Nógrád. 1979. március (35. évfolyam. 50-76. szám)

1979-03-01 / 50. szám

A hangszóró mellett Az alázatos Komfort -- harangszóval lYem „ ünneplős kultú t Darvas Iván AZ ALÁZAT, s így az ALÁZATOSSÁG is, nem fel­tétlenül jelent elvtelen meg­alkuvást. Jelenthet — szeren­csés esetben — önkéntes alá­rendeltséget, kellő önisme­reten és tárgyismereten ala­puló magatartást, sőt, ennél is többet. Hitvallást a hiva­tásról, amelynek törvényeit az alkotó művész, ez esetben Darvas Iván színművész, ön­magára nézve kötelező ér­vénnyel és alázattal elfogad­ja. Ez az alázatos közeledés a színházi feladatok megol­dásához azonban csak azok­nak adatik meg, akik miként Darvas Iván is, tisztában van­nak azzal, hogy' a művész el­sősorban részese a művészet­nek és nem valamiféle fordí­tott viszony van kettejük kö­zött. Ezt a viszonyt felismerni könnyebb, mint megtartani minden percben és órában, minden pillanatban a színpa­don és a színpadon kívül. Ezt gyakran csak véres verej­tékkel sikerül a művésznek önmagába építeni. Szilágyi János Kettesben cí­mű sorozatának folytatása­ként hétfőn a Kossuth adón lehettünk tanúi a Darvas Ivánnal elhangzott beszélge­tésnek. A nagyrészt már so­kak előtt ismert életrajzi ada­toknál, szerencsére, nem so­kat időzött Szilágyi János. A „növendékpálya” félbehagyá­sáról, a háború* utáni mű­vész színházbeli évekről, az ottani „felhőtlen színészi boldogságról”, majd a Madách Színházban eltöltött, nem mindenkor sikeres évekről, az 1957-es letartóztatásról, a börtönhónapokról érintőlege­sen esett szó. Ezeknél sokkal fontosabb, hogy a darvasi szóhasználattal „hányattatott” élet és évek után milyen volt az újrakezdés? Töprengő, nehezebben fogalmazó mű­vész került újra színnadra, akiben a hosszú távoliét alatt elvégzett, nyilvánva­lóan kellő alázattal lefolyta­tott önvizsgálat megerősítet­te azt a felelősségérzetet, amely Darvas Ivánt azóta is minden művészi megnyilvá­nulásában jellemzi. Szilágyi János néhány kérdése igye­kezett is ezt a felelősségérze­tet rejtő diót feltörni, de például a bérletezés rendsze­re körüli hosszas elidőzés úgyszólván semmivel . sem vitte közelebb a beszélge­tőket a célhoz. A bérletrend­szer gyötrelmeiről amúgy is sokat hallott, olvasott a kö­zönség. A rendszer gyakorlati átalakításáról szóló beszámo­lókra meg hiába vár. JÓVAL KÖZELEBB KE­RÜLTÜNK a művész fele­lősségérzetének megismerésé­hez akkor, amikor a beszél­getés a megszenvedett igaz­ságokat érintette. Érdemes idézni Darvas Ivánt: „úgy látszik, nekem olyasfajta idegrendszer adatott, amely alkalmas arra, hogy megke­resse mindenfajta szenvedés­ben azt, ami hasznos..A beszélgetés egyik legmélyebb rétegéhez is éppen itt ér­tünk el, amikor a szenvedés­sel együttjáró lelkiismeret- furdalásokra vonatkozó, de sajnos hányaveti módon fel­tett kérdésre a művész egyet­len szóval válaszolt: „vol­tak”. Talán Itt lehetett volna feltörni a diót. közelíteni ah­hoz; milyen áttételekkel ke­rül a színészi játékba az egyénként átélt lelkiismeret- vizsgálat és -szenvedés? A kimondott szó utáni drama- turgiailag tökéletes csend azonban így Is sokat mondott. A lehetőség tehát jórészt kihasználatlan maradt ezen a ponton is. Helyette az obii­gát kérdéskörön belül —, „van egy szerepálmod: ren­dezni szeretnél” — maradt a beszélgetés. A rendezés iránti vágyról csupán csak any- nvit érdemes megjegyezni, amit Darvas Iván is fontos­nak ítél: primér fontosságú csak az volt számára, hogy színész legyen a hányattatá­sok és eltanácsolások-tiltá- sok ellenére is. A rendezői feladattal való találkozást Itt is a legteljesebb szakmai alázattal ítéli meg. S, ha ezen a nyomon halad tovább a beszélgetés talán többet tudunk meg Darvas Iván művészi alkotómechanizmu­sáról. Az elszalasztott lehe­tőség következő pontjaként érezhette a hallgató azt, ami­kor a beszélgetők a bérlet- rendszerhez hasonló „örök­zöld” problémához érve — a negyven hatodik előadást is úgy kell játszani, mint a be­mutatót — egy Tímár József­ről szóló anekdotával lezár­ták a kérdést. Darvas Iván így legfeljebb a játékmecha­nizmusáról tudott „vallani”. Másszóval arról, hogyan tud­ta megállni, hogy a „raffi- náltan röhögtető” Tímár ma­gán játékaira a színpadon egy­általán ne reagáljon. Filme­zésről, darabírásról és a pá­ratlan hosszú sorozatot meg­ért Egy őrült naplója további sorsáról esett még szó ket­tejük között. Az egyórás be­szélgetés negyvenedik percé­ben értek el olyan mélységet, amelyre kezdettől fogva kí­váncsi volt a Darvas Ivánt ismerő hallgató. „IGYEKSZEM ALÄZATOS LENNI” vallotta Darvas Iván, és Szilágyi János kérésére a színházzal kapcsolatban ki is fejtette mire gondol: a színház, a színész bizonyos üzenet közvetítésére vállalko­zik, s aki saját valódi, vagy vélt értékeinek bemutatását helyezi előtérbe, másokat is megakadályoz abban, hogy az üzenet a színházi integ­rálódás törvényei szerint a nézőhöz eljusson. Ilyen mű­vész nem akar lenni Darvas Iván. Nem ilyen. „Nagyon szeretek boldog lenni...” mondja a ki tudja hányadik életét kezdő művész és mi örülünk annak, hogy boldog. (T. Pataki) MISTER MACARECKt ÜZLETEI] A Fordította: Bába Mihály 53. Hallani sem akart róla. Köz­ben emeltem az árat. Végül tízezernél elérzékenyülten megváltak tőle­— Zlotyival, vagy dollárral fizettél? — Természetesen csak dol­lárról volt szó. De így is meg­érte. Tudod, mennyi ennek az értéke? Egy vagyon! — Marysia beszélt rá, hogy vedd meg? — Ellenkezőleg. Amikor hatezernél tartottam, kihívott az udvarra, és kért, hogy ne vegyem meg. Küldjük be Szczecinbe a képet a szakér­tőkhöz. Én persze tudtam, hogy akkor a múzeum ráte­szi a kezét és sohasem látom viszont. Marysia ekkor azt mondta, hogy vegyem, ha aka­rom, de ő nem akar tudni erről, és sajnálja, hogy be­tértünk oda vizet inni. Az öreg gazda meg csak azt haj­togatta az alku után, hogy annyi pénzt adtam érte, hát csak meg ne bánjam, és őt meg ne büntesse az isten, hogy a jó cselekedetéért ka­pott Krisztus-képet annyi dollárért adta el. — És volt nálad annyi pénz? — Nézd, Európában mindig kell az embernél lenni néhány dollárnak, apró kiadásra, mert itt csekkel nem lehet fizetni. És most éppen jól jött. — Különösen annak a pa­rasztnak. — Neki is, nekem is. Ha nincs nálam annyi pénz, el- szalasztom ezt a kitűnő alkal­mat. Felálltam még egyszer megnéztem a képet. Valamit nem értettem- Andrea del Sarto Michelangelo és Raffa- elo tanítványa volt. Hogy le­hetséges az, hogy a mesterek nem szignálták képeiket, a ta­nítványa pedig aláírta, s az máig is olvasható? — Nos? — kérdezte vidá­man Henio. — Nagyszerű al­kotás, mi? Levettem a szemüvegemet, hogy még közelebbről megte­kintsem az aláírást. Füstsza­got éreztem. Mintha füstölő­ből akasztották volna le. — Hol tartottad ezt a ké­pet? — Irhába csomagolva, a csomagtartóban. Szczecinben bepakoltam a bőröndömbe, és azóta nem vettem elő. Miért kérdezed ? — Füstszagú. Olyan érzésem van, hogy ez a kép füstölő­ben volt. — Ez rendben is van, hi­szen a berlini múzeum az NÖGRÁD — 1979. március 1., csütörtök ostrom alatt leégett. Volt ott elég füst* Ez a logikus magyarázat nekem nem felelt meg. Ti­zennyolc év telt el azóta, és a füst még mindig érződne? Hihetetlen. Hirtelen egy öt­let jutott eszembe. Az ajtó felé indultam. — Balra a negyedik ajtó a WC — nevetett Henio. — Biztosan a füsttől... Nem fedtem fel a tévedé­sét, nem szóltam. Lementem a szálloda fodrászához, és egy üveg acetont vettem és kér­tem, egy darab vattát is­— Nos, rendben? — kérdez­te nevetve barátom, amikor visszamentem. — Köszönöm rendben. Elővettem az üveget és a vattát. Megnedvesítettem az acetonnal és óvatosan a fest­ményhez érintettem. A felső festék lejött, s alatta megje­lent a világos-vöröses szín. Henio kétségbeesetten nézte, hogy mit csinálok, de már nem törődtem vele. Már a kép felületét dörzsöltejn, még gyorsabban jött le a festék, mint a vászon széléről. Ki­rajzolódott egy furcsa alak. — Mit csinálsz — kérdezte kiáltva Henio. — Tönkrete­szed a képet! — Ellenkezőleg — válaszol­tam. — Andrea del Sarto Raf- faelo tanítványa volt, biztosan a mester által festett vászonra festette művét. Sokkal na­gyobb lesz a kép értéke, ha maga Raffaelo festette. Az acetonnal áztatott vat­tával bedörzsöltem a képet és percek alatt nyomtalanul eltűnt Andrea del Sarto fest­ménye. Egy giccsfestő „mű­vét” tartottam a kezemben. — Miez? — kérdezte Henio kétségbeesve — Hires „mű”, rengeteg változata ismert. Szarvas, hát­térben a vörös, ’ lemenő nap. Kétlem, hogy Amerikában a műgyűjtők verekedni fognak ezért a képért. Viszont meg­nyugtatlak, nem lesz problé­mád a kép kivitelével! Henio egy pillanatra meg­állt, mint egy sóbálvány. Az ajtóra tábla kerül: ma délután nincs kölcsönzés — a könyvtárban egyre „barátságo­sabb” az idő, a polcok előtt széksorok mégis arról valla­nak, hogy látogatókat várnak. Halmi Ildikó, a dejtári könyv­táros fényt derít a kissé rej­télyes esetre: a helybeli isko­lások vers- és prózamondó­versenyét rendezik meg dél­után. Több, mint harmincán neveztek, a pedagógusok szer­vezték a versengést, a könyv­tár szívesen ad otthont ilyes­minek. Mondhatnánk, hogy a gyermekév jegyében — de könyvtárainkra mindig is jel­lemző volt a „gyermekcentri- kusság”. Két értelemben is: a kölcsönzésen túli progarmok zömét óvodások, Iskolások ré­szére alakítják ki és a leghű­ségesebb olvasók, leggyakoribb látogatók is közülük kerülnek ki. Dejtáron tavaly 290 olva­sóból csak egyharmad volt felnőtt, a többiek az Iskolá­sok, fiatalok. Miközben ismerkedem a kö­zelmúltban felújított, korsze­rűsített könyvtárral, a nemré­giben ide költözött vezetőjé­vel és kis „segédkönyvtárosá­val”, l^ét év körüli kislányá­val, megérkezik a család har­madik tagja, Blayer Jenő — a község függetlenített népmű­velője. — Népművelő-könyvtáros ál­lást hirdettek ősszel, komfor­tos lakással. Nem csupán az utóbbi vonzott — bár koráb­ban nem csináltam még ha­sonlót, érdekel a népművelés. Salgótarjánban mindketten a megyei könyvtárban dolgoz­tunk — Ildinek is részben új ez a munka a feldolgozórész­leg után, hiszen itt „minde­nesnek” kell lenni, kicsit nép­művelőnek is. Neki van vég­zettsége hozzá — én tavasszal jelentkezem továbbtanulásra. — Könnyebb lesz, ha pár hónap múlva a kicsit felveszik óvodában — itt bölcsőde nincs, be kell hoznom gyak­ran magammal. Szerencsére, jól el tudja foglalni magát, nem zavarja sem a kölcsön­zést. sem a foglalkozásokat. A Olyan ostoba arcot vágott, hogy sajnáltam, hogy nem örökítettem meg- Letettem a képet, aztán Henióhoz fordul­tam, aki még mindig bénult volt. — Végre tudom, hogy a kedves donnádnak miért volt könnyes a szeme, amikor el­búcsúztatok. — Miért? — nyögte ki vég­re a barátom. — Egyszerűen egy bizonyos amerikai milliomos ostobasá­gán siránkozott. — Nem értem. — Mindjárt eszedbe jutta­tom. Egyszer, amikor beszél­gettünk, és amikor megkér­deztem, hogyan kerestél olyan tekintélyes összeget, azt vála­szoltad, hogy „az emberi fösvénységen és telhetetlensé- gen. Azon, hogy a gazdag em­ber még gazdagabb akar len­ni, és nem szalaszt el semmi­féle alkalmat, hogy a nálánál szegényebbet kifossza a mara­dék vagyonából-” Lehet, hogy nem pontosan idéztem arany­mondásodat, de az biztos, hogy hűségesen visszadtam értelmét. És mond csak, mi mást akartál te tenni azzal a paraszttal, akihez oly „furcsa véletlen” folytán vezetett el a képzőművészeti főiskola hallgatója? Vaild be, hogy rendkívül tehetséges tanít­ványra találtál benne. Még a tanítómesterét is jégre vitte. Az én kedves barátom, az ügyes, és egyben gazdag ame­rikai egy pillanatig úgy né­zett rám pislogó szemével, mint aki .szeretne megérteni valamit. Végre elszálltak a felhők a homlokáról, szája szögletébe lopakodott a mo­soly. Aztán hirtelen hangosan felnevetett. Henio a fotelbe vágta .magát és sokáig, han­gosan nevetett. Aztán erőt vett magán, felállt, teletöltöt- te a poharainkat. Még min­dig nevetve koccintottunk, az­tán egy hajtásra megitta a konyakot, és az mondta: — Micsoda ország! Milyen nagyszerű ország! Milyen cso­dálatos asszonyai vannak! (VÉGE) lakásunk közel van — a „centrumban”, a templom mel­lett. Így gyakran van részünk hangos harangszóban. Ebédet adagonként 11 forintért hor­dunk — kicsit drága, de jó, hogy egyáltalán van ilyen le­hetőség. Ennyit az. új körül­ményekről. .. — Milyen volt az első he­tekben a beilleszkedés, a kap­csolatkeresés ? Nem lehet könnyű mindennel, mindenki­vel megismerkedni.. — Azt éreztük, hogy segíte­ni akarnak — a tanács, a pártszervezet, a határőrség, az iskola, a KISZ-fiatalok — köl­csönösen megkerestük egy­mást. A községről igyekeztünk minél többet megtudni, hogy ne lógjanak a levegőben a programok, az igényekhez, le­hetőségekhez igazítsuk elkép­zeléseinket. Például már az elinduláshoz tudrfi kellett: mi­lyen sok a kijáró, főleg a fia­talok, hogy a hétvégeken a családok zöme otthon szokott maradni, hogy sokan foglal­koznak háztáji zöldség-gyü­mölcs termesztéssel, hogy sok az autó, így egy-egy jobb programért néhány faluval ar­rébb Is elmennek, Balassa­gyarmatra bejárnak — de ide is számíthatunk más község­ből ellátogatókra, csak egyez­tetni kell. Ha azt akarjuk, hogy a közművelődési „szol­gáltatások” beépüljenek az em­berek mindennapos életébe, ha nem „ünneplős kultúrát”, időn­ként egy-egy „nagyrendez­vényt akarunk — és nem ezt ! — akkor ezek alapján kell tervezni. Ahogy az eddigi, néhány hó­napos tevékenységről beszélge­tünk, az 1979-re szóló elkép­zeléseket sorolja, úgy tűnik, a fenti helyes alapelvet a gya­korlatban is igyekeznek meg­valósítani. Sok területen az előző népművelő már elindi- tott kezdeményezéseket, alakí­tott közösségeket. — Nagy „nyereség” szá­kiunkra, hogy az iskola test­nevelője. Bagó László jó disz­kóműsoraival több alkalom­mal szerepel. Az ifjúsági klu­bunk benevezett a Korszerű műveltségért, művelt ifjúsá­gért pályázatra. Hétfő, szerda, péntek a klubos napok. Ezek közül hétfő a kötött progra­moké általában — politikai vitakörök, TIT-előadások, a másik két napon a játék, a vetélkedők, a tévénézés men­nek, vagy lemezeznek, mag­nóznak, a tévéjátékot hasz­nálják. Tánc? Havonta egy­szer van, diszkóval. Most szer­vezzük a fiatal szülők klubját — a lakásépítés, lakáskultúra, a gyermeknevelés, az életmód témái szerepelnek majd, a Vö­röskereszttel, a védőnő segít­ségével, pedagógusok felké­résével. Az a baj, hogy túlsá­gosan elfoglaltak a pedagógu­sok, sokan nem helybeliek. Az iskolával együtt újra indítjuk a fotószakkört, a sportkörrel közösen asztalitenisz falubaj­nokságot. A mezőgazdasági könyvhónapra a zöldség-gyü­mölcs termesztéséről és főleg az értékesítésről iktattunk be egy programot. Kedveltek az élménybeszámolók, a vetítés­sel egybekötött előadások — a napokban Moldoványi Ákost várjuk, aki franciaországi él­ményeiről fog szólni. Nagyter­mes rendezvények? Nemrégi­ben volt egy kamaraszínpadi előadás: Az anyós ellen nincs orvosság címmel — a nézők úgy vélekedtek, hogy a szí­nészek tisztességesen ját­szottak, nem nézték le a kis létszámú, falusi - közönséget. Évente három\ színházi estét, hat gyermekelőadást tervez­tem — az utóbbiban báb- és meseszínház egyaránt lesz. — A könyvtárban — veszi át a szót Ildikó — 4200 köte­tünk van. Elég jó a gyermek- és ifjúsági irodalom — csak mindig sok kint van... Az óvodától az Iskolán át az if­júsági klubig minden réteget el szeretnék érni a közös ren­dezvényekkel. Még csak az elején tartunk — de hiszen nem régen lettünk dejtáriak... G. Kiss Magdolna SZABADÍTS MEG A GONOSZTÖL ...és ne vígy minket a kísértésbe! Űj színes magyar film Nógrád megyei bemutatói: III. 1—2. SZÉCSÉNY 3—4. BALASSAGYARMAT G—7. SALGÓTARJÁN „Ki tudja, holnap mire ébredünk?” — szól az érzelgős dal ICarády Katalin hangján a mállott falú, sivár tánciskolában. A táncolok is kopottak, szomorú szeműek. Ae élet perifériá­jára szorult emberekről szól ez a történet a háború utolsó hónapjaiban. Emberekről, akik a szörnyűségek zűrzavarában is a szépet, a jót, a boldogságot keresik a maguk módján, ha álnokul, hazugan, néha gonoszul is. Megrázó, kegyetlen világ ez, amelyet Mándy Iván: „Mélyvíz” című színműve nyomán Sándor Pál rendező a maga sajátos hangulatterem­tő erejével állít elénk. Az operatőr Ragályi Elemér. A főszereplők: Kútvölgyi Erzsébet, Kern András, Psota Irén, Garas Dezső, Andorai Péter, Margittay Ági, Major Tamás és Rátonyi Róbert. *1

Next

/
Thumbnails
Contents