Nógrád. 1979. április (35. évfolyam. 77-100. szám)

1979-04-14 / 87. szám

Fiataloknak Fiatalokról 'rsssssssss/rsrrs/ífrfsysssrsss^rssssssnR/ssssssssssj'jyssssssssrsssjvssssssssssssssssss** Volt egyszer egy diáknap... .és emlékeit gyakran idézik fel n.emcsak a diákok, hanem — ez esetben — mi is. Annál is inkább, mivel e hónap végén megyénkből, mintegy kétszáz fiatal vesz részt az országos diáknapok sárospataki rendezvénysorozatán. Képeinken néhány emlékezetes pillanatot idézünk fel. A balassagyarmati 217. Ipari Szakmunkásképző Intézet di­ákszínpada egy Rejtő-adaptációt mutatott be. A salgótarjáni Bolyai János Gimnázium énekkara Linda és a „hard” Nemzetközi gyermekév 79 Linda Ronstadt tíz eszten­deje dolgozik a szórakoztató iparban. Pályája szabályos fejlődésben ért el addig a pontig, ahol, alig pár évvel ezelőtt, végre nemcsak sztár, de igazi művész is születhe­tett, kinek megérdemelt híre egy-kettőre bejárta a világot, híveket szerezve magának ott­honában, az Egyesült Álla­mokban, és azon kívül min­denütt, ahol ' lemezeit csak egyszer is leforgatták, ahol egyetlen dalát végighallgatták. Linda Ronstadt nem tiltako­zik, nem politizál, csupán éne­kel. Figyelemre méltó benne mindenekelőtt, az, hogy hosz- szú-hosszú idő után talán ő az első nő a popvilágban, aki va­lóban tudja, hogy mi a rock and roll. És manapság a sok­féle próbálkozás, az ezernyi interpretáció, a kifinomultnál kifinomultabb és a kétségbe- ejtőnél kétségbeejtőbb stílu­sok, a discómuzak süket, s embertelen csattogása, a szá­nalmas izzadságszagú kínló­dás világában ez nagy szó. A küllemében is igen vonzó éne­kesnő, aki „az amerikai ifjú­ság zömének képviselője”, re­pertoárját a klasszikus rock and roll szerzőinek dalaiból állítja össze. S bár sem hang- szerelésében, sem előadásában nem utánozza őket szolgaian, tolmácsolásaiban mindig érez­hető a tisztelet a mesterek iránt. Már gyakrabban láthatunk lemezboltjainkban új és új import poplemezeket. Nem kell különböző sátorosünnepek kö­zeledtét várni, hogy meglep­jenek velük. Ügy látszik, hogy a szétosztott mennyiség is na­gyobb. Ám a választékkal baj van változatlanul. Lám, most is mennyivel jobb lenne, ha úgy beszélhetnénk Linda Ronstadtról, hogy valamelyik lemeze hozzáférhető volna üz­leteinkben. A „Simple Dreams” (Egy­szerű álmok) inkább lírai, mint rock and roll összeállí­tás, noha egy klasszikussal az 1959 elején tragikus hirtelen­séggel elhunyt rockandrollos, Buddy Holly „Oly könnyű” című szerzeményével nyit. Rolling Stone rock end roll — abban is újmódi — a „Dobó­kocka”. Különösen itt érződik, hogy Ronstadtól nem idegen már a „hard” (nehéz, kemény) hangzás. A dalok többsége azonban lassú, és sokakat megragadhat majd. Tiszta, őszinte az énekesnő hangja, egyáltalán nem közönséges. Teljesen ment az idegesítő, görcsös tremolóktól. Jellegze­tes, megnyugtató cuontry- éneklés ez, melynek talán leg­szebb produkciója a második oldalt kezdő „Blue Bayou’’, Roy Orbison egykori sikere. Az angolt rendesen, valamely épkézláb céllal tanulók szá­mára a tíz szám mellékletként kinyomtatott szövege ajándék. — Vass Imre — (Bábel László felvétele) Meztelen futott Egy 18 éves belga diák az ógörög atléták példáját kö­vetve meztelenül futotta kör­be azt a stadiont, amelyben az ókori olimpiákat rendezték. Az arra járp turisták lelkesen megtapsolták, egy rendőr azonban véget vetett a szo­katlan látványosságnak, lekö­rözte, felöltözésre kényszerí­tette és letartóztatta a közer- kölcsöt sértő ifjút. A napja­inkban szokatlan „sportmez” valóban pontosan egyezett az ókori atlétákéval, a különb­ség viszont az, hogy az ógö­rög sportversenyeken a nők egyáltalán nem vehettek részt még nézőként sem. Party meglepetés Madridban egy előkelő par- tyn egy fiatalember gondosko­dott a változatosságról. A fé­nyes parkettán megcsúszott és estében fogódzót keresve, megragadta a legközelebb ál­ló hölgy szoknyáját, s azt ma­gával rántotta. A vendégek meglepett sikolyát rövidesen egy újabb felkiáltás követte, mert amikor a fiatalember el­vörösödve fel akart állni, nad­rágja beakadt egy szögbe és hátul felrepedt. Fagykár A franciaországi Mefczben egy fiatalember — Ismerősé­nek tanácsát követve — úgy próbálta gépkocsijának befa­gyott ajtózárát kiolvasztani, hogy lehelgetni kezdte. Nedves ajkával hozzáért a fémhez, s az rögtön odafagyott. Felesége csak hosszabb idő eltelte után vette észre, milyen baleset történt férjével, amikor is me­leg víz segítségével sikerült „leválasztania” az autóról. A Szántó Kovács János Szakközépiskola színjátszói a kis Mihók humoros történetét elevenítették fel. Elvis Presley hagyatéka A tenessee-i pénzügyi ható­ságok az 1977-ben, negyven­két éves korában elhunyt rock and roll király hagyaté­kának összegét 8 millió da­lárra becsülik. Az örökösök: az énekes tízéves kislánya, Lisa Marie, apja, Vernon PresleV és nagyanyja, Minnie Mae. Volt felesége egy hó­nappal exférje halála után ka­pott 6000 dollárt, ezen felül semmit sem kap. A haláleset bekövetkezte­kor Presley vagyona még 17 millió dollár fölött volt, ami­ből 15 millió kizárólagos tu­lajdon volt. A temetési költ­ségek, adóterhek és különbö­ző illetékek azonban ezt az összeget kevesebb, mint felé­re csökkentették. A végrendelet értelmében Presley lánya örökségét csak huszonnegyedik életévének be- ' töltésekor kaphatja kézhez, addig nagyapja és dédanyja kezeli a pénzt és havonta 4000 dollárt folyósít neki. Hely (nem) átadás Utasítani senkit nem uta­síthatunk, hogy adja át a he­lyét — így a kalauznő a mi­nap Tarján és Salgóbánya kö­zött. — Aki jegyet váltott, annak joga van az ülőhely­hez. Inkább szép szóval pró­bálunk hatni. „Ki állna föl egy csinos kismama kedvé­ért? „lesz-e hely ennek az idős bácsinak?” A szép szó legtöbbször hasz­nál. Ilyenkor — ezt magától értetődőnek véljük — egy-egy férfi, méghozzá a fiatalabbak közül való vállalja a kényel­metlenséget. Vállalják, ámde korántsem egyféleképpen. Van, aki rimánkodásra se mozdul; van, aki bújik, amíg lehet, létezik, aki valamiképp taktikázni próbál; akad, aki a kérésre tüstént fölugrik; és él olyan is, aki szóra sem várva átadja helyét a tőle jobban rászorulónak. * Csekély számban utaznak köztünk a rimánkodásra se mozdulók. Az. ő mentalitásuk egészen kezdetleges. Fajtájuk kevéssé, vagy közepesen isko­lázott (utóbbiaknál átmeneti állapotról, amolyan énvagyok- ajani-korszakról van csupán szó). Fölszáll a buszra, kipécéz magának egy üres helyet, amin aztán egyedül, vagy faj- tájabelivel trónol. Üticéljáig trotillal se lehet az ülésről kirobbantani. Nem szívbajos. Csizmatalp vastagságú arcbőre van. Bátran, zavar nélkül mustrálja végig a koros, az állapotos, a gyereket cipelő nőszemélyeket. A kérő szó egyik fülén ki, a másikon szintúgy kifelé tart, így sem­mi esély nincs arra, hogy agyközpontjáig eljusson. * A búvó típus már jóval sró- fosabb eszű körökből való. Szereti a kényelmet, s evég- ből nem rest az agyát erőltet­ni. Ha kell, fürgén végigsu­han a buszon, hogy üres bel­ső ülésre telepedhessék. Ilyképpen marad mellette üres hely, s ha az is elfoglaltatik, a búvó —, mint belsőszék-tu- lajdonos — objektív helyzete miatt nem jöhet szóba helyát­adó gyanánt. Jellemző technikai trükkje, hogy ha társsal — legyen az akár hölgy is — utazik, belül foglal helyet. így minden-i számára szembe ötlik, hogy ő — legjobb szándéka ellenére — nem segíthet az ülni vá­gyó gondján. Persze zavarja, ha a kérő szó elhangzik, Ilyenkor maga elé mereng, vagy — mérsékelt főfordítás­sal — az ablakon bámul ke­resztül. A taktikázó — jobb híján — a búvók közül kerül ki. Sró- fos eszén kívül még egy adottsága van: vaskos hám­szövet feszül a képén. Ezt ki­használván megkísérli, hogy valaminő fortéllyal külső — védtelen — helyét is megőriz­ze, ha arra vész leselkedik. Elnyűtt fogás, hogy alvást színlel. Egyre ritkábban él vele, mert az utasok átlátnak rajta, s a fülébe kurjantják': „csak úgy tesz, mintha alud­na!” Gyakoribb,, hogy olvas, cipőt fűz, vakarodzik, „épp” föltész valamit a csomagtar­tóba. Ily módon húzza ki azt az időt, amíg más adja át he­lyét a rászorulónak. S, ha fi­gyelmeztetésképp mégis meg­böki valaki, ő még ártatlanul így szólhat: „Ja. Nem vet­tem észre . . .” * Ugyancsak a búvók egyik fajtája a kérésre tüstén föl­ugró. Csakhogy ő . oofalemez” dolgában rosszabbul áll a tak­tikázótói. Egy pillanatig sem tudja elviselni a rosszalló te­kintetek kereszttüzét, mert ez még a tarkóját is perzseli ne­ki. Annyira azonban taktikus, hogy — feszengve — vár, hát­ha akad balek, aki sző nélkül ádja ót a helyét. Ám midőn a kérő szó elhangzik, nyomban fölpattan, s egy csapásra elil­lan a szorongása. A lovagias­ságért járó köszönetét, váll­veregető pillantásokat már zavartalan élvezi. •* Heterogén összetételű a szó­ra sem várók köre. Többsé­gük belátja: a gyereket cipe- lőnek, az állapotos ifiasszony­nak, a rozoga aggastyánnak tényleg jobban hiányzik az ülőhely, mint nekik. így külö­nösebb vívódás nélkül adják át ülésüket. Kisebb hányaduk ellenben nem más, mint bölcs tüstént fölugró. Mivel már tudják, hogy környékükön egyértel­műen tőlük várható el a hely­átadás, nem várnak biztatás­ra, gálánsán fölkínálják szé­küket. Ámbár —, mint tudjuk — figyelmességük csak művi, ez­ért mégsem róhatok meg! Mert a terhet cipelő — akár így, akár úgy — üléshez ju­tott. Az utasközönség s pedig nem hallván az enyhe fogcsi­korgást — jobb hangulatra derül. Molnár Pál

Next

/
Thumbnails
Contents