Nógrád. 1979. január (35. évfolyam. 1-25. szám)
1979-01-16 / 12. szám
■4 p' 1 St Úttörő olimpia $í és szánkó megyei döntő Salgó környékén A salgói menedékház környékén bonyolították le szombaton a megyei téli úttörőolimpia sífutó- és szánkóversenyének megyei döntőjét. EREDMÉNYEK Sífutás, leány, táv 2 km, 10 induló: 1. Galbács Judit (St. Malinovszkij) 11:23, 2. Telek Olga (St. Malinovszkij) 11:34, 3. Bereczki Beáta (St. Malinovszkij) 12:07. Sífutás, fiú, táv 3 km, 8 induló: 1. Géczi Tibor (Nagy- bárkány) 18:52, 2. Verebélyi Péter (St. Malinovszkij) 19:36, 3. Gyetvai László (Nagybár- kány) 19:57. Az ATfö!di Kőolaj- és Gázipari Gépgyár Orosháza. Bajcsy-Zs. út 41. Pf. 85. 5901) pályázatot hirdet íz Orosházán létesítendő korszerű acélöntödéjébe ÜZEMVEZETŐI beosztás betöltésére. Pályázati feltételek: t. Kohómérnöki, vagy metallurgiai szakos üzemmérnöki képesítés. 1. Legalább 5 éves acélöntödei termelésirányítóvezetői gyakorlat. A munkakör azonnal betölthető. A pályázatokat — részletes önéletrajzzal — a fenti címre kérjük megküldeni. A MÁV Budapesti Igazgatóság Kisteretuje állomásra felvesz és kiképez iskolai végzettségük, vasútorvosi alkalmasságuk alapján napi 8 órás képzés keretében 18. életévét betöltött fiúkat vonatfékezői, kocsirendez®, fiúkat-lányokat vonatvezetői munkakörbe. Jelentkezés, bővebb felvilágosítás KISTERENYE MÁV-állo- másfőnökségen, vagy a KÖZPONTI MUNKAERŐ-FELVÉTELI IRODÁN, Budapest, Keleti pu. (Cinkotai kapu). Jelentkezés: hétfőtől péntekig 8—15 óráig. Telefon: 145-010. Szánkó, kisdobos leány, 7 induló: 1. Szántó Erika (St. Rákóczi) 19:08, 2. Girtl Ramóna (St. Malinovszkij) 22:07, 3. Simon Szilvia (Somoskőújfalu) 23:5. Szánkó, kisdobos fiú, 8 induló: 1. Horváth Zsolt (Zagy- vapálfalva) 20:0, 2. Pozsik Gábor (St. Malinovszkij) 21:0, 3. Koch Csaba (St. Malinovszkij) 21:2. II. korcsoport (5—6. osztály), leány, 9 induló: 1. Takács Tímea (St. Rákóczi) 21:6, 2. Molnár Hilda (Somoskőújfalu) 23:8. 3. Cser Eszter (St. Csizmadia) 25:2. II. korcsoport (5—6. osztály), fiú, 14 induló: 1. Angyal Zsolt (Somoskőújfalu) 23:1, 2. Ágoston Norbert (Somoskőújfalu) 23:3, 3. Szabó István (St. Malinovszkij) 23:8. I. korcsoport (7—8. osztály), leány, 8 induló: 1. Kovács Beáta (St. Gagarin) 24:4, 2. Földi Erika (Zagyvaróna) 25:4, 3. Nagy Valéria (Zagyvaróna) 25:6. I. korcsoport (7—8. osztály): fiú, 10 induló: 1. Dér Csaba (Zagyvaróna) 25:5, 2. Kaári Sándor (St. Gagarin) 26:1, 3. Csitor Attila (Zagyvaróna) 26:5. A téli úttörő-olimpia havas számainak országos döntőit január 23—26. között Kékestetőn rendezik meg. Nógrád színeit az alábbi pajtások képviselik. Sífutás: Bereczki Beáta, Galbács Judit, Hronyecz Tünde, Pálmai Gyöngyvér, Telek Olga, Bakos István, Bartus József, Géczi Tibor, Gyetvai László, Krajer Csaba, Verebélyi Péter. Szánkó: Szántó Erika, Horváth Zsolt, Takács Tímea, Angyal Zsolt, Kovács Beáta, Dér Csaba. Gólzáporos idénynyitó Az STC idei első tétmérkőzését az MNB Kupáért az Eger SE ellen játszotta. A vendégek nem találtak be a tarján! kapuba; ezúttal Bartha szabadrúgása akad el a sorfalban. Balról: Földi, Kun (takarva), Kovács F., B. Kovács, Kegye és Cséki. Egyik támadást a másik után indította az STC középpályás sora. Ezúttal Kiss kezdeményez akciót, mellette Kovács F., hátul B. Kovács és Básti figyeli a fejleményeket. STC— Eger SE 8—0. (Herbst Rudolf felvételei) , egy pillanat alatt. Apróhirdetések ...baj történhet! w^EZÉRTVAN SZÜKSÉGE ö ÖSrakmis ELCSERÉLNÉM a városközpontban garzon tanácsi bérlakásomat hasonló kétszobásra. Ajánlatokat: „Garzonház” jeligére a kiadóba. _________ B kategóriás tsz, legalább 2 éves gyakorlattal rendelkező növényvédő szakmérnököt keres. „Februári belépés” jeligére a salgótarjáni hirdetőbe. „IPOLY»» Mgtsz. 5186 Litke, szarvasmarha-gondozókat és juhászokat keres felvételre. Lakást biztosítunk, Jelentkezni lehet személyesen, vagy levélben a tsz személyzeti vezetőjénél. A József Attila megyei Művelődési Központ takarítónőt alkalmaz 8 órai munkaidőben, szerződéssel. Jelentkezni lehet az intézmény gondnokánál, naponta 8—16.30 óra között. 210 négyszögöl házhely építési engedélyivel eladó. Zagyvapál- falva, Nagymező úton. Érdeklődni 13-80 tele- tonszámon. KÉTSZOBÁS, komfortos garázsos családi ház eladó, vagy budai farkasréti kis öröklakásra cserélhető. Nagyné, Nagybá- tony, (Maconka), Hársfa utca 12. RADIOS, kazettás nyugatnémet Audio- sonic magnó eladó. Cím: Salgótarján, Csokonai u. 119. FIATAL házaspár egy gyerekkel szoba- konyhás albérletet keres Balassagyarmaton. Ajánlatokat a következő címre várjuk: Fekete János, Salgótarján. Báthorl út 10. FIAT 850-es alkatrészek eladók. Cím: Koczka Elek, Mátra- szőllős, Zrínyi út 10. NAPOS- és előnevelt csibe értékesítéséhez bizományosokat keresünk, száz darabtól bárhová szállítunk. Medve. Jászberény," Kürt u. 1/a. REGI levelezőlapokat, levélborítékokat bélyeggyüjteménye- ket készpénzért vásárolok. Szekeres bélyegkereskedő. Budapest, Katona J. u. 2/E. 1137. Telefon: 129-350. Nyugati pu. mellett. BALASSAGYARMATON, a Baross Gábor úton, négyszobás családi ház 320 négyszögöl kerttel, beköltözhetően eladó. Érdeklődni : Schummemél, Deák Ferenc út 11. 200 kilós hízott sertés eladó. Dejtár. Szondi utca 3. KÜLÖNBEJARATÜ szoba albérletbe kiadó. Érdeklődni a 22-94 telefonon. GARÁZS eladó, Salgótarjánban a kórház környékén. Érdeklődni telefonon: 26-47. CSALÁDI HÁZ kertes, beköltözhetően eladó, vállalat részére is alkalmas. Érdeklődni lehet 7-től 15 óráig, 20-80 telefonon, Kissné. HÍZOTT sertés eladó. Salgótarján, Dobó Katalin út 13. Vavrik. ELADÓ jó állapotban levő 1300-as Polski Fiat. Nagybátony, Béke út 114. A NÖGRÄD MEGYEI PATYOLAT VÁLLALAT pályázatot hirdet 1 tő üzemgazdasági osztályvezetői állás betöltésére. Pályázati feltétel: Mérlegképes könyvelői vagy felsőfokú munkaügyi végzettség, 5 év szakmai gyakorlat. Felveszünk továbbá: 1 fő anyaggazdálkodót, raktárost, 1 fő normagazdálkodót, 1 fő anyagkönyvelőt-pénztárost. Követelmény: Közgazdasági technikumi végzettség és legalább 5 év szakmai gyakorlat. Anyaggazdálkodónál anyagismeret, normagazdálkodónál középfokú munkaügyi végzettség. Jelentkezni lehet: a vállalat főkönyvelőjénél, Salgótarján, Rákóczi út 227. sz. Magyar leni sasikor Vasárnap a páros találkozón a magyarok az első játszmában jól, a másodikban pedig már csak a biztonságra törekedve játszottak, így megérdemelten győztek: Taróczy, Szőke—Cox, Dávid Lloyd 6—1, 6—4. A páros találkozón Szőke sokkal jobb formában játszott, mint ahogy a hét közepén Debrecenben a spanyolok ellen. Most nemcsak jó adogatásaival, hanem egy-egy ■ ügyesen helyezett „oko*“ labdájával is kitűnt. Taróczy alig hibázott, folytatta az egyesben látott biztonságos játékát. A Király Kupa mérkőzés végeredménye: Magyarország—Nagybritan- nia: 3—0. A magyar teniszválogatott legközelebbi kupamérkőzését csütörtökön Győrben játssza az NSZK ellen. A nyugatnémetek Hannoverben, az első mérkőzésen 2—1-re nyertek. Kellemetlen előzmények után Oláh negyedik Ahányban Ä pásztói sportberkekben nagy örömet keltett, hogy Oláh Pálnak, a Kun Béla Általános Iskola tanulójának a területi úttörő-olimpián sikerült kiharcolni a döntőbe jutás. Az úttörő-sportrendezvények kiadványában 1979. január 20—21-ét jelölték meg a finálé időpontjául. Ennek megfelelően Oláh a múlt év december 4-től a birkózó- szakosztály többi tagjával megkezdte az alapozást. Erőnléti, állóképességi edzések követték egymást és csak január 8-tól szerepelt volna birkózás az edzésprogramjában. Gyakorlatilag az úttörő-olimpia döntőjéig elegendő idő állt volna rendelkezésre az alapos felkészüléshez. December végén azonban, mint derült égből villámcsapás, következett a meglepetés. A pásztóiaknak a Népsport 28-i számából kellett értesülniük arról, hogy az Abonyban sorra kerülő birkózó úttörőolimpia időpontja módosult. December 29—30-án már versenyezni kell. Sajnálatos, hogy minderről ily módon kellett a megyét képviselő egyetlen versenyzőnek tudomást szerezni. Ügy látszik, a Nógrád megyei úttörőelnökségnél megfeledkeztek róla. Vagy talán olyan sok a különböző országos szintű, üttörő-sport- rendezvényeken a megye színeiért harcoló fiatal? Ez aligha okozhatott zavart. Mindeneseire Oláhnak a versenysúiya nem volt rendben, nem szólva a már említett, az új versenyzési időpontot nem bekalkuláló felkészülési rendjéről. Egy este és éjszaka állt rendelkezésére a mérlegelésig. Aki járatos a sportágban, tudja, mit jelent ez egy birkózó számára. A pásztói fiú esélyes lett volna az első három közé jutásra. A körülmények miatt azonban negyedik lett a 68 kilogrammosok súlycsoportjában. Három-három győzelem illetve vereség volt a mérlege. A birkózás, a küzdés hiánya meglátszott a versenyzésén, öntusokat vétett, de mentségére legyen mondva, nem is lehetett jó formában. A Pásztói SE birkózó-szak- osztályvezetése előtt egyszerűen érthetetlen, hogy amióta úttörő-olimpiákon szerepelnek — kivétel a kecskeméti — a versenyek propagálása miért történik rendkívül szervezetlenül? Miért sikerül oly nehezen eljutni a versenyekre? Sokkal ésszerűbb lenne, ha a viadalok lebonyolításához az úttörőszövetség csak a nevét adná, s a lebonyolítást a versenyek rendezésében tapasztalt birkózószakosztályok végeznék. Akkor elkerülhetőek lennének olyan kellemetlenségek, mint a legutóbbiak, s a versenykiírás is időben, a célnak megfelelően jutna el az illetékesekhez. a. 1* j