Nógrád. 1979. február (35. évfolyam. 26-49. szám)

1979-02-20 / 42. szám

f Titkok tudói Fájdalmas bohóc Idézőjel nélkül. Ezt vállalta '„Buta Auguszt.című mű­sorában Jobba Gabi, a televí­zió vasárnap esti egyszemélyes színházának majd egyórás előadásában. Vállalta — me­gint csak idézőjel nélkül — annak megmutatását, hogy ki is'valójában a Buta Auguszt, és ki a íehér bohóc, aki min­dig felülkerekedik az életben. Vagy legalábbis majdnem min­dig. Jól indított, Fellini cirkusz­ról szóló írásával-vallomásá- val beton keményre alapozott, s aztán ezen a szilárd talajon jól felépített, kitűnően szer­kesztett műsort vitt színpadra Jobba Gabi. Kire kell gondol­nunk, amikor a fehér bohóc­ról szól a nóta? A történelem negatív figuráit emlegethet­jük. A mindig elegáns, a kül­sőségekre (egyenruhára példá­ul) sokat adó parancsurakra, diktátorokra, a hatalom — a valóságos és a szellemi — egy­személyi megtestesítőire, azokra akik megmondják a buta bohócoknak, az esetlen, ügyetlen. érző kisembernek — mit kell csinálniuk. Buta Auguszt mindig szótfogad és természetesen mindig pórul jár. Rajta lehet röhögni, — de csak akkor, ha ellentétként ott áll mellette a fehér arcú, min- ■ dig elegáns, hatalmas és cso­dálatra méltóan okos-kimért bohóc-ellentét. Kiről is szólt, ez a megrázó egy óra, Jobba Gabi műsora? Valamennyi fe­hér bohócról, akit valaha is­mertünk, és akit esetleg ma ismerünk. Mindazokról, akik megteszik, megtehetik, hogy a „buta” bohócot nagy nyilvá­nosság előtt megszégyenítsék, hogy vízzel leöntsék, sárral bekenjék, kérdőre vonják az élet porondján. Vagyis szólt minden hatál- maskodóról, kegyetlenkedőről, embertelen, szívhideg figurá­ról, kicsi és nagy fehér bohóc­ról. Ilyenformán nem konk­rét személyekről — bárhogy is azonosíthatók ezek —, ha­nem egyetlen szóval az em­bertelenségről. A visszaélők­ről, a hatalom, a pénz, a sze­relem képzelt lés valódi nagy­mágnásairól. Arrról, az erő­ről, amely a fehér bohócokat, és a buta Augusztokat min­dig is egymáshoz löki. A fáj­dalmas bohóc itt Jobba Gabi volt. néhány kellékkel, egyet­len helyszínnel, egy szál ze­nei instrumentummal majd egy egész órán át tudott szó­rakoztatni (?) bennünket. Mert keserves-szép szórakozás volt mindazoknak, akik a meg­lehetősen késői órákban még nézték a műsort. Színház volt a javából. Örö­met különösen az okoz .a te­levíziónézőnek, hogy a már ismert (televízióból ismert) egyszemélyes színházat ját­szó 'színészegyéniségek nem fogynak, hogy egy mostaná­ban egyre erősödő folyamat, a „kiállók egyszál magam” szán­dék nemhogy kopna, ellenke­zőleg, tovább folytatódik. A vasárnap esti Jobba-műsor, rendezője Iglódi István volt, ____3----------------------------------------­s ha külön is dicséret illeti a már eddig elmondottakon túl, az elsősorban a műsor követ­kezetes felépítéséért, a színé­szi érték és a „nyersanyag” ritkán tapasztalható egységé­nek megvalósításáért jár ne­ki. Személy szerint! S ha már a nyersanyag szóba került, kikerülhetetlen, hogy ne essék szó arról, kik működtek köz­re, s mivel ezen a megrázó ha­tású esten: Fellini, Pilinszky, Bertold Brecht, Shakespeare, Radnóti Miklós és sokan má­sok. A szerzők közül Brecht és Örkény István több írása is helyet kapott Jobba Gabi est­jén. Talán a legtalálóbb, leg­keményebb bírálatok a ke­gyetlenség, embertelenség el­len éppen kettejük írásainak feldolgozásával, megjeleníté­sével kerültek hozzánk iga­zán maradandó élményt adva. Az embernek sok minden eszébe jutott az előadást néz­ve; hiába a chaplini bohocjel­mez és minden bohóckellék, nevetni egyetlen pillanatra sem volt kedve. A bohóc har- sánysága fájdalmas igazságo­kat enyhített. . Mert hiszen, enyhíteni kellett azt a sok rosszat, amit mi mindannyian elviseltünk már az életben a fehér bohócoktól. A vigasz is ebben van. Mi, Augusztok va­gyunk többen, az emberség ér­téke, soha nem lesz kevesebb, és mert ismerjük a fehér bo­hócok természetrajzát — az Aogusztoké a jelen és a jövő. (T. Pataki) t /VI a i téve ai aulaiunk 20.50: Tisztelendök Róbert László „Tisztelendök” sorozata a francia egyház és a társadalom egymáshoz való viszonyát vizsgálja a tv-ka- mera és a mikrofon segítségé­vel. A most bemutatásra ke­rülő negyedik részben, amely­nek címe „A püspök egy nap­ja" — Guy Riobé, Orleans püspökének, aki azóta' várat­lanul elhunyt —, egy teljes munkanapjáról ad beszámolót. Az orleansi püspökkel a film Szent Johanna városába, a püspöki palotába, majd egy szegényes falusi plébániára látogat el. A riport vacsorával zárul, ahol a püspök többek között ezeket mondja: „Amíg a kapitalizmus fenn áll, nem élhetünk az Evangélium taní­tása szerint'” * Képünkön: Február 20. — KEDD — 21.20 h — 2. MŰ­SOR! SZALMALÁNG, ma­gyarul beszélő NSZK—francia film. Goethe 22000 levele A weimari Goethe—Schiller Arc­hívum érdekes, új kiadvánnyal Jelentkezik: a német költőóriás­hoz írt valamennyi levél gyűjte­ményével. A 22 000 levelet magá­ban foglaló Goethe-levélgyüjte- mény első kötetét 1979-ben adják ki. Az archivtun munkatársai Jo­hann Gottfried Herder levelezésé­nek az összegyűjtésén Is dolgoz­nak. A Herder-levelezés három kötete látott eddig napvilágot. Tervezik Georg • Büchner „Wov- zeck” című ’művének fakszimile kiadását is. Az 1885-ben alapított archívum gazdag anyaga sok kutatót vonz. A XVIII—XIX. század német nyelvű irodalom- és kultúrtörté­netének számos ritkaságát külföl­di kutatok százai tanulmányoz­zák. Goethe és Schiller müveinek, leveleinek gyűjteménye mellett kétszáz német író szellemi ha­gyatéka, többek között Herder, Wieland. Büchner. Heine. Keller, Fontane és Nietzsche munkásságá­nak tanúbizonyságai találhatók meg itt. Fordította: Bába Mihály 45. Eközben a ml amerikaink visszatért a szállodába. A por­tás udvariasan tájékoztatta, hogy az utasításnak megfele­lően a kocsi várja. MacAreck úr megkapta a kulcsot, beült a kocsiba és elhajtott a Le Chaps testvérek cégéhez. Mindkét úr udvariasan meg­hallgatta az ügyfelet és di­csérték a döntését. Közölték, hogy megfelelő tőkével jó üz­letet lehet csinálni a tenger­parti ingatlanvásárlással. Az árak hamarosan felszöknek. Az ügyfél azonban megma­gyarázta, hogy nincs szándé­kában házvásárlásba fektetni vagyonát. Megfelelő villára van szüksége. Európában ki­terjedt üzletet folytat, és itt saját lakást akar. Lehetséges, ha néhány vagy tízegynéhány év múlva visszavonul az üz­leti élettől és örökre elhagyja az Egyesült Államokat, a Ri­viérán telepszik le. Ügy ahogy tette ezt már nagyon sok ba­rátja és ismerőse. A cég tulajdonosai meg­ígérték MacAreck úrnak, hogy megfelelő villát keresnek. Ha a tisztelt ügyfelük holnap reg­gel befáradna, együtt mehet­nének Nizzába és a közeli Can- nes-ba körülnézni. MacAreck közölte, hogy reggel néhány ügyet kell elintéznie, de dél­után egy órakor már szabad és elmehetnének megnézni azokat a villákat, amelyeket Le Chaps urak figyelemre méltóknak tartanak. Az ame­rikai ekkor elővette pénztár­cáját és kivett belőle egy ezer frankost és letette az asztalra. — Mi, üzletemberek — mondta —, az előlegtől kezd­jük számítani az üzletet. Na­gyon sajnálom, hogy ebben a pillanatban nem tudok na­gyobb összeggel szolgálni önöknek, mert még nem in-j téztem, el minden formalitást, hogy a csekkszámlámat meg­nyissák a Crédit Lyonnaisban. Az ingatlankereskedő cég tulajdonosai elismervényt ad­tak az összegről. — Nem tudnak véletlenül egy eladó sport Ferrarit? Kész vagyok komoly összeget fizet­ni érte. — Arra időt kell áldoznia, uram — tanácsolta Le Chaps úr —, meg kell érdeklődnie minden használtautó-kereske­dőtől, hogy nem rendelkez­nek-e vele. A francia Rivié­rán és Monacóban - sok ilyen cég van. Gondolom, ezekben a garázsokban talál megfelelőt. Hogy éppen Ferrari akad-e? Szerencse dolga. Viszont, ha 4 NOGRAD - 1979. február 20., kedd Halász Judit és a Bojtorján együttes ,— Hull a hó és húzik... Ruháján nem csillognak flitterek, arcán sem látszik festék nyoma. Megjelenése végtelenül . egyszerű, de szí­nésznői allűrök ellenére is va­rázslatos. Játszani jött. Ját­szani azok közé, akik számá­ra a játék még „szent” do­log, s akik azonnal megérzik, ha valaki csak megjátsza, hogy játszani akar... A gyermekközönség a leg­őszintébb kritikus. Ítéletét felülbírálni felesleges okve- tetlenkedés lenne. Elvégre a nekik szánt műsor értékelé­sében ők az illetékesek. Mi is csupán a gyermekközönség véleményének tolmácsolásá­ra szorítkozunk, mikor né­hány sorban megemlékezünk a közelmúlt egyik gyermek­színházi eseményéről. Halász Judit és a Bojtorján együttes salgótarjáni szerepléséről. A József Attila megyei Mű­velődési Központban tartott három előadáson, óvodások és általános iskolás gyerekek töl­tötték meg a színháztermet. A zenés irodalmi összeállítás felnőtt szemmel is szívet me­lengető élmény volt, s leg­feljebb az zavart kissé, hogy annak az intim kapcsolatnak, amely az előadás közben a művésznő és a gyerekek kö­zött létrejött \— minden pró­bálkozásunk ellenére — sem lehettünk részesei. Mert, hogy az irodalmi igényességgel vá­logatott dalok és versek tolmácsolásán túl egy ilyen bensőséges kap­csolat létrejött, azt velem együtt az a néhány felnőtt is érezte, akik elkísérték a A Bojtorján együttes — kép: kulcsár — Üjjáéled a A Szevanhoz, a legnagyobb örményországi tóhoz nemrégi­ben még hegyen át? vezetett az út. Ma már nem közleked­nek ezen az úton. Az új hat­sávos autópályát, a mellette haladó vasútvonalat és a fia­tal növényekből telepített zöld sávot a hajdani tófenék­re építették. nebulókat a színházig. Igen, csak a színházig, mert ott benn a színházteremben, már csak hívatlan prókátorok vol­tunk, akik egy magánügy fe­lett őrködtünk. Bevallom irigyeltük a gye­rekeket és irigyeltük a mű­vésznőt is közös titkaikért. Az azonban bizonyos, hogy az előadások sikerét ez a plusz, ez a közös titok adta. Azt a közvetlenséget, aho­gyan Halász Judit játszott „partnereivel”, aligha lehet tanulni, s bár jól ismerjük a művésznő sokszínű alakítása­it, kivételes tehetségét, gyer­mekekkel való kapcsolatában mégsem színészi, hanem em­beri értékei „játszanak sze­repet”. Érti és beszéli a gyermekek nyelvét, ismeri gondolataikat. Ezek birtoká­ban tud . hatni rájuk. Hasonló erények jellemzik a Bojtorjárf' együttes tagjait, noha kicsit ők is kívül ma­radtak a körön. Ebben a műsorban Halász Jutkát kí­sérik, de — szemben/ a gye­rekeket kísérő felnőttekkel — már hozzászoktak, az előadá­sok varázsához. Végig a szín­padon vannak és a beavatot­tak tapintatosságával készí­tik elő, majd tartják maaas hőfokon a gyerekek és Ha­lász Jutka között kialakuló kontaktust. Zenéjük nem tolakodó, a lágy harmóniák nem válnak érzelgőssé, a feszes ritmusok is mértéktartóak. Saját szer­zeményeik, feldolgozásaik ki­tűnően illeszkednek a műsor­ba, játékuk kulturáltsága kü­lön említést érdemel. Végezetül legyen a szó a gyerekeké, azé a kislányé, aki bizonyára társai óhaját is közvetítette, mikor — Halász Jutka egyik dalának szövegé­re utalva ‘ — megkérdezte óvónőjétől: „Ugye, akkor hol­nap is találkozunk Jutka né­nivel?” Szevan-tó A tó vizének szintje 18 mé­terre csökkent, mióta a Sze- vant „munkára fogták”- 1933 óta máig a szevan—razdani vízlépcsősor erőművei 43 mil­liárd kilowattóra i villamos energiát adtak, öntözőrend­szere pedig sok tízezer hektár földet lát el vízzel. Az örmény atomerőmű, ». k. hosszabb ideig óhajt megtele­pedni nálunk, akkor érdemes megrendelni a gyártól. — A francia egy nagyszerű nép — állapította meg mister MacAreck, amikor búcsú­zott. — Ilyen udvariassággal és segítőkészséggel csak önök­nél lehet találkozni. Reggel óta érzem a franciák jóindu­latát, minden megkérdezett francia nagyszerű, praktikus tanácsot ad. Az azúrkék tengerpart új lakója ezután meglátogatta Jean Charbonneau ügyvédet. A fiatal ügyvéd biztosan meg­nyerte tetszését, mert az ame­rikai egy rövid beszélgetés után megbízta minden ügyé­nek intézésével Franciaország területén. — Igaz, ebben a pillanatban nincs semmiféle ügyem — mondta mister MacAreck —, de kérem, fogadjon el ezer frankot előlegként elszámolás­ra. Ó, kérem ne tiltakozzék, lesz velem éppen elég munká­ja. A legközelebbi napodban házat veszek, Nem tudom még, hogy milyet, de gondo­lom, elegendő hórom nap, hogy megfelelőt keressek és le kell bonyolítania a formalitá­sokat. Legkésőbb kedden, vagy szerdán a saját szemétdom­bomba akarok költözni. Az ügyvéd udvariasan azt válaszolta, hogy Franciaor­szágban a pénteki napot pe­ches napnak tartják, ö, Char­bonneau ügyvéd, hajlandó ettől a pillanattól kezdve a pénteki napot a legszerencsésebbnek elismerni. Hiszen éppen pénte­ken kapott olyan jó ügyfelet, aki még el sem látta ^unká­val, s máris fizetett. Az amerikai megkérdezte újdonsült jogtanácsosát, hogy nem hallott-e eladó Ferrari sportkocsiról. Az ügyvéd is azt tanácsolta MacArecknek, hogy a megálmodott kocsit a garázsokban, vagy a használt­autó-kereskedőnél kell keres­ni. Mister MacAreck ezután vé- gigszáguldott a tengerparton. Útközben megállt az autóke­reskedők üzletei előtt és néze­gette a szemlére kitett kocsi­kat. Az Ambasador Szállóba csak este tért meg. MacAreck úr útlevele ugyanebben az időben került a nizzai rendőrfőnök kezébe. Egész sor útlevelet pecsételt le és írt alá, de ezt az egyet ki­emelte a többi közül és be­hívta helyettesét, André Le- sout. — Nem tudom, hogy olvas­tad-e a Párizsból érkezett táv­iratot? — kérdezte a rendőr­főnök. — Figyelmeztettek egy hírhedt amerikai szélhámosra. — Igen. Furcsa, rövid név: ;,Mac”. {Folytatjuk) amelynek első részlege már működik és az ország terüle­tén épülő, összesen körülbelül egymilliárd köbméter befoga­dóképességű víztároló „segít a tónak”, így megakadályozhat­ják a tó lassú pusztulását. Hamarosan befejeződik annak a 48 kilométer hosszú alagút­nak az építése is, amelyen ke­resztül az Árpa folyó vize a Szevan-tóba ömlik majd. Szín esfetevizió a riportereknek ^ A litvániai Kaunas város­ban, ahol különböző típusú rádió- és televiziókészüléke- ket gyártanak, megkezdték az új hordozható színestele- vízió-modell, a Silalisz proto­típusának kidolgozását. Az új készüléket a sportriporterek­nek szánják, akiknek 1980-ban a XXII. nyári olimpiai játé­kok idején igen sok munká­juk lesz. A moszkvai olimpiá­ra Kaunasban 2800 hordozha­tó színes-riportertelevíziót gyártanak.

Next

/
Thumbnails
Contents