Nógrád. 1978. június (34. évfolyam. 127-152. szám)

1978-06-04 / 130. szám

Az orqonacsohor mellé Nem a legszerencsésebb, hogy a pedagógusokat, azaz a pedagógusnapot az iskolaév befejeztével ünnepeljük. Az időpont miatt az ünneplés csaknem céltalanná válik. A méltató szép szavak elszáll­nak a csokrok illatával a bo. rút oszlató nyárba. Pedig mi­lyen jogos lenne az ünneplés, annyi gondja, baja akad min­den pedagógusnak, olyan, ami másokra is tartozik, s amit tanár és szülő csakis együtt tudnának elűzni, megszün­tetni. De ez csak ősszel, té­len kerül ismét napvilágra, amikorra már rég kihűlt a a pedagógusnapi köszöntők melege. Igyekezzünk inkább őszin­tébben és főleg messzebbre ha­tóan végiggondolni: mit is várunk valójában a pedagó­gusnaptól. Mi az, amiért igaz köszönettel tartozunk a pe­dagógusoknak? Kinek-kinek, aki reggelenként gyermekeket bocsátott el az iskolába, ma­gának kell elvégeznie ezt a számvetést. Mert ahhoz alig­ha fér kétség, hogy az iskola és szülői ház között a jobb megértés volna az eredménye­sebb oktatómunka elsőrendű Kitétele. Arról vem is szólva, hogy ez jelentősen megköny- nyíthetné mind a pedagógus, mind a szülők életét, s kettő­jükön kívül ebből a gyerekek­nek származna igazi haszna. Persze az ünnep nem arra való, hogy olyasmivel áltas­suk magunkat, ami aligha el­képzelhető. Lássuk be, hogy a jóval nagyobb megértés kö­zepette is lesznek nézetelté- ilyen felületesen összehason- alábbis jobban és teljesebben réseink, hiszen egyrészről a lítani. Ha csak arra gondo- igyekeznénk megismerni azt, szülő és gyermek vélt, vagy lünk, hogy a mai tanítók, ta- ami még csak alakulóban tényleges érdeke, másrészről a nárok túlnyomó többsége nő van. Mert mondani sem kell, pedagógus kötelessége nem —, amit ha tetszik, ha nem hogy a tanárnak sem éppen minden esetben azonosítható, tudomásul kell vennünk —, könnyű az erősen változó kó- De más dolog a teljes egyet- sőt nem kis részben a gyér- vetelmények között helytáll, értés és megint más a meg- meknevelés, a családi gondok nia. Különösen nem, ha nap értés szelleme, az őszinte terhét cipelő anya, akkor nap után igazáért küzdenie szándék, hogy becsüljük egy- könnyen beláthatjuk, hogy kell. mást és könnyítsünk a má- mindenképpen a reális mai Egyszóval, a pedagógusok sik terhén. helyzet alapján kell ítélnünk, rnúlékony ünneplése helyett Ha szabad tanácsot ad- Egy másik probléma, amely próbáljuk jobban megismerni nunk, ne emlegessük alig itt kopog az ajtón, a tanítás a mai iskolát. A teret, ahol rejtett célzatossággal valaha tartalmának, módjának, kö- gyermekeink nevelkednek, volt, vagy éppen sosem volt, rülményeinek hol gyorsuló, ahol első maradandó élmé- de emlékezetünkben beara- hol éppen botladozó változó- nyeiket szerzik a világról, nyozódott egykori tanárain, sa, amit szülői oldalról néz- Higgyük el: ha megsokszoroz- kat. Azok is más körűimé- ve ugyancsak felületesen zuk erőfeszítéseinket szülők nyék között tanítottak, ha- szoktunk megbírálni. Ahe- és tanárok, akkor is roppant sonlóképpen utódaik is. Nem lyett, hogy jobban megfontol- feladat igazat és jót alkotni, lehet őket és nem is kell nánk, amit mondunk, leg- b. j. Mai tévéajánlafunk 20.05: Machbeth Sokféle feldolgozást láthattak már a magyar nézők Shakes­peare e remekéről. Ezúttal angol televíziós feldolgozásban kerül képernyőre a mű; a né­zők két kiváló alakítással ta­lálkozhatnak Lady Macnbeth: Janet Suzman és Machbeth: Eric Porter (ő volt a Forsyte Saga emlékezetes Soames-a). Shakespeare drámája telve misztikummal, gyilkossággal, jóslatokkal, halállal. Machbeth Duncan skót király tábornoka, fényes győzelmet arat a nor­végok ellen. Az ünnepi ven­dégségre készülőben Machbeth és tábornoktársa, Banquo, há­rom titokzatos boszorkánnyal találkozik, akik Machbetnek Skócia trónját jósolják, Ban- quonak pedig, hogy királyok atyja lesz. Machbetben feléb­red az elfojtott nagyravágyás. Lady Machbeth csaa sarkallja ezt. Hogy a jóslat beteljesedjék, a náluk vendégeskedő szelíd, öreg királyt álmában meg­ölik . . . 24. r — Hát azon munkálunk, Szepi! Magam köré szedtem véden­ceimet. Mondom nekik nyíl­tan, kapnak enni, inni, nem kell kóbor kutya módra lop­va, köröm közül, árokparton zabálni a koncot. Napjában, háromszor rendes katoname- názsi, de... Dolgozni kell ér­te! Először is válasszunk bí­rót! — Lögyön maga, Iógyön maga! — kiabálták rögvest a népek. — En pedig nem tehetem, mert kilencezerig való lóra kell gondom legyen. Hanem magatok közül, teszem azt, mivel ismerem régről, alkal­masnak vélem Dubari Bandit, ki is ír, olvas, értője ember­nek, állatnak egyaránt. Amúgy is tisztakezű gye­reknek tudom, az igazságot vi­seli majd bírói mivoltában is, ha anélkül azt viselte! — Ha maga mondja, le­gyen! — A kapitány veremszállá­sokat enged nektek a niagosu- lat déli oldalán. Külön az asz- szonyokét, külön a férfiakét. Kell húsz lóértő idomító, a kezem alá. Kell három gulya­pásztor, értő csürhepásztor, birkapásztor. A többi, ki tud ökörrel szántani szántson, ki tud szekerészni, de induljon rögvest Vásárhelyre Palinai Pali sárvargához edényzetért, ami között legyen pohár, kan­csó, tányér, kanna, teknő. Más szekerészek be Szentesre, ami mozduló eke van, de nem lop­ni ám, azt ide! Megbolydult erre a nép. Szétfutottak örömükben, mint a tavaszi füvekre eresztett csi­kócsorda. De még a fehérné­pek is futkostak, hajuk lobog­tatva. A lóidomárok körülém. Nem 4 NÓGRÁD -1978. június 4., vasárnap trappoltak egy iramodásnyit se. Ballagtunk a szilajokhoz. Katonák őrizték azokat is pus­kával. Mit tanul attól a ló? Kerüli messzire, nekünk meg az a dolgunk, hogy összeszok­tassuk őket. A szilajok a há­romévesekből valók. Ember nem érintette még őket. — Na, — mondom —, em­berek, először is a szerszám­lovat kell nyereg alá tenni. Ugyan van itt ménesszám nyereg alá tanult, de hát azo­kon nem tudjuk a szilajságot beérni. Ezekhez gyorsjárásúak kellenek, mint ők maguk. Ezért a szerszámlovakat szed­jük ki, mindenkinek a gusz­tusa szerint. Azokat bepúhítva nyúlhatunk a többihez. Értették az emberek, hogy­ne értették volna. Karéj ózzák is a negyedfű ménest olyan buzgalommal, majd elszalad­nak ijedtükben. Egy Muzslai nevezetű vá­lasztott leghamarább csikót. Mondja is, ő arra ráül. Mondom, szót értsünk! Majd én megmutatom a csínját-bín- ját, nékem mind így csinálja, különben már indulhat is vissza, elüszkösödött falujába. Nem zsivány módon törve, zúzva hajtjuk itt dögire a lo­vat, de tanítjuk. Finumlá- nummal bánni vele, mint a fehérnéppel! Mind a húsz emberem a ló­hoz, de ki erről, ki amarról az oldaláról. Veszem a hurkozott árkányt, vagyis más nevén a pányvát a kezeidbe, közelí­tem a csordát. Farolnak, facol­nak, figyelnek. Lassú, sutíya­VASÁRNAPI JEGYZET Kim ■Z- i ismeri Velem Andrást? Mielőtt még vaskos lexikonokat böngésznének, el­árulom: nem a Himalája havas ormait ost­romló expedíció parancsnoka, semmi köze napjanik égető világpolitikai történéseihez, az ENSZ-közgyűléshez, a shabai intervenció­hoz, a pedagógusnaphoz és az ünnepi könyv­héthez. A hegesztő — nevére legfeljebb ki­éi kornyázott brigádnaplóban, rég lefűzött útiszámlákon bukkanhatnak rá — a salgótar­jáni Zöldfa úti új házak egyikében él. .„Ve­lem jól kiszúrtak!” — panaszkodott a tele­fonvonal másik végén. Az AGROFIL gáz­konvektor-szerelőire pörölt. Miattuk tölti ott­hon szabadságát, mert lassacskán már köny- nyebben megmondja a heti lottónyerőszá­mokat, mint azt, hogy a szerelők mikor vé­geznek az apró-cseprő munkával. Pedig ő, mint kiváló szakember még segítségét is fel­ajánlotta. Nem kellett volna, mert a derék szerelők hanyatt-homlok menekültek. Vizsla legyen a mancsán, aki utolérte volna őket egy má­sik lakásban, ahol — mit tesz a véletlen — szintén a nyári pihenésre szánt szabadságát élvezte a tulaj. Nagy szervezők ezek a szere­lők, valami különdíjat ideje lenne számukra is alapítani. Körmönfont módon gondoskod­nak róla, hogy a kánikulában, amikor vé­szesen közelegnek az exportszállítási- határ­idők, maradjanak elegen a gyárakban, ne­hogy akkor lubickoljanak hegesztők, esztergá­lyosok a Balatonban. Megható a népgazdasá­gi érdekek ily magasztos védelme. S bizonyá­ra azért kukoricáznak hősünkkel, mert e nö­vény termesztésének serkentésére is hasonló érvek hangoztak el. Ám eszébe se jusson senkinek e példából messzemenő következtetéseket levonni, ■ fe­kete képet festeni szolgáltatási helyzetünk­ről. Minden, amit meggondolatlanul rossz­nak kiáltunk ki, tulajdonképpen a mi érde­künkben történik, s ahelyett, hogy hálát re- begnénk, kígyót, békát, vissza nem váltott üvegpalackokat dobálunk. Mert minket kímél a televíziószerelő, ami­kor a bejelentésre négy héttel kibelezi a ké­szüléket egy mütyür ellenállás miatt, s ezek utón nem tudunk ellenállni, hogy szemér­mesen oda ne csúsztassuk a ropogós ötve­nest. Hiszen látszólagos késedelme nyugal­mat árasztott a lakásbá. Talán egy krimi vagy világbajnoki rangadó izgalma okozta szívrohamtól mentett meg áldásos körülte­kintése. Nem beszélve a villamosenergia-ta- karékosságról, ami ugyancsak népgazdasági szempont, miként a jövedelmek emelése, amelyhez e konkrét esetben félszáz forint­éle« tál járultunk hozzá. S hátha még a szerelő mel­lesleg nagycsaládos is! A szervizben dolgozók a legjobb őrzőan­gyalok. Mit az a negyedév, amíg a Zsiguli a műhely előtti placcon árválkodik egy fékbe­tét cserélése ürügyén. Mélyedjünk bele a baleseti statisztikába, s örvendezzünk, hogy az AFIT nagylelkű hozzánk. Zengjünk dicsé- riádákat, mert három hónapra jótállást vál­lalt. No, nem a javításra — ez már túl sok lenne a kíméletből — hanem arra, hogy ez • idő alatt senkivel sem ütközünk össze — munkahelyre nem szól a garancia — legfel­jebb minket gázol el egy másik, érthetetle­nül türelmetlen „mazsola” a rossz fék mi­att. Az autószerelők igazán érettek már: óvják a munkaerőt, a drága üzemanyagot. Jó esetben még vevőt is szereznek a járműre. Hogy amit a cipész csinál, az már sok? Ugyan, a hiba a szemléletünkben keresen­dő. A tegnap reperált cipő talpa leválásának örülnünk illene, a magyar cipőipar ezáltal jut biztos piachoz. Termeli a nemzeti jöve­delmet, rákényszerít arra — ha akarjuk, ha nem —, hogy lépést tartsunk a divattal. Újfajta szolgáltatást honosított meg a te­levízió zenei főosztálya. Díszes meghívót küldött kollégámnak: „Szeretettel meghív­juk kedves családjával együtt legújabb be­mutatónkra — saját készüléke elé”. Dátum, aláírás. Barátom elfoglaltsága miatt, s mert egyébként sem tartozik a muzikális lelkek közé, megajándékozott vele, bár borzasztóan sajnálta. A bemutató napjának reggelén az asszony fodrászhoz sietett. Kikészítette a fe­hér inget, sötét öltönyt, a kicsiknek Dunaka- vicsot vásárolt, de a lelkűkre kötötte: előadás alatt ne csörögjenek a zacskóval! A harma­dik gongra ott feszengtünk a fotelben, elvég­re mégsem mindennapos, hogy az embert ős­bemutatóra invitálják. Utána gyorsan nyugo­vóra tértünk, megspórolva útiköltséget, éjsza­kázást. örülni kellene Velem Andrásnak is. Az AGROFIL szerelői megkímélték a töpren­géstől, hogy mikor kérje a szabadságát. Nem kell bőrönbe csomagolnia, szakszervezeti be­utaló után kajtatnia, nem beszélve a csök­kent gázszámláról. ■ ehet, hogy végül ő is levelet kap: ^„Kedves Ügyfelünk! Örömmel értesít­jük, hogy sor kerül a gázkonvektorok felsze­relésére. Az anyagot a VASÉRT-nél szerez­heti be. Szerszámokat a pincében talál. Jó munkát: a szerelők!” Ez lesz az igazi bol­dogság! S újabb szolgálat a népgazdaság­nak. Mert a szolgáltatókat is kímélni kell..: Szabó Gyula Közős hazában Híd a népek között A hazánkban élő nemzetisé­gek szövetségei ez év novem­berében tartják soron követke­ző kongresszusukat. Hogyan él a délszláv nemzetiség hazánk­ban — erről beszélgetnünk Mándics Mihállyal, a Magyar- országi Délszlávok Demokrcti- kus Szövetségének főtitkárá­val. — A szövetség VII. kong­resszusa óta eltelt időszak nő mozdulatok kellenek ide, mint a vadméhekhez. Ha nem kapkodsz, nem szúr. Mikor dobásnyira megköze­lítem a választott vasderest, nyakára röpítem az árkányt. Erre • szabadulni akar, de a hurok, minél jobban ugrál, ágaskodik, annál feszesebben szorítja a nyakát. A többi né­zi, bámulja a bajba jutott társát, de amíg az vészjeiet nem ád, addig nem mennek segedelmére. A csikósnak meg annyira nem szabad a lo­vat fojtogatni, hogy az segít­ségért kiáltson. Ilyenkor inkább eltérésed­nek az ágaskodó társ mellől, legalább annyira, hogy a kis árkánnyal hurkot vethetek a két hátsó lábát összehúzandó. Amikor a gyöpet is kiveszem alóla, elbizonytalanodik a ló. A legtöbbje inkább lefekszik, minthogy elessen. De na nem adja magát még, az első lá­bait is árkányba fogom. Attól, már eldől. Szépen kell dönte­ni, hisz tehetek benne akkora kárt, ló nem lesz belőle, csak pörkölt. Némelyik a földön fekve is veri magát, akkor ra­kásra húzom a négy lábát, de olyan közelesen, ahogy négy ujjamat össze tudom érinteni. Most jön a kötőfék. Ezt a nya­kát nyújtogató táltos fejére gombolom a fapöcökkel, a fut­tató kötél máris annak az ál- ladzó karikájában van. Szép nyugodtas mozdulatokkal a hurkolót kiveszem a nyakából, megoldom a lábfogó árkányo- kat. munkája, eredményei azt bizo­nyítják, hogy nemzetiségi la­kosságunk pártunk következe­tes politikáját és politikai cél­jait elfogadja, alkotó módon vesz részt végrehajtásában, amely a fejlett szocialista tár­sadalom építését szolgálja. A horvát, szerb és szlovén nem­zetiségű lakosság a magáénak is vallja ezt az országot. A magyar lakossággal való bará­ti, testvéri együttélés, a foko­zódó kölcsönös bizalom, a szo­cialista nemzeti egység egyre erőteljesebb kibontakozását bizonyítja. A nemzetiségi la­kosság —, mint két nép kultú­rájának tulajdonosa — a né­pek közötti híd, összekötő ka­pocs szerepét tölti be. A nem­zetiségi politika rendezettsége a két szocialista állam kapcso­latában a lenini internaciona­lista elvek érvényesülését segí­ti. Továbbá kedvező külpoliti­kai hatást eredményez, segíti a népek és nemzetek együtt­működését, barátságának el­mélyülését. Mindezt jól bizonyítja: a Kulturális Minisztérium nem­zetiségi osztálya felkérte a szö­vetséget, vegyen részt a ma­gyar—jugoszláv kulturális munkaterv nemzetiségi vonat­kozású pontjainak megvalósí­tásában. Ennek keretében az idén nagyobb lehetőség nyílik pedagógusok, népművelési szakemberek jugoszláviai ta- nulmányútjára. Szorgalmaz­zák, hogy a kétnyelvű és az anyanyelven oktató isaolák építsenek ki kapcsolatokat ju­goszláviai általános iskolákkal. Tovább bővülnek a kulturális cserék is. Ennek keretében több jugoszláviai író részvéte­lével rendeznek író-olvasó ta­lálkozót. Hazánkba látogat a zágrábi ifjúsági színház, vala­mint egy horvát—szerb és egy szlovén bábjátszóegyüt­tes. A magyar és jugoszláv te­rületi színházak — Pécs—Eszék Szeged—Növi Sad, Szeged— Subotica, Békéscsaba—Zrenja­nin, Kecskemét—Zombor — közvetlen kapcsolatot tartanak. Az elmúlt időszak munká­járól szólva Mándics Mihály elmondotta, hogy tovább foko­zódott az anyanyelv tanulása iránti igény. Példaként a Pest megyei Tökölt említette, ahol évtizedekre visszanyúló hagyo­mánya van a nyelvoktatásnak. A jelenlegi tanévben a hete­dik osztályig bezárólag már minden évfolyamnak volt egy szerb—horvát nyelvet is tanu­ló osztálya. Rajtuk kívül — fakultative — a nyolcadik osz­tályos diákok is tanulták a nyelvet. Azaz: ma már a tökö­li iskola tanulóinak több mint egyharmada vesz részt az anyanyelvi oktatásban. Hogy mi tette ezt lehetővé? Elsősor­ban az, hogy a község három óvodájának kis látogatói közül négy esztendő óta száznál töb­ben játékos formában tanulják a nyelvet. Itt az sem ritka je­lenség, hogy magyar szülők kérik: szeretnék, ha az ő gyer­mekük is részt vehetne a nyelvoktatásban. A másik jelentős eredmény: tervszerűvé vált a hazai szer­zők anyanyelven írt műveinek megjelentetése. Az elmúlt év eredményei kö­zé tartozik az is, hogy Baján népviseleti kiállítással egybe­kötve — megrendezték az el­ső délszláv folklórszemlét, va­lamint néprajzi és honis­mereti gyűjtők nyári tovább­képző táborát. És a szövetség is osztozott abban a szép si­kerben, amelyet a Szentend­rén megrendezett V. nemzeti­ségi fesztivál hozott. Ezen a ta­lálkozón a délszlávokat .a tö­köli horvát és a deszki szerb együttes képviselte. Az idén első ízben — Mo­hács városával közösen — a hagyományos busójárás kere­tében megrendezték a délszláv népi zenekarok országos talál­kozóját. Cél: a hazai délszláv népzenei mozgalom fellendíté­se, a népi zenekarok szakmai segítése volt. (Folytatjuk) P. P. ;

Next

/
Thumbnails
Contents