Nógrád. 1978. október (34. évfolyam. 232-257. szám)

1978-10-13 / 242. szám

NŐGRÁD Október 21-én Kommunista szombat Salgótarjánban Immár másodízben tarta- megfelelően — amit javasol a nak a különböző vállalatok, párt városi végrehajtó bizott­sága is — az a célja, hogy Salgó­PÉNTEK KOSSUTH RÁDIÓ: •.27: A magyar népdal hete. 8.39: Bujdosónak való ének. 9.04: Katedra. 9.34: Gyermekeknek. 10.05: Hang-játék. 10.25: Vera Soukupová operaáriákat énekel. 10.49: Észtország madárvilága. 11.00: Változatok egy pályára. 12.35: Tánczenei koktél. 13.20: Híres prímások muzsikálnak. 13.50: Bem utat uk új felvételeinket. 14.05: lvan Suszanyin. 14.40: Tipegő. 15.10: Zengjen a muzsika. 10.05: Mécses Kargala-pusztán. 17.10: Mozart: A-dúr szimfónia. 17.35: Láttuk, hallottuk. 18.00: Wilhelm Backhaus Haydn- műveket zongorázik. 19.15: A budapesti művészeti hetek. Az írástudó. 20.43: Puccini: Pillangó- kisasszony. 21.00: A magyar népdal hete. 21.40: Adottságok, lehetősegek. 22.20: Tíz perc külpolitika. 22.30: Századunk zenéjéből. 0.10: Egyveleg Ábrahám Pál operettjeiből. PETŐFI RÁDIÓ: 8.03: Az izraelita felekezet negyedórája. * 8.20: Tíz perc külpolitika. 8.33: Csajkovszkij: Francesca da Rimini. 9.00: Indulók, táncok fúvószenekarra. 9.30: Lendvai Csócsi Jenő néf>i zenekara játszik. műsor 10.00: A zene hullámhosszán. 12.00: Zenés játékokból. 12.33: Kirsten Flagstad Grieg- dalokat énekel. (Ism.) 13.03: Nőkről — nőknek. 13.33: Süssünk, süssünk valamit. 14.00: Kettőtől ötig. . . 17.00: ötödik sebesség. 17.59: Cserébe önmagunkat. 18.33: A magyar népdal hete. 19.08: Sullivan—Gilbert: A fruska — részletek. 19.30: Tánczenei hangverseny. 21.15: Egy rádiós naplójából. 22.33: Kellemes pihenést? TELEVÍZIÓ: 8.39: Tévétorna. (Ism.) SZ. 8.45: Tskolatévé. Francia nyelv. (Középisk. IV. oszt.) 9.05: Történelem. (Ált. isk. 6. oszt.) 10.05: Magyar nyelv és irodalom. (Ált. isk. 4. oszt.) 11.05: Matematika'. (Alt. isk. 7. oszt.) 11.23: Tízen Túliak Társasága. 12.05: Világnézet. (Középisk. IV. oszt.) Evolúció. 14.05: Tskolatévé. Történelem. (Ism.) 14.45: Magyar nyelv és irodalom. (Ism.) 15.20: Matematika. (Ism.) 15.45: Világnézet. (Ism.) 16.33: Hírek. 16.40: Udokán rézhegyei. Szovjet rövidfilm. SZ. 16.30: Malom. 17.20: Dél-alföldi krónika. 17.50: Mindenki közlekedik. 18.03: öt perc meteorológia. 18.10: Reklám. 18.15: Jogi esetek Nógrádban. 19.00: Reklám. 19.10: Esti mese. SZ. 19.20: Tévétorna. SZ. 39.30: Tv-híradó. 20.00: Delta. 20.25: Röpülj páva! 2. döntő. SZ. 22.25: Tv-híradó. 3i 22.33: Vas nyakörv. Magyarul beszélő lengyel film. (18 éven felülieknek!) SZ. 23.30: Reklám. 2. műsor: 20.00: Budapesti művészeti hetek. 20.25: öt perc meteorológia. 20.30: sakk-matt. 20.55: Tv-híradó, 2. 21.15: Reklám. 21.-5: A földön eltöltött idő. V/2. rész. SZ. BESZTERCEBÁNYA: 16.20: Hírek. 3 6.35: Torna. 17.00: Kiállítások. 37.30: A fűtéstechnikáról. 18.15: Svéd rövidfilm a fókákról. 19.00: Tv-híradó. 19.30: irodalmi összeállítás. 20.00: Becsületes kék szemek. (Svéd tévéfilmsorozat 2. rész.) 20.50: Szórakoztató műsor. 21.30: Tv-híradó. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: Butaságom története. Ma­gyar filmvígiáték. Háromnegved f> és 8-tól: Banditasirató. Színes spanyol—olasz—francia kaland- fi!m. — Balassagyarmati Madách: Az egér és a macska. Színes francia bűnügyi filmvígjáték — Ki«terenvei Petőfi: A jónevű senki (14L Színes amerikai film. — Szécsényi Rákóczi: A rézhe- g'-ek királynőié. Színes szovjet mesefilm. — Pásztói Mátra: 80 h’iszár. T—TI. Színes maövar‘ tör- 1 “nolmi kalandfilm. — Érsekvad- kcrt: A dal ugyanaz marad. Szí­nes angol film. — Nagvlóc: Fé­lelem a város felett (16). szí­nes francia—olasz bűnügvi film. — Rétság: Piedone Hongkong­ban. színes, látványos olasz ka­landfilm. intézmények, hivatalok az idén kommunista szombatot ezúttal október 21-én Salgó­tarjánban. A hagyományoknak ban a közelmúltban bonyolí­tották le a Betűk szárnyán a Szovjetunió körül című szel­lemi vetélkedőt. A Fáklya című lapban megjelent írások alap­ján a résztvevő tíz szocialista brigád 5—5 fős csapata gazda­sági, kulturális, tudományos és sporttémakörben mérte Össze tudását. A vetélkedő bi­zonyította, hogy a brigádok jól felkészültek a szellemi erőpróbára, igyekeztek minél több ismeretet, tudnivalót el­sajátítani a Szovjetunió életé­ből. A versenyben az első he­tarján gyermekintezmenyei építését támogassák, valamint javítsák a vállalati és intéz­ményi szociális feltételeket. lyet a műszerészműhely Pa- lócz Imre Szocialista Brigádja szerezte meg; tagjai részt vesz­nek az azonos című szellemi vetélkedő november elején megtartandó megyei döntő­jén. A gyári vezetés ugyan­akkor a műszerészcsapatot egyhetes berekfürdői üdülés­sel jutalmazta. Második he­lyen a műszaki osztály Salva­dor Allende, harmadikon az edzőüzem Makarenko Szocia­lista Brigádja végzett; vala­mennyien értékes könyvjuta­lomban részesültek. Naptár 1 1978. október 13., péntek. 1 Kálmán, Ede napja. A Nap kel 5.59, nyugszik I 17.01 órakor. A Hold kel 75.44, nyugszik 2.22 órakor. Hetven évvel ezelőtt 1908 október 13-án született és 50 éves korában, 1958-ban halt meg Steinn Steinarr — ere­deti nevén Adalsteinn Krist- mundsson — izlandi proletár­költő, hazája munkásmozgal­mának egyik legnevezete­sebb harcosa. Izland munkásmozgalma a XIX. század utolsó évtizedei­ben kezdett kibontakozni. 1849-ben jött létre az első szakszervezet, 1916-ban ala­kult meg az Izlandi Munkás­szövetség és a szociáldemokra­ta párt, az Izlandi Néppárt. A kommunista párt csak 1930- ban jött létre, majd 1938-ban a szociáldemokrata baloldallal történt egyesülése után az Egyesült Népi Szocialista Párt néven tevékenykedett. Steinarr fiatalon csatlakozott az' izlan­di munkásmozgalomhoz, amelynek később egyik kiváló vezetője lett. lzlandon ma is nagy súlya, szerepe van az Egyesült Népi Szocialista Pártnak. S, nogy ez így van, abban nem kis szerepet játszott Steinn Stei­narr, a közéleti vezető. Mint költő, verseiben elsősorban ha­zája történelmével foglalko­zott. — Hobbikiállítás. Megnyi­tották a salgótarjáni síküveg­gyár tanácstermében azt a hobbikiállítást, melyet . a gyár művelődési bizottsága rendezett. Á gyár több mint húsz dolgozója mutatja be szabadidős-készítményeit. Az érdeklődők a hét végéig lát­hatják a kiállított tárgyakat. Hiúztelepítés a veszettség megfékezésére A hiúzok számát óhajtják növelni az elszászi Vogézek- ben. Kettős célja van ennek az intézkedésnek: részben a természet ökológiai egyensú­lyát kívánják helyreállítani, másrészt a rókák számát csök­kenteni a hiúzok elszaporítá- sával ezen a területen. A hiúz a tervek szerint így közvetve a veszettség elleni küzdelemben hasznosul. Az intézkedést megelőzően a hatóságok Kam­pányt indítottak a lakosság felvilágosítása érdekében. En­nek során azt bizonyítják, hogy a hiúz sem az emberre, sen pedig a mezőgazdaságra nem jelent veszélyt. A hiúzt már az ókorban is ismerték. A hiúz iránti gyűlö­let a középkori pásztoroktól indult ki, akik nem szerették ezt a ragadozót, mert meg­dézsmálta a nyájakat Az ókorban és a középkorban Eu­rópában jelentős számú hiúz élt, századunkra azonban csaknem teljesen kipusztultak Közép-Európában. A hiúz ügyes vadász, mancsával igen erős ütést mér áldozatára — ritkán vétve el az ütést —, majd fogaival végez zsákmá­nyával. A nagyobb testű va­dakat, a rókát, a szarvast is megtámadja. Tíz kamaraíártai Salgótarjánban Mint már hírül adtuk, a salgótarjáni munkás kulturális hetek idején tíz kamaratárlat nyílik Salgótarján művelődési otthonaiban, peremkerületi in­tézményeiben. A rendező szer­vek arra kérték fel korábban a városban élő képző- és ipar­művészeket, hogy mindenek­előtt az adott városrész, üzem embereinek életét tükröző mű­veikkel járuljanak hozzá a Helikopter a A második világháború be­fejezése óta Kanadában, az USA-ban, Franciaországban és más országokban erdőtüzek megfékezésénél eredményesen alkalmazzák a vízbompázó repülőgépeket. Ezek a tűzfész­kek fölé repülnek, és ott hir­telen kiengedik vízkészletüket tartályaikból. A víz igen sűrű permet formájában zúdul a tűzfészekre. Az elmúlt éved­ben a bombázóparkot heli­kopterekkel próbálják kiegé­szíteni. A helikopter előnye, hogy könnyebben száll le és fel a tankoláshoz, valamint, hogy kisebb sebességgel repül­ve, akár lebegésből is ki tud­ja üríteni a tartályát. A nyugatnémet VFW-Fokker Kifizették a nyereményt A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közölte, hogy csü­törtökön az Országos Takarék- pénztár Baranya megyei Igaz­Viklor Plemel: Testvéri osztozkodás Gyermekkorunk óta ismerjük egymást. Akkoriban mindent megosztottunk. Min­den, ami az enyém volt. Neki valahogy soha nem volt sem­mije. Aztán felnőttünk. Útjaink szétváltak. Teljesen megfeled­keztem róla. Egyszer azonban az előszobában meg­szólalt a csengő. Ö jött. Végigjárta a la­kást és azt mondta: — Jól élsz. Két szoba! Az egyiket át­engedhetnéd nekem. Átengedtem. Mi mást tehettem volna, hiszen gyermekkori jóbarát! Aztán kinyitotta a szekrényt. Amikor mindent megszem­lélt, így szólt: — Milyen jó öltö­nyök! Éppen kettő. Ideadhatnád az egyi­ket. Testvériesen meg­osztoztunk az öltö­nyökön. Aztán az in­geken, nyakkendő­kön, cipőkön, fehér­neműkön. A maga részét elvitte a szo­bájába. Hallgattam. Nem akartam elron­tani a gyermekkori emlékeket. Ebéd után elnyúi- tózott a kedvenc fo­telemben. Rágyúj­tott a cigarettámra.' Aztán megszólalt: — Jó cigiket szívsz. Hát konyakod milyen van? Egy üveg francia konyakot tettem az asztalra. Meg citro­mot. Ivott. Egy ge­rezd citromot meg­forgatott a porcukor­ban. Szopogatás köz­ben megkérdezte: — Kocsid van? — Van. Egy. — Hm ... Ezt nem lehet kettévág­ni. Felváltva fogunk furikázni? — Igen — mond­tam csüggedten. Ekltor jött haza a munkából a felesé­gem. Bemutattam őket egymásnak. — Csinos feleséged van — mondta. — Jó alakú. Kár, hogy csak egy van belőle. Egyébként . . . Nem emlékszem, mit vágtam a fejé­hez. Én második éve ülök. ö megúszta egy véraláfutással meg egy kiadós ijedtség­gel. Most ott lakik, rhol én laktam. A felesé­gemmel. Zahemszky László fordítása munkásműveltség emelésé­hez, a közönség és a művé­szetek közötti hatás elmélyí­téséhez. Örvendetes, hogy a művészek átérezve a feladat jelentőségét, gondosan ké­szültek fel a tárlatokra. A beérkezett nagyszámú alkotás zsűrizésére tegnap került sor Salgótarjánban, az SZMT székházában. tűzoltásban konszern mérnökei most olyan tűzoltó berendezést fej­lesztettek ki, amelynek szerke­zete egyszerű, teljesítménye pedig viszonylag nagy. A lűz- oltó berendezés lényege egy tartály, amelyet a helikopter emelőhorgára akasztanak. A tartályt szabályozható nyílás­sal látták el, és így a víz szét­terítése a tűz terjedésének kö­vetelményei szerint történhet. A tartályok egyelőre két méret­ben (500, és 1 000 literes) ké­szülnek. A helikopterek a ká­belen függő tartállyal a tűz­fészkek fölé repülnek, ott a pi­lóta a kabinból vezérelve ki­engedi a tartályokból a vizet. A sikeres kísérleteket befejez­ték az NSZK-ban. gatóságán kifezették a 39. he­ti 13 találatos totószelvény nyereményét az 1 154 019 fo­rintot. Első a műszerészbrigád A salgótarjáni síküveggyár­— Beszélgetés a községfej­lesztésről. A bányász kulturá­lis és sporthetek keretében Nagybátonyhan csütörtökön este minifórumot rendeztek Mit várunk a községfejlesz­téstől? címmel. A kérdésekre Kenyeres Pál nagyközségi ta­nácselnök válaszolt. — Újdonság. A fogyókúra eredményességét sem veszé­lyezteti a Szegedi Paprikafel­dolgozó Vállalatnál készülő kalóriaszegény tejszínhab. Az újdonságból évente tíz va­gonnal csomagolnak ötdekás alufólia tasakokba. — Madárlátta. E címmel zenés irodalmi összeállítást tartottak gyermekeknek csü­törtökön a salgótarjáni ifjú­sági művelődési házban. A műsorban fellépett Levente Péter színművész, • Dévai Nagy Kamilla előadóművész és Mérő Imre bűvész. Időjárás keddig Várható időjárás ma estis: de­rült idő, eső nem lesz. Napköz­ben mérsékelt, változó irányú szél. A reggeli órákban több felé köd. Legmagasabb nappali hőmérséklet: 18—23 fok között. Távolabbi kilátások kedd reg­gelig: kevés felhő, száraz idő várható. A hajnali hőmérséklet plusz 3 plusz 8 fok között, leg­magasabb nappali hőmérséklet 18—23 fok között. Jelentős meny- nyiségű (legalább 5 mm) csapa­dék az ország területén nem vár­ható. — Húznak a szalonkák. A Bükkben szarvasra vadászók helyenként megfigyelték a szalonkák őszi húzását. Az alkonyati órákban azok a szalonkák kelnek szárnyra, amelyek a tavaszi húzás után már a Bükkben keltek ki. Vadászatuk tilos, hogy ezzel is segítsék a hosszú csőrű ma­dár szaporodását. — Titokzatos betegség ütöt­te fel fejét a Fülöp-szigeteken egy Manilától 700 kilométer­re délre fekvő halászfalu­ban. A falu 800 lakosa közül eddig negyvenen meghaltak és többen súlyos állapotban vannak. Az egészségügyi ha­tóságok egyelőre teljesen ta­nácstalanok. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik 1978. ok­tóber 10-én a felejthetetlen fe­leség, édesanyánk, nagyma­mánk VINCZE M. FERENCNÉ \ temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A GYÁSZOLÓ CSALÁD Vizslás Ajándéktárgyak Ukrajnából r Ukrajna határain túl is hí­resek az ukrán népi iparmű­vészek alkotásai: hímzett ken­dők, térítők, élénk színű, fes­tett agyagedények, korsók, vá­zák, tálak, fából készült, de­koratív faragású különböző edények — mindezek szinte valamennyi háztartásban, fa­lun és városon egyaránt meg­találhatók. A köztársaságban számos helyen működnek ukrán em­léktárgyakat gyártó kis üze­mek, ahol a faragott, díszes fatálaktól kezdve a szobrokig, sokféle tárgyakat készítenek, amelyek igen kelendők a vá­sárlók körében. Üzemi nővér Balassagyarmaton az Ipoly Bútorgyár üzemi rendelőjében néhány hónapja új nővér, He­gedűs Jánosné fogadja a be­tegeket, látja el őket jó szó­val, tanácsokkal. A .fiatalasz- szony tizenhét évig dolgozott a városi kórház ideg- és jlme- osztályán, onnan került a vál­lalathoz. Elvégezte az üzemi nővérszakosító tanfolyamot, így a kisebb sérüléseket el tudja látni, az apróbb pana­szokat pedig gyógyszerrel, fáj­dalomcsillapítóval enyhíti. Az ő segítségével nagyon sok időt tudnak megtakarítani a bútor­gyár dolgozói, mivel nem keli várakozniuk a zsúfolt körzeti orvosi rendelőben, ha recept­re, beutalóra van szükségük. Hegedűs Jánosné az üzemi nő­vér teendőinek ellátása mel­lett aktívan részt vesz a helyi vöröskeresztes szervezet min­dennapos tevékenységében is. Óriás órák szervize A pályaudvarokon, utcákon, tereken elhelyezett nyilvá­nos órákat a posta alközponti üzem óraosztályán javítják és karbantartják. Budapest kétszáz elektromágneses szer­kezetét havonta ellenőrzik. A képen: Mácsai Sándor szere­li az utcai órákat. NOGRAD a Magvar Szocialista Munkáspárt Nógrád megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: GOTYAR GYTTLA. Szerkesztőség: Salgötarján, Palócz l. tér 4. Telefon: 22-94 22-95, 22-96, 22-97. Főszerkesztő- 12-91 14-40 Sportrovat: 11-59. Éjszakai szerkesztés: 15-69. Kiadja a Nőgrád megvei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Cbválla Emil, a Nm-i Lapkiadó V. mb. igazgatója. Kiadóhivatal, Salgótarján. Palócz I tér t Telefon ■ 10-29. Telex: 229 109. Irányítószám 3101. Terjeszti: a Magvar Pos*a. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 3o forint. Előállítja: a Nógrád megyei Nyomdaipari Vállalat. 3101 Salgótarján, Palócz x. tér 1. PL: 96., Fv.: Kelemen Gábor igazgató indexszám: 23 072. HU ISSN 0133—1558

Next

/
Thumbnails
Contents