Nógrád. 1978. szeptember (34. évfolyam. 206-231. szám)
1978-09-21 / 223. szám
\ Nyílt levél az olvasókhoz! 1978. augusztus 17-én az Olvasók fórumában „Ami egy cikkből kimaradt’’ címmel Almást Jánosné, a pásztói lakosság nevében bírálatot írt Pásztó nagyközségi közös Tanács és szervái területfejlesztési tevékenységéről. Az újságcikkben közzétett bírálat nem fedi a valóságotA cikk megjelenését követően megállapítottam, hogy Almási Jánosné nevezetű személy Pásztón nem lakik. így olyan személy bírálta a településfejlesztő munkát, aki Pásztói nem ismeri, rosszhiszeműen bírál olyan tevékenységet, amelyet több mint 10 éve tudatosan végzünk. A tanács 1976-ban fogadta el Pásztó—Hasznos összevont általános rendezési tervét. A végrehajtó bizottság a tanács által jóváhagyott rendezési tervet figyelembe véve a lakossági igények kielégítése érdekében több helyen alakított ki házhelyeket. A rendezési terv nem teszi lehetővé azt, hogy játszótereket, parkokat, zöldövezeteket alakítsunk ki házhelyekké. Megjegyzem, jogszabályok sem teszik lehetővé, hogy ilyen létesítményeket házhelyeknek alakítsunk kiA tanács 'és szerveinek törekvése az, hogy e területeket fejlessze és sportolásra alkalmas pályákat létesítsen. Ez évben kezdtük el és szeretnénk befejezni az üzemek, vállalatok, szövetkezetek, intézmények és a lakosság támogatásával a KRESZ-park építését. Terveink között szerepel több mint 4000 négyzetméter területű ifjúsági park építése amelyben sportlétesítmények is helyet kapnak. Célunk az, hogy Pásztó nagyközség lakosságának _ igényeit egyre magasabb színvonalon elégítsük ki, természetesen figyelembe véve a sportolási lehetőségek megteremtését is. E célhoz a tanács nagy anyagi támogatással is hozzájárul Pl. kondicionálóterem építése, a sportpálya korszerűsítése, kézilabdapálya, kispályás labdarúgópályák építése. A lakosság a tanács és szervei településfejlesztő tevékenységét állandóan figyelemmel kíséri. A lakosság tájékoztatását szolgálja a NÓGRAD július 16-i számában közzétett „Űtban a város felé Pásztó" újságcikk is. Terveinkről a lakosságot széles körben tájékoztatjuk, falugyűlés, rétegtalálkozók alkalmával. Célunk az, hogy a települést tudatosan átalakítsuk, új lakótelepet építünk és a községközpontban levő elavult, régi lakások lebontásával korszerű, többszintes lakások építését tervezzük. A lakosság tevékenységünkről, terveinkről elismeréssel szól, csak esetenként fordul elő, hogy egyes személyek, igyekeznek saját érdeküket előtérbe helyezni a társadalmi érdekkel szembenMegállapításom szerint Almási Jánosné nem a köz érdekében fogott tollat. A lakosság bíráló — jogos bírálatát — kritikáját az ügyintézések során hasznosítjuk. A tanács és szervei csakis a lakosság közvetlen támogatásával érheti el azt, hogy településfejlesztő tevékenységét magasabb színvonalon a köz megelégedésére látja el. Dr. Farkas Miklós vb-titkár Aszódi levél A szívünkbe zártuk Jutatomtáborozás Kongresszus előtti beszélgetés Csendes hármasban ülünk a helyi Hazafias Népfront klubhelyiségében Tuskan Pali és Hugyecz Pali bácsival. Mindketten közelebb a 80- hoz, mint a 70-hez. Most, amikor hazánk nemzetiségi lakossága nagy jelentőségű esemény előtt áll, megérdemel néhány gondolatnyi visszatekintést a téma. A nemzetiségi szövetségek, így a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége is november hónapban ' tartja soron következő VI. kongresz- szusát. Megyeszerte megválasztásra kerültek a kongresz- szusi küldöttek, akik egy-egy nemzetiségi települést képviselnek majd. Községünkben szeptember 10-én megtartott falugyűlésen választottuk meg a kongresszusi küldöttet. — Milyen csodálatos dolog az, hogy évszázadok vihara sem tudta elpusztítani nemzeti kultúránkat, szokásainkat, hagyományainkat — emlékezik Tuskan bácsi. — Az igaz, hogy az élet fejlődésével a hagyományok is „csiszolódtak” kissé, mindezek mellett mindennapjaink közös kincsévé kell, hogy váljanak. — Igaz, hogy két világháborút éltem át — folytatja a beszélgetést Hugyecz bácsi —, annak ellenére a fiatalságára mindenki szívesen visz- szaemlékezik, de azért jó lenne most fiatalnak lenni. Akkoriban nem volt tévé, rádió, sem mozi. Egyetlen szórakozásunk a közös éneklés, közös játék. De szép volt. Amikor mi iskolába jártunk, ott magyar nyelven tanultunk, de vasárnaponként kötelező volt szlovák énekórára menni a templomba. Azt, hogy mi nemzetiségi község vagyunk, természetesnek vettük, de valójában magyarok vagyaink, ez a mi hazánk. Évszázadok során összeolvadtak magyarok, szlovákok, észrevehető a népdalokban is, a szokásokban is. Ünnepi alkalmakkor — lakodalom, keresztelő — még ma is szívesen éneklik a szlovák dalokat. — Ha már a nemzeti hagyományokról beszélünk — veszi vissza a szót Tuskan bácsi — igen időszerű lenne a régen tervezett falumúzeum berendezése. Hiszen fogalmuk sincs arról, hogy mennyi régi emlék, tárgy megy veszendőbe. Ezeket meg kell őrizni, hadd lássák az utánunk élők, hogy tulajdonképpen milyenek voltak a munkaeszközeink, mindennapi használati tárgyaink. Mi, idősebbek, szívesen segítünk ezek felkutatásában, kiállításában is. A beszélgetés során megtudtam, hogy már a harmincas években is igen népszerű volt az akkori szlovák naptár, melyet Békéscsabán szerkesztettek. Tuskan Pali bácsi ma is járatja a szövetség lapját, a Ludové Novinyt, amely hetenként egy alkalommal jelenik meg gazdag tartalommal. Célja a lapnak elsősorban a szlovák nemzetiségi lakosság életének bemutatása. A községbe jelenleg 10 példány jár, melyet ez év végére 20-ra kívánunk emelni. Érdekes jelenség, hogy a Nás Kalendár-ból 50 példány fo,- gyott el, ezzel szemben az újság előfizetése alacsony. Mi is készülünk a kongresszusra, csendesen, érzékenyen, méltóan. A helyi párt-, tanács- és tömegszervezetek, valamint a járási párt-, járási hivatal és járási tömegszervezetek együttes szervezésében Vanyarc községben nemzetiségi-ifjúsági napot tartunk a kongresszus jegyében. Bízunk abban, hogy a rendezvény eléri célját, s tovább erősíti mindnyájunkban ’ azt a tudatot, hogy további eredményeket, sikereket csak együttműködve, egy akarattal tudunk elérni. Hugyecz Andrásné Vanyarc Helytállnak a mezőgazdaságban és iparban Kinyitottak az iskolák kapui. a vidám gyermekzsivajban ott cseng még a nyár ezernyi élménye: üdülések, táborozások, családdal, gyermekközösségekkel töltött szép napok emlékei. Ezek nemcsak örömteli beszélgetésekben jelennek meg, de lendületet. friss erőt is adnak a munka, a tanulás kezdéséhezFelejthetetlen élménycsokrot hozott magával kis csapatunk — az aszódi 2. sz. Általános Iskola 2984. sz. Hajnóczy József úttörőcsapat pajtásai és vezetői — Nógrádból. Váctól ’ Hollókőig túráztunk a Cserhát-vándor- tábor kijelölt útvonalán: ös- agárd—Romhány—Becske— Szanda—Kutasó—Hollókő. Tizennégy napon át kóstolgattuk palócföld ízét-zama- tát. Minden állomáshely, útszakasz tartogatott valami titkot, érdekeset, amit lelkesen fedeztünk fel. Megismerkedtünk a megye történelmével, jelenével, nevezetességeivel. ősi portyák keretében mentettünk a néphagyp- mány gazdag világából: a múltat őrző. a mában is élő és virágzó dalkincsből, szokásokból. A dimbes-dombos táj. a patakok, a völgyekben szerényen meghúzódó falvak egyszerűségében is csodálatra késztető szépsége feledtette velünk a hátizsák súlyát. Vidáman barangoltunk az er- dőfoltoktól árnyas utakon, megmunkált földek tövében, növényeket, bogarakat gyűjtögetve- Közben érezhető közelségbe került hozzánk mindaz, ami ezt a vidéket jelentette. Sorolhatnám az ismert várak. városok. múzeumok, látnivalók megannyi élményt adó programját. mellyel ez a vidék ajándékozott meg bennünket, de írásra az itt élő emberek páratlan vendégszeretete késztetett. Menet közben, ha gondjaink akadtak, szívesen és gyorsan segítettek. Köszönjük a hollókői, a szandai tsz gondoskodását utazási problémáink megoldásában. Hollókőn bekapcsolódhattunk a málnaszüretbe. Ez kedvező volt a megfogyatkozott zsebpénz utánpótlására, s nem utolsósorban a málna jó ízű is volt- Szeretettel gondolunk a szandai KlSZ-fiata- lok meglepetésszerű lóverseny- és discorendezvényére, ami színfoltot jelentett tábori életünkben. A boltok, éttermek dolgozói udvariasságukkal, figyelmességükkel, előzékenységükkel járultak ahhoz, hogy az itt töltött napok felejthetetlenek legyenek. Köszönjük Ösagárd. Becske, Szanda, Kutasó, Hollókő kedves lakóinak mosolyát, őszinte jókívánságait, meleg fogadtatását. Példát mutattak emberségből. Most értettük meg igazán, Mikszáth miért szerette olyan mélyen ezt a vidéket, Köszöntünk Nógrádi A szívünkbe zártunkMikus Katalin tanító Aszód, 2. sz. Ált. Isk. Ritka kollektíva az, amelyik éppen olyan hasznos munkát tud végezni a mezőgazdaságban, mint az iparban. Ilyennek ismertem meg Homoktere- nyén a Zója Szocialista Brigádot, amely 16 évvel ezelőtt a tsz növénytermesztőiből alakult — akkor még 6 taggal —, élén Herceg Ferencnével. A brigád ma már 30 főt számlál; fő munkahelyük a tsz műanyagüzeme és vezetőjük most is Hercegné, aki kiegyensúlyozott kedélyével, munkaszeretetével olyan légkört teremtett az asszonyok között, hogy senki nem kívánkozik el onnan. De mit Is ért el a brigád az elmúlt hosszú idő alatt? Az egyre növekvő szorgalom meghozta gyümölcsét: a tervek mindenkori teljesítését és —, amint ők maguk vallják — a jó fizetést. Ez évi tervük 16 millió 900 ezer forint, amit az első fél évben 3 millióval teljesítettek túl. „Év végére meglesz a húszmillió” — mondják. — Ezen felül a kenderjuta nagyhalászi üzemének bérmunkát is végeznek, ami a tsz-nek még vagy 6—8 millió forint többletjövedelmet jelent. A gazdasági tervek teljesítése elsőrendű érdeke a dolgozónak, ha vastagabb borítékot akar hazavinni. Amit azonban ezen felül tesznek, az már a hármas jelszó komolyan vételét bizonyítja. Elsősorban itt van a mezőgazdasági munka. Mekkora segítséget jelentett a tsz-nek tavaly is a takarmánybegyűjtésben való részvételük, vagy a legutóbb végzett kapálás a növénytermesztésben ! Műszak előtt, vagy után mennek a földekre, de ha kell, lezárják az üzemet s aztán „ráhajtanak”, hogy az ipari tervek teljesítésén ne essék csorba. Elölj árnak a társadalmi munkában is. Az óvoda részére ők varrták az új matrachuzatokat, az iskolát pedig kimeszelték, kitakarították. A felső tagozatosakat patronálják már öt éve, s ha adódik valami tennivaló, szívesen elvégzik. A gyerekek pedig a nők és az anyák napján eljönnek ide az üzembe vers-, sei és virággal megköszönni a segítséget. A Zója brigád énekkart és tánccsoportot is alakított a saját örömére, meg a nemzeti ünnepek szebbé tételére. Legutóbb Nádújfaluban emelték az augusztus 20-i ünnepségek fényét az eredeti népviseletben előadott táncukkal. Most Szlovákiába készülnek, visz- szaadni az almádi tsz tánccsoportjának az öregek napján náluk tett látogatását. Nem hanyagolják el az olvasást és a tanulást sem. A brigádvezető és az üzem vezetője az idén kezdte meg tanulmányait .a marxista egyetemen: politikai oktatáson pedig rendszeresen részt vesz mindenki. Még az éjszakások sem mentik ki magukat; bejönnek, napközben az előadásokra. Könyvvásárlást, egyénenként 30 forint értékűt vállaltak, és még ebben az évben szeretnék vendégül látni egy kis beszélgetésre sokuk Kedvencét: Fehér Klárát. Mit is értek el hát ennyi év alatt? — Megbecsülést a tsz vezetősége, az üzleti partnerek részéről és egy évvel ezelőtt az aranykoszorús jelvényt. Most a' „Termelőszövetkezet kiváló brigádja” címért indultak és szívből kívánjuk, hogy ez a jól összehangolt, lelkes kollektíva el is nyerje ezt a szép kitüntetést. kemény felújítják a vizesárkot Kisterenyén a Kossuth utcát — jobban mondva annak két szélét — terméskőből kiépített egy méter mélységű vízlevezető árok határolja. Habár ez az utca éppen örvend az egyenesnek, gyengén „ess” alakú elhajlása van, az árok vele párhuzamosan halad. Évek óta sok panasz merült fel az árok elfüvesedésére és kövezetének szétesésére, ami gátolta a víz lefolyását. Most aztán a Kossuth utca lakr'it meglepetés érte, mégpedig kellemesen. Munkáskezeid dolgoznak, az árkot szaksze" rűen javítják. Most már a további teendő az utca mindkét sorának lakóira hárul. Ami abban áll, hogy az árok tisztasága fölött őrködjön. Ne öntse szennyvizét a tiszta árokba, nem arra való. Az árok feletti hidak állapotát sem szabad figyelmen kívül hagyni, amit most első ízben a tanács hoz rendbe szakszerű javítással. Tartsuk szemünk előtt azt a közmondást, hogy a tisztaság és a rend mindannyiunk őre és teendője! Koós Kálmán Kisterenye A jó minőség a befejező műveletek gondos elvégzését is megköveteli. A Páva Női Fehérneműgyár jánoaknai üzeme — többek között — női blúzokat készít egy NSZK-be- Ii ruhakereskedő cég számára. Hegedűs Jánosné és Csikós Dezsőné vasalónők — képünkön — korszerű osztrák gyártmányú vasalókkal dolgoznak, munkájuk a tőkéspiac fokozott igényeinek is megfelel. (bábel-íelv.) A balassagyarmati 123. sz. Dózsa György úttörőcsapat 48 pajtása július 3—12-ig jutalomtáborozáson vett részt Káptalanfüreden. Az elmúlt úttörőév legjobban dolgozó pajtásai csehszlovák úttörőkkel együtt nyaraltak. Üj barátságok szövődtek, nyakkendőt, jelvényeket cseréltek a táborozók. A közös, vonzó programokra — strandolás, kirándulások, tábortűz, szalonnasütés, ügyességi-tréfás vetélkedők, sétahajózás — nagyon szívesen emlékeznek, és gyakran emlegetik az úttörők. Szinte észrevétlenül elszállt a 10 nap, de a felejthetetlen élmények megmaradtak. Sok ehhez hasonló, vidám táborozást kivánunk az elkövetkező vakációban minden pajtásnak! Guth Erik, Hófehérke raj, Dózsa Gy. Ált. Isk., Balassagyarmat Köszönet Nagyon szépen megkérem Önöket, hogy köszönőlevelemet kedves lapjukban közzétenni szíveskedjenek. Én ugyanis a Balassagyarmati városi Tanács kórházának fűtője vagyok hat éve. Munkahelyemen rosszul lettem és mint fekvőbeteg szeptember 1—7-ig a belosztály II. osztályán feküdtem. Hetedikén nagyon gyengén kibocsátást nyertem. Nyolcadikán a balassagyarmati Rákóczi úti gyógyszertárba kellett mennem, ahol nagyon udvariasan kiszolgáltak, miközben rendkívüli módon rosszul lettem. Azonnal bevittek és lefektettek, ruháimat megoldva és a további gyógyszerrel való ellátással, úgyszólván a sorsom felől percenként érdeklőktek. Orvost kértek kedvesen, de nem kaptak, így kértem, a főnöknő útján taxit, de sajnos nem volt., Így nagyon kedvesen elvállalta dr. Koós Ferenc állatorvos, hogy lakásomra hazaszállít. Kérdésemre semmiféle fizetséget nem fogadott el. Nagyon meghatott, hogy manapság ilyen segítőkész emberekkel találkoztam. Békési István, B.-gyarmat, Szontágh Pál út 31. Válaszol az illetékes Elnézést kérünk A „NÓGRAD” 1978. augusztus 10-i .számában „Bosszantó” c. cikkükben foglaltakat megvizsgáltam. Megállapítottam, hogy a cikkíró Balogh Tibor Somoskőújfalui lakos által említett időpontban az útátjáró sorompó ténylegesen zárva volt hosszabb ideig. A túlzott zárva tartást a kohászati üzemekből visszatérő kiszolgálómenet vonatgépjének műszaki meghibásodása okozta, mivel az üzemképtelenné vált. Így az útátjáró felszabadítása csak Salgótarján Külső-pályaudvarról érkezett személymozdonnyal vált lehetővé. Az okozott kellemetlenségért szíves elnézésüket kérjük. Nádasdy János. Magyar Államvasutak St. Külső-pu. állomásfőnök Nifuqdijasok Selypen Kisterenye vasútállomás rpár évek óta jelentős nyugdíjas munkaerőt biztosít a Selypi Cukorgyárba a répakampány időszakára. Szeptember első napjaiban 39-en kezdték meg a munkát Selypen. Országos viszonylatban is kevés az olyan vasútállomás, ahol a létszámot tekintve annyi nyugdíjasra számíthatnak, mint Kisterenye állomáson, s ennek titka nem más, minthogy az állomásfőnökség és a szakszervezeti bizottság rendszeres kapcsolatot tart a nyugdíjasokkal. Csik Béla, Selyp állomásfőnöke elmondotta, hogy kis- terenyei nyugdíjasaink példásan végzik a reájuk bízott feladatot, melyért dicséretet érdemelnek. —sz— Összeállította: Tóth Jolán