Nógrád. 1978. július (34. évfolyam. 153-178. szám)

1978-07-28 / 176. szám

A szolidaritásért, a békéért és a szabadságért Lázas készülődés előzte gyarmatok elnyomott tömege- Siket Béláné, megyénk meg a XI. Világifjúsági és it. egyik VIT-küldötte éppen a Diáktalálkozót, melynek hely- Nórád megyében a megren- Leonovval való találkozásra színe ezúttal Bulgária főváro- dezett ifjúsági találkozóknak is emlékszik vissza a legszíve- sa, Szófia volt „.. .KISZ- egyik lényeges programja sebben. alapszervezeteinkben barát- volt a szolidaritás kifejezése. Mindenki látni akarta ságzászlókat készítenek, ame- például a júliusi nagygyűlésen amikor megérkeztek. A lyeket VIT-zászlóként Szófiá- Bánkon, ahol Ribánszki Ró- mi csoportunkhoz is eljutott ba küldenek . . . Szécsényben bért, a KISZ központi bizolt- Leonov űrhajós. Mosolygó író-olvasó találkozót . ságának titkára mondott be- arccal jött közénk, boldog élménybeszámolókat . . . Ben- szédet: — Eddig nyolc világ- voit ő is, hogy megismerked- cúrfalván ifjúsági találkozót ifjúsági találkozón lobbant hét a magyar fiatalokkal. Jel­rendeznek” — így tudósít a fel a béke és á népek közöt- vénycseré, beszélgetés közben NÖGRÁD 1968. május elsejei ti barátságot szimbolizáló én voltam az, aki az űrhajós száma a megyei fiatalok ké- VIT-láng. A mostani ifjúsági nyakába köthette a VIT-ken­találkozó jelszava kiegészült dőt. Számomra felejthetetlen a szolidaritással, s mi első- élmény volt. sorban a vietnami nép sza­Egy a jelszónk, a béke... (9) szülődéséről. kétszer elhalasztott talál­S, hogy milyen volt a ma­gyar delegáció egy-egy nap­ja? Pataki László, a NÖGRÁD munkatársa így ír erről az 1968. augusztus 10-i számban. A napi programot mindig éj­jel állították össze, vagyis a küldöttek csak reggel tudhat­ták meg, milyen nap vár szolidaritásért, a békéért és a bizonyítja, hogy 17' VIT-dij- adatuk ló-^stencílezétt ^ szabadságért”. A tanácskozó- jal tértek haza. Nagy sikert 6ok középpontjában az Egye- aratott Hofi Géza, valamint a kozó megnyitójára július 28- badságharcával vagyunk szó­én 142 országból 18 ezer fiatal & J érkezett, közöttük több mint 400-an Magyarországról. Szó­fián kívül még 15 város adott helyet a VIT rendezvényei­nek. lidárisak. De így van ezzel a világon minden haladó fia­tal . . .” A magyar kulturális dele­gáció 120 főből állt. Fellép­tek színháztermekben, kul- A fesztivál politikai jelszava túrházakban, szabadtéri szín­utalt az akkori helyzetre: „A padokon. Eredményességüket ol­dalra fért csak rá. A progra­sült Államok vietnami agresz- Pécsi Balett. Sportküldöttsé- ^„ként6 vá/toztak SZmte P6r' sziója állott. A haladó ifjúsá- günk tagjai is kitettek magú- hánv^sorral"alább• “f.zot gi szervezetek egységes állás- kért: 12 VIT-díjat vehettek L fiatalokká és külön a foglalásukkal vállaltak szoli- át. et tlata_*okkal « külön a rf-ú-i+áct- q , . • . . ... kemerovóiakkal is találkoz­dantast a vietnami nép ho- Híres személyisegek is ellá- t k nógrádiak üdvözöUW- sies harcának támogatása, a fogattak a szófiai fesztiválra, ífí testvéfmeevénkdKomszo- nemzeti függetlenség, a de- többek között Valentyina Tye- mol-MzotSfak első titká- mokrácia mellett. Ezen kívül reskova, Alekszej Leonov, de NvikoIa1 Sziziket és Leo szolidaritási nagygyűléseken elküldte üdvözletét Jorge k t e U támogatásukról Amado, brazil író és űrhajóst is . szolidaritási biztosították az arab népeket, a portugál U Thant ENSZ-főtitkár is. T. L. Milyen a harisnyák minősége? A feltett kérdésre igyekez­tek választ adni a szakembe­rek a fogyasztók lapjában, a Nagyítóban, amikor a nyolc legelterjedtebb harisnyamár­ka minőségét vizsgálták, kép­letesen szólva — nagyító alatt. (Képletesen, hiszen a sokirányú laboratóriumi vizs­gálatokhoz ennél az egyszerű optikai eszköznél lényegesen bonyolultabb műszerekre is szükség volt) De egyáltalán: vajon gya­kori ez a kérdés? Másképp fogalmazva: ma, a harisnya- nadrágok „korában” horda­nak-e még harisnyát a höl­gyek? A válasz — a Nagyító egy korábbi közvélemény-ku­tatása szerint — igenlő. Igaz. főleg nyáron választják sokan szívesen ezt a viseletét A harisnyák „különleges­sége”: olcsóbbak lettek. A mai ár az 1970-ben érvény­ben levőnek körülbelül a fe­le. A választék is korszerűsö­dött, többszínűvé vált. Végül: a ma kapható harisnyák mi­nősége is jó. Igaz, a megvizsgált nyolc harisnyamárka közül csak egyetlenegy minősége emelke­dik a többi fölé: a magyar gyártmányú Salome — minő­sítése kiváló. Érdemes ezt választani, mert ára (18,— Ft) is kedvező; a vizsgáltak között majdnem a legolcsóbb. Jó minőségűek a csehszlo­vák és az NDK importból származó harisnyák. Áruk kö­rülbelül azonos a magyar gyártmányúakéval, egy kivé­tellel: az Esda XL (nem té­vesztendő össze a hasonló nevű harisnyanadrággal!) 29,— Ft-os ára kissé magas­nak látszik — legalábbis mi­nőségéhez képest. Színtartós­sága csak még megfelélő. Előnye viszont, hogy haris­nyatartó nélkül viselhető. A másik NDK harisnyánál, a Tamara nevűnél a minőség­gel már inkább arányos az ár: 21,40-be kerül. A csehszlovák harisnyák közül a Valenta nevű feltét­lenül a Juliska márkanevű harisnya előtt említendő, nem­csak jobb minősége folytán, hanem azért is, mert (apró­ság, de) egy forinttal olcsóbb. A Valenta ára 21,— Ft. (A csehszlovák harisnyák vásár­lása esetén nem árt a figyel­messég, csomagolásuk szinte teljesen egyforma; ránézésre könnyen összetéveszthetők!) Sz. I. I . I .....- i isti:«! ri"! H|H| J ó ütemben halad a számviteli különböző férőhelyesek. A ki­főiskola építése Salgótarján- viteiezési munkálatokat a Nóg- ban. Az új létesítményben he- rád megyei Állami Építőipari Iyet kap három előadóterem, Vállalat szakemberei végzik, tizenkét tanterem és egyéb helyiségek. Az előadótermek Fotó: Kiss György Mi újság Máira keresztesen ? A „fakanalas" népfronlelnök Habók József világéletében szerette a hegyeket. Igaz, a Mátra másik oldalán született. Amikor családot alapított „át­kelt” az annyira ismerős és mégis mindig más és más ar­cát mutató hegyen, Mátrake- resztesre. Ide nősült. Azóta szép házat épített, a feleségé­vel meg cr rokonokkal közösen gyártják a fakanalakat. Nem is akármilyet. Exportravalót. Amelyekkel Angliában, Svéd­országban, Kanadában, de még a messzi Szingapúrban is ka- vargatják a levest. Tizennyolc esztendeje lakik Mátrakeresztesen. A fameg­munkáló gépek most is egyen­letesen zúgnak a műhelyben. Nincs megállás, dolgozni kell. Az erdei termék vállalat fo­lyamatosan veszi át a kanala­kat, galuskaszaggatókat. Habók József bólogat: — Ehhez nemcsak kézügyes­ség, hanem szív is kell. Én úgy tudok örülni a valóban szép, hibátlan daraboknak, mint mondjuk egy sportoló a sikereinek. Ez a munkám, ezt csinálom, kell is, hogy sze­ressen. Az sem véletlen, hogy pél­dáját a sportból veszi. Fiata­labb korában atlétizált, fut­ballozott. Tíz esztendeje, hogy meg­választották népfrontelnöknek. Mondván „Jóska, te úgy is szeretsz intézkedni, most az­tán teheted...” — Kevés ilyen község van a megyében, mint a mienk. Nemcsak a patrióta beszél be­lőlem. Különleges, mert kö­llRIlllliilif:1 a levegője, itt a Csörgőpatak. Hagyomány a fakanálkészítés, őrizzük a szokásokat. Arra meg külön büszkék vagyunk, hogy sok társadalmi munkát végzünk. Így igaz. Rövid számolás után kiderül, hogy Mátrake­resztesen az egy emberre ju­tó társadalmi munka értéke hatszáz forint körül van. A népfrontelnök hozzáfűzi: — Az idén sem szeretnénk lemaradni. Reméljük még több rülveszik a magas hegyek, jó lesz. Feladatok is akadnak bő­— Mégpedig? — Rendbe kéne hozni az Övár utat, meg a Békás-tóhoz vezetőt. Mindkettőre nagyon ráfér. Eddig közösen elkészült a Petőfi út, meg a sportpálya a hegyoldalban Több ezer köbméter földet mozgattunk meg. Akad más is... — Más? — Az óvoda. A gyerekeink Hasznosra jártak át busszal. Nem mondom az is megoldás. De ha helyben van, az még jobb. A régi iskolában felsza­badul most olyan helyiség, amely alkalmasnak látszik- Bi­zonyos pénzt ad a közös ta­nács, mi meg a társadalmi munkát. A földmunkával már elkészültünk, szeptemberre szeretnénk átadni A napi munka, a család mel­lett ad elfoglaltságot a nép­frontelnöki megbízatás is bő­ven. ­— Szívesen vállalta? — Ha valaki nem akar rá­érni, hát semmire sincs ideje. Ezt tartják mifelénk. Nem len­ne kötelező. Én örülök neki. Iskoláskorom óta volt vala­milyen megbízatásom. Hol KISZ-titkár, hol sportelnök- Ügy gondolom, a faluért te­szem. Nézzen körül. Olyan szép itt minden. Amit a ter­mészet adott, azt toldjuk meg a mi munkánkkal is. Csatai Erzsébet Támogat a téesz A szandai Lenin Mezőgaz­dasági Termelőszövetkezet évek óta jelentős összeggel támogatja a közös községi tanács területén működő köz- művelődési intézményeket. Velkovics Mihály téeszelnök elmondta, hogy évente 35 ezer forintot utalnak át a tanács­nak közművelődési célokra, s további ötezer forint érték­ben karbantartási és javítási munkákat végeznek az építő­brigád tagjai az intézménye­ken. Legutóbb ők építették a terényi szabadtéri színpadot, s elhatározták, hogy jövőre részt vállalnak a kőszínpad létrehozásában és a terepren­dezésben is. A tervdokumen­táció szerint a színpad mint­egy 90 ezer forintba kerül, s az összeg egyharmadát — részben társadalmi munkában — a szövetkezet biztosítja. Jordan Popov: Mai Othello Othello szemében gyűlölet villogott. Heves mozdulattal Desdemona fölé ha­jolt, és elkeseredett hangon sziszigte ösz- szeszorított fogai között: — Halj meg, hit­szegő! Megragadta a nyakát és fojtogatni kezdte. Ebben a pil­lanatban felberre­gett a telefon. Othello egy szempillantás ­nyit habozott, ám a telefon tovább csör­gött, nem hallgatott el, és erre felvette a kagylót. — Itt Othello! — üvöltött bele a hall­gatóba. — Szia, Othello. Itt Rodrigo beszél. Azon­nal el kell jönnöd a kikötőbe. Most en­gedik vízre az új karavellát... — Nem mehetek — mondta komoran Othello. — Miért? — Desdemonát foj­togatom. Rodrigo sokáig li­hegett a kagylóba, majd így szólt: — Hát persze én nem szólhatok bele a te személyes ügye­idbe, ugye, de mégis azt mondom, meg kellene mutatnod magad. Az emberek várnak... — Várjanak! — ordította Othello, lecsapta a kagylót és visszafordult Des- demonához. — Halj meg, hamis lelkű! — mormolta, és újra megragadta a nya­kát. Megint megszólalt a telefon. Othello kelletlenül szétnyitotta ujjait és felemelte a hall­gatót. — Te vagy az, Othello? Itt Jagó be­szél. Sürgősen szük­ségem van rád. — Bocsáss meg, de most nincs időm. Tudod, Desdemonát fojtogatom. — Már engedd meg, de más dolog az üzlet, és megint más dolog a szórako­zás. Itt pénzről van szó... — Egy huncut va­sat sem adok! — bó­dult fel Othello és levágta a hallgatót a készülékre. — Mit csimpaszkodnak ezek folyton rám — nyö­gött fel panaszosan. — Lélegzerii sem hagyják az embert, csak űzik mint mó­kust a kerékben... Tulajdonképpen mit is akartam? Ja, igen, Desdemona... És újból megra­gadta felesége nya­kát. — Óvatosan, tönk­reteszed a frizurám — mordult rá elé­gedetlenül Desdemo­na. — Halj meg, ál- n ok! És ismét megszó­lalt a telefon. — Szevasz, itt Cas- sio. öltözz gyorsan fel, vegyél magad­hoz készpénzt, és szaladj az üzletbe. — Nem mehetek, öregem. Most aka­rom a feleségem meg­fojtani. — Desdemona nem szökik el előled, de az import autpülés- huzatok nem fognak rád várni. — Á, máris roha­nok — mondta Othello, és úgy, ahogy volt, kiszágul­dott az utcára. — Micsoda erköl­csi hanyatlás — konstatálta szomo­rúan Jagó. — Sha­kespeare Othellóját a világ minden kin­csével sem lehetett volna elcsalogatni az ő szerencsétlen Desdemonájától, ez meg itt egy vacak üléshuzat miatt megy tolakodni az üzlet be!... Fordította: Juhász László Gázhasználat - biztonsággal A spanyolországi gázrobba- násnál nem ad szikrát, tehát nás-katasztrófa óta sokunkban önmagában nem jelentheti a némileg megrendült a bizalom palack tűzveszélyforrását — a palackos gázok iránt, különö- míg ugyanez az acélötvözetről sen, hogy a magyar sajtó is át- már kevésbé mondható el. To- vette azt a — rémhírnek bizo- vábbi előny, hogy a felhasz- nyult — jelentést, amely szerint nált alumínium-ötvözet fé- »■az áldozatok száma azért nyes, ezüst-fehér színű. Köz­olyan magas, mert ebédidő lé­vén, a főzéshez használt cam- pinggázpalackok használat­ban voltak, és a tűzeső hatásá­ra láncreakció-szerűen „fel­robbantak...”-« A tetejébe egy téves fordítás nyomán az első hírek még butángázrobbanás- ról szóltak, csak később derült ki, hogy a felrobbant tartály­autó egészen másféle gázt, műanyaggyártáshoz etilént szállított. tudott, hogy a fehér szín hő­visszaverő, kevesebb hőt nyel el, mint a sötétebb színek, így még ha a palack — szabály­talanul — ki is lenne téve hosszabb ideig a tűző napra, mégsem melegszik fel annyi-- ra, hogy az a gáz hőtágulása miatt robbanáshoz vezessen! A szállítás biztonságát fo­kozzák a néhány éve elkezdett szükséges konténeres gázpalackszállítási kísérletek is. Mindez indokolja, hogy a Külön kérdés a camping- gázkészülékek, -palackok biz- gázkészülékek palackjainak tonságos használatáról, mű- ügye. Ezek eleve kicsik, ke- ködéséről, tárolásáról ejtsünk vés gázt tartalmaznak, befo- néhány szót. gadóképességük általában nem Magyarországon ma közel haladja meg a 2 kg pébégázt. kétmillió háztartásban — gya- Éppen ezért, mégha valami- korlatilag minden másodikban >yen „csoda” folytán robban- —- sütésre, főzésre propán-bu- nának is, annak hatása ‘na- tán gázt, röviden pébégázt gyón kicsiny lenne, a robba- használnak, és akkor még nem nás helyétől egy méterre sem volt szó a campir.ggázkészü- okozhatna kárt. És ezek apa­lékekről. E nagyszámú fo- lackok úgy vannak megszer- gyasztó ellátására az Orszá- kesztve, hogy ha éppen nin- gos Kőolaj- és Gázipari Tröszt csenek használatban külső ha- üzemei napi 85—90 ezer pa- tásra (például égő műanyag lackot töltenek meg. A töltés ráhullására) nem robbannak helyétől a cseretelepekig — fel! Egyébként e palackokat sokszor egészen a fogyasztóig töltésnél, cserénél ellenőrzik, s — speciálisan felépített tűz­biztonsági berendezésekkel el­látott VOLÁN-járművek vi­szik a palackokat. Mivel az előírtnál nemcsak kevesebb, de több gáz sem lehet — éppen biztonsági okok­ból — a palackban, automata mérlegek ellenőrzik a töltés utáni súlyt. ha a legcsekélyebb hibát ész­lelik — nem töltik meg a pa­lackot. .. Ami pedig a felvilágosítást illeti, a készülékek bekapcso­lásakor a szerelést végző szak­emberek a gyákorlatban is be­mutatják, hogyan kell a pa­lackot és a készüléket hasz­nálni. Erről a szerelő és a ké­A méréssel persze, nem ér- szülék használója által kői­nek véget a biztonsági intéz- csönösen aláírt jegyzőkönyvet kedések. Többszöri ellenőrző- készítenek. És hogy el ne fe- sen esik át a palack, mielőtt lejtsék a gázhasználók a „ta- a fogyasztóhoz jut. nultakat”, a tröszt a televí­És van egy magyar „spe- zióban- rendszeresen vetíttet cialitás”, amit nem szabad fi­gyelmen kívül hagyni: nem­zetközi viszonylatban általában acélötvözetből készülnek a gázpalackok. Nálunk viszont szilárd alumínium-ötvözetből. Ez nemcsak azért jó, mert így könnyebb a palack, könnyeb­ben kezelhető, hanem elsősor­ban azért, mert az alumíni­um-ötvözet ütődésnél, kocca­ismertető filmeket, sok millió reklámröpcédulát készít és ter­jeszt, és a palackcserék al­kalmával képekkel illusztrált anyagokkal is segíti a vásár­lót. Mert a szakszerű, figyelmes kezelés és az óvatosság — sa­ját érdekünkben — kötelező! Szatmári Jenő István NÖGRÁD - 1978. július 28., péntek

Next

/
Thumbnails
Contents