusabb gon­dolkodású asszony, vörös­katonánk párja. Mindkét női főszerepre eredetileg kül­földi színésznőket kértünk fel, azonban a szovjet szí­nésznőt, aki Aelitát játszot­ta volna, autóbaleset érte, így szerepét Moór Mariann vette át. A másik női szere­pet pedig Ladik Katalin, új­vidéki költőnő, aki egyúttal kitűnő színésznő is, játssza el. — A rendező mennyire ra­gaszkodik az eredeti műhöz? — Természetesen megtar­tom az eredeti történetet, de nem adaptációt készítek a könyvből. A jellemek, a fi­gurák eredetifek és ahol az lehetséges az eredeti szöve­get is felhasználom, de ez utóbbit nem érzem magam­ra nézve kötelezőnek. Nincs szándékomban ,.lefotózni” az Aelitát, lényegesnek a gondo­lati részt tartom. sz. b. Két vidám játék egy estén 'Esőköpeny" — házakra Á kijevi építésmémökí egyetem kémiai tanszéké­nek szakemberei szerves s2ilíciumvegyületből álló vé­dőfolyadékot hoztak létre az utcai falak óvására. A folya­dék megszáradva láthatat­lan, Mindössze pár molekula vastagságú réteget képez, tökéletesen szigetel nedves­ség ellen, a levegőt azonban átengedi. Ukrajnában több mint 2 millió négyzetméternyi la­kóház, adminisztratív és ipa­ri építmény öltött ilyen „eső­köpenyt”. A szerves szilíciumvegyüle- teket a szakemberek felhasz­nálják a fémek korróziója és eljegesedése ellen is. Házi múzeum A sziléziai Stanislaw Bo- cianowski értékes műkincsek sokaságát gyűjtötte össze hosszú évek alatt lakásában: régi bútorokat, sokféle ipar­műveszeti remeket. A legna­gyobb szeretettel a Chopin­ereklyéket őrzi. A legértéke­sebbek közülük a nagy len­gyel zeneszerző és zongora- művész 1836-os varsói kon­certjének korabeli lapokban megjelent recenziói. Szőnyi Erzsébet zeneszerzőt társulat. Igazi, kettős ünnep Palotá­son. A nemzetközi nejnap elő­estéjén a Cserhát menti kis­községben országos bemutatót tartott a Népszínház opera- társulata. A kettős ünnepnek megfelelően ünneplőbe öltö­zött a falu és a környező köz­ség apraja-nagyja, s zsúfolá­sig megtöltötte a fiatal mű­velődési ház nézőterét. Sőt, olyan nagyfokú volt az érdek­lődés, hogy számosán kívül- rekedtek a látványosságon, s ezt csak most, utólag sajnál­hatják úgy istenigazából. Mert, amit az utazó opera- társulat ezen az estén produ­kált, az — hosszú évek óta kísérjük figyelemmel ' az együttes munkáját — minden várakozásunkat felülmúlja, bizonyítva egyúttal azt az örök igazságot: egy-egy ko­rábbi élméyyt sohasem ér­telmes abszolutizálni, messze­menő ijövetkeztetést levonni belőle. S ezen a ponton túl gondolatmenetünk tglán már tiszteletlennek is hatna a színház régi és új tagjaival szemben, ezért váltsunk, s térjünk rá a látottakra. Az emlékezetes színházi es­tén két egyfelvonásos, vidám, zenés játékot láthattunk. Egymástól zenei feldolgozás­ban, témában, időben és tér­ben távol eső darabokat, me­lyeket azonban szorosan ösz- szekapcsolt a gondolat, a mű­vészi mondanivaló azonossá­ga. A játékok színpadra állí- tója, Kertész László rendező úgy fogalmazza meg a közös vonást, hogy az: a nők és férfiak harca, s ebben az igaz­ság mindkétszer jószerével a nők oldalán áll. S valóban erről van szó. Szőnyi Erzsé­bet vígoperájában, a Vidám köszönti a tanácselnök és a sirató egy bolyongó porsze­mért-ben az öt Fügedes ,lány lázadozik, lázad fel özvegy apja maradisága, értelmetlen, az egyéni boldogság Vnegszer- zését vészesen akadályozó zsarnoksága ellen, míg a klasszikus műben, Franz Schubert Asszonyháborújá­ban a családi otthon melegét a férfiak állandó háborúsko­dásától joggal féltő asszonyok tömörülnek egységfrontba. Az első játék a mát idézi, az alapmű, a komédia szerzőjé­nek, Sütő. Andrásnak szülőfa­luját, az erdélyi falu életvi­dám, vonzó és mulatságos vi­lágát. A második két évszá­zaddal ezelőtti korban játszó­dik, Habsburg-Ausztriában, de éppen annyira aktuális, mint amennyire akkor, valamint a mintájaként tekintett Sophok­les korában, amikor Lysistra- ték hívták ki maguk ellen a bikaférfiak' elszántságát. Min­den távolság, ami létezik a két mű között, csak — való­ban — az összetartozásukat bizonyítja, azt a nem pesszi­mista, de nem éppen hízelgő valóságot, hogy korok múl­tán is ugyanúgy probléma számunkra az asszonyi-embe- ri egyenlőség, mint volt év­tizedekkel, évszázadokkal, év­ezredekkel ezelőtt. A rendezést különösen ezért illeti dicséret. Szót emel akkor is az emancipációért, amikor már úgy érezzük, hogy ez lejárt lemez, s lé­nyegében csupán néhány fo­gyatékos műveltségű és gon­dolkodású embert érinthet. Holott, érint ez a téma min­denkit. Még « legokosabb tu­dósokat is, meg a legelszán­tabb bűnözőket... Mert a férfiemberben olyan nagy az igyekezet, hogy észre sem veszi azt másokban. Kertész László az utóbbi évek legszínvonalasabban megrendezett előadását mu­tatta meg számunkra ezen az ünnepi estén. Művészétének minden eddigi erényével ren­delkezik az előadás. Kitűnő a színészvezetés, csodálatos, a helyszíneket, a légkört reme­kül éreztető a színpadkép, a komédiához illően ironikus a hangvétel. S amit mondanak, énekelnek a színpadon, any- nyira hiteles, elfogadható, hogy nem tudjuk, láttunk-e valaha ilyen közérthető, so­kakhoz szóló, remek opera- előadást. Vajda Dezső (Füge­des papa), Németh József (Prédikás) olyan vígkedvűén, szemnek-szívnek tetszőén mó­kázza végig az előadást, s a Fügedes lányok Palojtay Zsu­zsa, Kárpáti Magdolna. Jász- ter Mari, Bagó Gizi és Bako­nyi Ilona olyan elszántan ha­dakozik igazáért, hogy nem tudjuk visszatartani indula­tainkat, akaratlanul is össze­csattant juk a tenyerünket. Ugyanígy az Asszonyháború szereplői: Bordás Dezső, Zöld Ildikó, Kálny Zsuzsa, Szabó Zoltán, Palojtay Zsuzsa, Iván József és a többiek, mind re­mek énekes és színészi alakí­tást nyújtanak. Csak dicsér­hetjük a táncosokat is, Bog­nár Évát és Nemes Lajost. Rimanóczy Yvonne jelme­zei és Csanádi Judit díszletei hangulat- és korteremtőek, a legteljesebben szolgálják az előadást. A tizenhat tagú ze­Az Asszonyháború legpajko- sabbjai (Kálny Zsuzsa és Szabó Zoltán). , (Fotó: Herbst Rudolf) nekart kitűnően szólaltatta meg László Endre karmester. Ennyi jogos elismerés után akad néhány elmarasztaló íté­letünk is. Nem tetszett pél­dául, hogy a Szőnyi-operában imitálva merték a levest, míg a kolbászt igazából ették. To­vábbá, hogy az Asszonyhábo­rúban a legtöbb esetben funk- ciótlán a görgethető díszlet, nem beszélve arról, hogy a rajta megjelenő szereplők is a kívánatosnál óvatosabbak. A kifogások ellenére a Nép­színház az utóbbi egy-másfél esztendejének legkifogástala- nabb, legsokoldalúbban meg­komponált és kivitelezett elő­adását láttuk. S ezért őszinte elismerés illet mindenkit, re­mélve közben, hogy minde­nütt — telt házas — közön­ségre talál ez az egy estén bemutatott produkció. A palotási nőnapi ajándék szíves adomány — máskor éa máshol is. Sulyok László UH Mari, Palojtay Zsuzsa BakoJ i

Next

/
Thumbnails
Contents