Nógrád. 1978. december (34. évfolyam. 283-307. szám)

1978-12-15 / 295. szám

Színházi esték V érrokonok Feladta a rejtvényt mind­annyiunknak Örkény István ezzel a három-négy évvel ez­előtt írt 'darabjával. Talán még egyetlen más (legalábbis általam ismert) darabjában nem volt ennyire talányos, egyszerre vaskosan konkrét és légiesen elvont, általános, mint a Vérrokonokban. Nyil­ván ő is érezte, hogy nehéz helyzet elé állította közönsé­gét, ezért írt a műhöz beve­zető sorokat, amelyben igyek­szik megmagyarázni: hogyan értelmezi ő a Vasutat (így nagybetűsen). Véleménye sze­rint az a „nagy ügy”, amely valamennyiünk életét megha­tározza, amelyért az egyes ember képes mindenét kocká­ra tenni — tehát mindenki­nek más; például egy vadász­nak a vadászat, a lovásznak a ló és így tovább. Ha igaz, ha nem ez az állítás, egy­ként lényegtelen. Hiszen a Vasút — melyért a Bőkor család él-hal — jelenthet bár­mit, mivel ürügyként szolgál az író számára, hogy olyan társadalmi anomáliákról be­széljen, amelyek rákos sejt­ként léteznek, burjánzanak az egészséges testben. A Vérrokonok — anélkül, hogy megkísérelném elemezni és minősíteni az irodalmi alapanyagot; amúgy is meg­tették már előttem számosán, tudós esztéták, irodalomtörté­nészek — túlzásainkról szól. Valamennyi túlzásunkról. Szalmalángszerű fellobbaná- sainkról, őrült ragaszkodása­inkról, abnormális hűségünk­ről. Arról a szeretetről, mely elvakít, hályoggal vonja be szemünket, s a szeretett tár­gyat bálvánnyá magasztosítja, bennünket — anélkül, hogy tu­datunkban érzékelnénk — a bálvány alázatos, kiszolgálta­tott, akarattól megfosztott imádójává fokoz. A Vérroko­nokban a Vasút a bálvány, a Bokor-família az imádó. E két racionális pólus közt ala­kul ki az irracionális kap­csolat, az az észérvekkel alá nem támasztható és meg nem magyarázható kölcsönösség, mely egyszerre harsányan ka­cagtató, egyszerre torokszorí- tóan elgondolkodtató. A szín­lap komédiaként fémjelzi a produkciót, vagyis az eredeti műfaji megjelölést használja. Noha napjainkban egyébként semmi jelentősége sincs a műfaji meghatározottságnak, annyira elmosódtak a műfajok közötti korábban tiszta határ­vonalak, mégis leírjuk: a komédia megnevezés pontat­lan; egyoldalúan állítja be a darabot. A Vérrokonok sokkal több drámai, tragikus elem­mel feltöltött, mint a színház­ba járó közönség által meg­szokott komédiák. Talán ezért is okoz számos nézőnek csa­lódást a megtekintése: több csildandozást vár — s helyet­te több keserű, ironikus, oly­kor már gúnyosan megfogal­mazott gondolatot kap. De ez a látás- és ábrázolásmód Ör­kény „színházának” — gon­doljunk csak a Tótékra — már hosszú évek óta sajátja. Csiszár Imrétől, a második szolnoki évadját töltő ren­dezőtől az előző színházi sze­zonban két előadást láthat­tunk: egy fergeteges Goldoni- vígjátékot és egy ötletekben szintén gazdag Brecht-pro- dukciót, a Puntila urat. A Vérrokonok (valamint az idei évad elején rendezett újabb Goldoni-előadása a bu­dapesti József Attila Szín­házban) bizonyítja, hogy Csi­szár folytatja a megkezdett sort, s nem maradt hűtlen a sznobok és a sznobizmusra hajlamosak által megvetett könnyűműfajok színpadi meg­jelenítéséhez. (Gyakran ér­zékelhetjük azonban, mint például ez esetben is; nem is olyan könnyűek ezek a mű­fajok, kivált akkor, ha igé­nyesen kezelik.) A vígjáték­hoz, a komédiához való von­zódása bizonyára eredendő, színre vitelük tudatos felválla­lás. S ennek csak örülhetünk, éopen úgy, mint annak, hogy Csiszár ugyanakkor kivétele­sen jó képességű rendező, fi­lozofikus ötletekkel, gondola­tokkal tűzdeli meg még Gol- donit is, „megnemesítve” a vígjáték műfaját. Polgár Géza „fő-fővasutas” és Tímár Éva, a felesége Jutkovics Krisztina ismét élményszerű Halmágyi Sándor és Koszta Gabriella, az ifjú házasok — képek: kulcsár józsef .— A Vérrokonok esetében Csi­szár Imre számára minden adott — megítélésünk szerint —, amit szeret, amihez iga­zán ért. Van: humor, gro­teszk, irónia — és mindenek­előtt megalapozott filozófia. Örkény a Bokor családdal a magyarság nagy családját ír­ja meg, Csiszár ezt a nagy családot állítja színpadjára. Ezért is érzem a Vérrokono­kat túlzásaink komikus drá­májának és drámai komédiá­jának. Dráma, mert a Vasút lassan elemészti a Eokor csa­lád egyes tagjait, s komédia azért, mert kiderül: tudás nél­kül, puszta hitből, szerétéiből értelmetlen, sőt — bizonyos helyzetben, mértékben — ká­ros is a feladatvállalás, ra­gaszkodás. Csiszár Imre ren­dezése • .t ismerteti fel né­zőivel, erről próbálja meg­győzni, elgondolkodtatni őket. Remek színészi alakítások egész sorát láthatjuk az elő­adáson, a salgótarjáni József Attila megyei Művelődési Központ színpadán. Az élre Polgár Géza „fő-fővasutasa” kívánkozik; érett színészi esz­közökkel, félelmetes pontos­sággal tárja fel ennek az idegronccsá lett embernek belső világát, s jelenében még múltját is érzékelteti. Elegáns alakítást nyújt Iványi József, a nyugdíjas hálókocsi-kalauz, Tímár Éva, a vasút miatt el­hanyagolt, a Vasutat mégis ajnározó feleség szerepében. Koós Olga, a feljelentgetős, háromszoros vasutasözvegyként elsősorban az utolsó jelene­tekben bizonyítja képességeit. Jutkovics Krisztina, mint if­jú Bokor lány, a Legenda a lóról után ismételten élmény­szerű, kitűnő színész válhat belőle. Halmágyi Sándor ez­úttal halványabb a megszo­kottnál, míg partnere, a gyer­mekáldásért esendő feleség, Koszta Gabriella egyelőre vi­askodik a szereppel. A Vérrokonok nem könnyű mulatság, de jól elénk tárt előadás. S ebben, a. már em­lítetteken kívül, oroszlánrésze van a régi és új dalokból, kü­lönböző zenedarabokból ki­fejező. értelmező kísérőzenét összeállító Mártha Istvánnak. Sulyok László Ismereteink tárházén Művelt embernek korábban azt tartották, aki rengeteg számot, dátumot, adatot tu­dott fejből idézni. Időközben azonban annyira bővült az is­meretek tárháza, hogy a sok­féle tudomány megannyi al- ágából vajmi kevesen tudnák kapásból megmondani, akár csak a legköznapibb adatok is. Szinte naponta vagyunk ta­núi új országok függetlenné válásának, földrajzi fogalmak és számok megváltozásának, termelési mutatók módosulá­sának. S még akkor nem is esett szó az élet különböző te­rületein dolgozó híres embe­rekről, akiknek életrajzi ada­taira gyakran szükség van, ám ezek is gyakran változ­nak. Éppen ezért ma már a mű­velt ember fogalmát inkább úgy lehetne meghatározni: az számítható oda, aki tudja, hogy mit milyen lexikonban keressen. Ebbe az irányba mutat az iskolareform is: a tanulóknak mind kevesebb adatot kell fejben tartaniuk, megjegyezniük, hogy ezek he­lyett a tananyag lényegére, a valódi ismeretekre összpon­tosíthassanak. Vagyis a lexi­kon a műveltségi színvonal emelkedésével egyre kereset­tebbé, mondhatjuk, közszük­ségleti cikké válik. Mi több: hiánycikké. Rövid visszapillantás: las­sanként negyedszázada, 1954. március 15-én alakult meg önálló vállalatként a Magyar Enciklopédia szerkesztősége. Ez volt az első próbálkozás ahhoz, hogy megjelenjék tu­dományos igényű, összefoglaló mű, amely már a felszabadu­lás óta bekövetkezett változá­sokat is mutatja. Az első nagy munka, az Űj Magyar Lexikon 1959-ben kezdte el­hagyni a nyomdát. Érdemes idézni előszavából: „Megjelentetését elsősor­ban az teszi halaszthatatlan­ná, hogy a magyar olvasókö­zönség hatalmasan kiszélese­dett köre kétségtelenül igényt tart egy olyan összefoglaló műre, amely röviden, közérthe­tően és megbízhatóan tájékoz­tat az ismeretek haladásáról, a társadalmi vívmányokról... ” Nem utolsósorban a közis­mert nyomdai „átfutás” okoz­ta, hogy a hat kötet megjele­nése újabb évekbe telt. Sok adat elavult már addigra, mi­re — 1962-ben — napvilágot látott az Űj Magyar Lexikon hatodik kötete is. Éppen a sok változás indokolta, hogy ki­egészítőként — egy újabb év­tized múltán — kiadják a 7. kötetet. Általános megállapí­tás, hogy ennek sikerült elke­rülnie az Űj Magyar Lexikon alapvető hibáját; a régebbi lexikonok sok fontos adatát, ott szerepelt, jelentős sze­mélyiségek egész sorát hagy­ta ki, más, kevésbé jelentő­seknek túl nagy teret szentelt. A pótkötet igyekezett az egyensúlyt némileg helyreál­lítani. Minden hibájával együtt — általános ismerettárként, mindmáig egyetlen az Űj Ma­gyar Lexikon, s az érdeklő­dést mutatja, hogy évente 40 000 példányban jelenik meg változatlan utánnyomása. Az összpéldányszám már meg­közelíti a 400 ezret. A legkö­zelebbi évekre sem tud job­bal biztatni a Magyar Enci­klopédia szerkesztőségének fel­adatkörét átvevő Akadémiai Kiadó. Csupán újabb és újabb változatlan utánnyomások várhatók. Hasonló a helyzet a Ma­gyar Irodalmi Lexikonnal, amelynek első kötete 15, be­fejező harmadik kötete 13 éve jelent meg a könyvesboltok­ban. Azóta nagyon sok új re­gény, verses- és novelláskö- tet jelent meg, színdarabokat mutattak be és — sajnos — a magyár irodalom számos ki­válósága távozott el az élők sorából. Mindez nem derül ki a Magyar Irodalmi Lexikon legújabban megjelent kötetei­ből — mert azok is csak után­nyomások. Bármilyen szükség volna új Magyar Irodalmi Lexikon­ra, senki nem tudja megmon­dani, mikor kerülhet sor meg­jelenésére. Az ok: azok a lexikonszerkesztők, akik képe­sek lennének egy ilyen nagy horderejű és jelentőségű munka összeállítására, jelen­leg a Világirodalmi Lexikon újabb kötetein dolgoznak. En­nek 6. kötete 1979-ben jelenik meg, válogatják a nagyon bő­séges anyagot a továbbiak­hoz. Lehet, hogy az egész munka a tíz kötetet is meg­haladja majd. Lényegesen rövidebb lé­legzetűnek szánták a Pedagó­giai és a Biológiai Lexikon köteteinek sorozatát, mind­kettőből eddig 3—3 kötet je­lent meg, a negyedik a követ­kező hónapokba:}, talán a té­li könyvvásárra várható. Ezekkel teljes lesz a Pedagó­giai és a Biológiai Lexikon — ha egyáltalán lehet teljesség­ről beszélni manapság lexi­konoknál. Különösen az utób­bit a Biológiai Lexikont fenye­geti a gyors elavulás veszé­lye a természettudományok, ezen belül a biológiai kuta­tások világszerte tapasztalha­tó gyors haladása nyomán. Ugyancsak négykötetes lesz a Néprajzi Lexikon, amelynek első kötete megjelenésekor a vártnál is nagyobb közönség- sikert aratott. Már akkor ter­vezték, hogy hamarosan kö­veti a második kötet. Ezt azonban igen szomorú aka­dály hátráltatta: a Néprajzi Lexikon főszerkesztője, a ma­gyar néprajz elismerten leg­kiválóbb tudósa, Ortutay Gyu­la elhunyt. Halála e téren is pótolhatatlan veszteséget je­lent. A szerkesztőség most már nélküle kénytelen foly­tatni a munkát, s a Népraj­zi Lexikon második kötete az 1979-es ünnepi könyvhétre a tervek szerint megjelenik. Némileg pótolja az Űj Ma­gyar Lexikon hiányosságait a népszerű Magyar Életrajzi Lexikon. Ennek első kötete 1967-ben, a második két év­vel később jelent meg. Az­óta számos adat korrekcióra szorult, nem utolsósorban azért, mert az Életrajzi Lexi­konban csak befejezett élet­művek szerepelnek. Az idő­közben bekövetkezett válto­zásokat a harmadik kötetbe vették fel, az előreláthatólag 1980-ban kerül a könyvesbol­tokba. Megkezdődtek az Űrhajózási Lexikon előkészítési munkái is. Még a kezdet kezdetén tartanak ugyan; a szinte nap­jainkban született új tudo­mányág hazai legjobb szak­emberei állítják össze a kéz­iratot, amely jövőre kerül a szerkesztői asztalra. Így az Űrhajózási Lexikon — ben­ne minden bizonnyal az első magyar űrhajós vagy talán űrhajósok nevével — az 1980- as évek elején hagyja el a nyomdát. Ennél is távolabbi terv: a Jogi Enciklopédia kiadása. Az előkészületek itt is megkez­dődtek, de még távol vannak attól, hogy a kézirat leadását és nyomdába kerülését is be­ütemezhessék. Kétségtelenül nagy szükség van rá a jog- propaganda szempontjából is. No meg — talán elsősorban. — azért, hogy megkönnyítse „az íróasztal mindkét olda­lán”, a hivatali dolgozók és a hivatalos ügyeiket intézők számára egyaránt az eligazo­dást a tengernyi jogszabály között. Mindez mutatja, hogy a lexikonok szerkesztősége, az Akadémia Kiadó igen sokré­tű munkát végez, s arra tö­rekszik, hogy az életnek mi­nél több területét dolgozza fel a lexikális ismeretek össze­gyűjtésével és közreadásával.' A mindinkább megnövekvő igények állnak az egyik olda­lon — a szűk létszám, a szer­kesztői „kapacitáshiány” és a csak lassacskán javuló nyomdahelyzet a másikon. Nem egészen 25 év alatt 26- féle lexikon jelent meg Ma­gyarországon 127 kötetben, összesen 48 kiadásban. Elis­merésre méltó teljesítmény,' hiszen soha azelőtt ennyi, az ismereteket terjesztő, az ada­tokat összegyűjtő és bárki számára könnyen hozzáférhe­tővé tevő munka nem látott nanvilágot. Mégis kevés, mert a közönség igényei mérhetet­lenül megnőttek, érdeklődési köre a korábbival összehason­líthatatlanul bővült. S mert az ifjúság egyre in­kább azt hallja az iskolákban, hogy az adatokat, számokat, évszámokat nem kell tömegé­vel megjegyezni, azok megta­lálhatók a lexikonokban —jó lenne mihamarabb ott tarta­ni, hogy mind több család könyvespolcán megtalálhatók legyenek a lexikonok. Várkonyi Endre íVlai tévéa$áettaÍMitk Életszínvonal, szabad idő. kultúra A közelmúltban számos szo­ciálpolitikai intézkedéssel ja. vították a dolgozók helyzetét NDK-saerte. Így többek kö­zött az évi fizetéses szabadság tartalmát januártól kezdve há­rom nappal növelik. Ezenkí­vül még pótszabadság jár a dolgozó gyermekes anyáknak, a nehéz fizikai munkát vég­zőknek, a több műszakban dolgozóknak. Egyes munkakö. rökben az évi szabadság eléri a teljes hónapot. Másik példája a gondosko­dásnak az NSZEP és a szak- szervezetek által kidolgozott NŰGRÁD - 1978. december 15., péntek | programban a bérek eme­lése. Az elmúlt hét évben a munkabérek átlagosan 200 márkával növekedtek. Az iparban dolgozók átlagjöve­delme eléri az ezer márkát. Mindehhez hozzátartozik, hogy az árak, a díjszabások, a lakbérek ára nem változott. A több szabad idő, az emel­kedő életszínvonal lehetővé teszi mind szélesebb töme­gek számára az önképzést, a szabadórák kellemes és hasz. nos eltöltését. Az NDK meg­alakulásának első évtizedeiben még csak vágyálom volt, hogy „népfőiskolákon” segítenek behozni a felnőttek számára az iskolai tanulmányok elma­radásából eredő hátrányt. Ma ez már valóság: az elmúlt évben például másfél millió dolgozó vett részt különböző továbbképző tanfolyamokon, százezerrel többen, mint az előző esztendőben. Az iskolai ismeretek pótlása mellett so­kan tanulnak idegen nyelve­ket, gyorsírást, gépírást, elé­gítik ki kulturális igényeiket. Népszerűek, keresettek a könyvtárak, ahonnan az el­múlt évben 92 millió kötetet kölcsönöztek ki az olvasni vá­gyó dolgozóknak. Nő a múze­umlátogatók száma is: a sta­tisztika szerint az NDK min­den lakosára évi két múzeum- látogatás jut. P. G. WOODEHAUSE — VÁRATLAN UTAZÁS, TV-JÁTÉK. (December 15. — péntek — 21.10 h.) 21.10: A váratlan utazás. A remek humorú, kitűnő meseszövő, P. G. Woodehause regényéből készült tv-játékot láthatják ma este Málnay Le­vente feldolgozásában és ren­dezésében. A világhírű nép­szerű író, a gyors cselekmé­nyekben bővelkedő, s főleg humoros történeteinek kö­szönheti nagy sikerét. A nyel­vi humor legcsodálatosabb virtuózának tartják. Azok, akik esetleg még nem is­mernék a szerzőt, ezúttal íze­lítőt kaphatnak a Woodehau­se—Málnay féle tv-műből. „A váratlan utazás” egyike lesz az író bravúrokban és hu­moros leleményekben ki­fogyhatatlan munkáinak. Történetünk egy detektívügy- nökségen kezdődik, vala­hogy úgy, hogy Lord Tilbury belép az ajtón és megzavarja a szunyókáló „detektív mes­tert”, Harold Twistet. Az akció kezdetét veszi: a Lord megbízást akar adni a nyo- mozóirodáiíak.

Next

/
Thumbnails
Contents