Nógrád. 1977. november (33. évfolyam. 257-281. szám)
1977-11-10 / 264. szám
Egészséges folyamai kezdetén Tavasszal, amikor elvállalta B hollókői klubkönyvtár vezetését, igazából talán még nem is érezte, értette, milyen nagy fába vágta a fejszéjét. Bár tudta, hiszen több éves köz- művelődési elméleti és gyakorlati munka állt mögötte, tiogy a művelődés szervezése és irányítása felelős, sok apró részletkérdés tisztázását és figyelembevételét is szervesen magába foglaló tevékenység. És tudta azt is, megtanították rá korábbi élettapasztalatai, hogy neki kisközségben kell dolgoznia. De arra nem számított, hogy szinte mindent az alapoknál kell kezdenie. Hollókő művelődéséről évek óta csak a kitűnően működő menyecskekórus hozott hírt, de más nem is hozhatott, hiszen klubkönyvtárának másfél évig nem volt vezetője, a községben hiányoztak a rendszeres és folyamatos művelődési és kulturált szórakozási alkalmak, mind a nagytermi, mind a kiscsoportos rendezvények tekintetében. Liszkay Zsuzsa május elseje óta klubkönyvtárvezető Hollókőn, s már néhány szép sikert a magáénak mondhat. Gyermekjátszó szakkört, tájvédelmi őrjáratot, táncházat, szüreti felvonulást szervezett, valamennyit elismerésre méltó eredménnyel; A község hagyományőrző együttese a Palóc szőttes járási kulturális napon első helyezést ért el. S, e kiragadotj; példák csupán mutatói annak a sokrétű és tartalmas tevékenységnek, amely ma Hollókő közművelődését jellemzi. — Hogyan került Hollókőre? — Véletlenül. A Népművelési Intézet könyvtárában találkoztam egy salgótarjáni népművelővel, tőle kérdeztem, van-e üres állás a megyében, S ő Hollókőt említette. Hollókői beszélgetés — Ilyen egyszerű volt? — Nem egészen. Egyetem után dolgoztam a balassagyarmati Palóc Múzeumban, a Képző- és Iparművészeti Lektorátuson, külső munkatársa voltam a Népművelési Intézetnek. Korábbi munkáim során szerzett tapasztalatok érlelték meg bennem az elhatározást, hogy a kultúra területén, a közművelődésben dolgozzam. Néprajzkutatóként és történelem szakos tanárként végeztem, tulajdonképpen e kettő indítékából, a néprajzos és a pedagógiai gondolkodásmódból következően lettem népművelő. Aztán Hollókő mellett az szólt, hogy Heves és Nógrád határán, Apcon születtem, s nekem az aprófalvas palóc vidék nagyon a szívemhez nőtt. — Ügy érzi, jól választott? — Igen. Nincs itt rokonom, de annak érzem az egész községet. Sok emberrel, az óvodás korútól a legidősebbskig sikerült jó, személyes kapcsolatot kiépítenem. Meglátogattam az embereket otthonukban, a munkahelyükön, most már gyakran rákérdeznek egy-egy rendezvényre, hívnak magukhoz. És ez nagyszerű dolog. Mert a közművelődést csak úgy lehet tervezni, szervezni, irányítani, ha ismerjük azokat, akiknek csináljuk. Hollókőn a tanácsi kirendeltséget — a postához hasonlóan — egy népi műemléki épületben helyezték eV Kovács Pál, a kirendeltség vezetője, jól ismeri a község múltbeli és jelenlegi gondját, tisztában van közművelődési helyzetével, a szükséges tennivalókkal. Véleményét alábbiakban summázza: — Az eltelt másfél év, amíg nem volt népművelőnk, több súlyos problémát hagyott a mára. A közművelődési tevékenység nagyon hézagos volt, s bizony most rengeteget kell küszködnünk azért, hogy széles fronton beinduljon, olyan legyen, amilyennek szeretnénk. Egy egészséges folyamat elkezdődött, de tovább kell még keresnünk azokat a szálakat, amelyeket csokorba foghatunk, munkánk alapjává tehetünk. Gondolok itt szakkörökre, kiscsoportokra. Ezeknek azonban a pénzügyi, gazdasági és anyagi alapjait is meg kell teremtenünk. Ebben több üzemet szeretnénk megnyerni, s eredményes együttműködés révén összehangolni a munkát, a lakóhely és a munkahely közművelődési tevékenységét. A klubkönyvtár évi költségvetése 25 ezer forint, nagyon kevés. Ennek ellenére reménykednek abban, hogy év végére a meglevőkkel együtt legalább négy kiscsoport működését tudják megszervezni. Novemberben kezdi el a munkát a felnőtt hímző-, a gyermek fafaragószakkör és a palóc népzenekar. A népművelő a község lakói körében végzett véleménykutatása alapján úgy érzi, hogy igen színes, sokirányú és tartalmas a művelődés, a szórakozás iránti érdeklődés, munkájának megvan a célja és értelme. — Rengéteg tehetséges ember lakik ebben a községben — mondja Liszkay Zsuzsa. — Örülök, hogy rájuk találtam. Szükségem van rájuk, és itt akarok megöregedni. S, most —, amikor Hollókő közművelődési élete bizakodásra és bizalomra jogosító, jó kerékvágásba került, amikor szerte a megyében és máshol is gyakran hallani a népművelők rossz, vagy felemás közérzetéről, elvágyódásairól — olyan jól esett ezeket a szavakat hallani. Sulyok László Jurij Ozerov nevét az ötrészes Felszabadítás című filmje tette világszerte ismertté; monumentális háborús tablóját 114 ország filmforgalmazó vállalata vásárolta meg. Ozerov újabb művében, A szabadság katonáiban is a II. világháború eseményeihez nyúl vissza. Négyrészes alkotása a népek fasizmus elleni harcát vezető európai kommunisták történetének két évéről szól, hatalmas történelmi freskót festve az ellenállási mozgalmakról. „...Ez nemcsak a hadseregek összecsapása volt, hanem két társadalmi rendszer összeütköAgárdy Péteri Szocializmus la»ér-, és új nemzedék S Mai fv-ajánlafunk 20.00: Egy órg, hárem szerep. Különös játékot játszik a nézővel Márkus László. akinek ez a műsor tulajdonképpen „portréfilmje”. Az első játékban, az ünnepelt színész karikatúrájában, talán egy kicsit önmagát is karikirozva, megmutat egy öntelt, nagyképű figurát, hogy azután rétegről rétegre „levetkőztesse” önmagát, s az utolsó részben eszköztelen tragédiát iátsszon el. Érdekes ez az összeállítás abból a szempontból is, hogy három kortárs író, részben e célra írott egyfelvo.tásosának tévéváltozatát láthatják. Görgey Gábor Végszó című játékában a partner, a mama: Dajka Margit. A kapszula Csurka István jelenete A Varieté pedig Szakonyi Károly műve. Ebben a portás: Mik- lósy György. Beszélgetés egészíti ki a három játékot. A riporter: Vit- ray Tamás. Számok és tények A KGST-tagállamok egyeztetett lépései hozzájárulnak a kölcsönös külkereskedelmi forgalom szüntelen növekedéséhez- Az előző ötéves időszakban a növekedés üteme hozzávetőleg kétszeresére emelkedett az 1966—1970. évekhez viszonyítva. Igen jellemző például Románia kereskedelmének fejlődése a többi szocialista országgal. Volumene a mostani ötéves tervben megkétszereződik. A KGST-tagállamokban az atomerőművek együttes kapacitása 1980-ra eléri a 30 ezer megawattot, ami lehetővé teszi, hogy az említett országok villamosenergia-szükségleté- nek körülbelül tizedrészét az atomenergetika révén elégítsék kiMa már működnek atomerőművek a Szovjetunióban, az NDK-ban, Bulgáriában és Csehszlovákiában, hamarosan pedig megjelennek Lengyel- országban, Magyarországon és Romániában. Döntés született arról, hogy Kubában is építenek atomerőművet. Atomerőművl berendezéseket gyártó vállalatok működnek a Szovjetunióban, Magyarországon, az NDK-ban, Lengyelországban és Csehszlovákiában. A KGST-tagállamokkal való kereskedelmi kapcsolatok szilárd helyet foglalnak el az osztrák gazdaság rendszerében. A múlt év kilenc hónapja alatt a szocialista országokból származó osztrák import 1-7 százalékkal emelkedett az előző év azonos időszakához képestA KGST-tagországok közül Ausztria legnagyobb kereskedelmi partnere a Szovjetunió. (2.) A MAGYAR LlRA fővonulatának mindig is erős társadalmi-közéleti elkötelezettsége tovább él a fiatal költők törekvéseiben. Veress Miklós, Utassy József, Bari Károly, Kiss Benedek, Baka István és mások értékes vonulatát a szocialista lírai folytonosságnak átszövése, erős történeti hagyománytudattal, hazaszeretettel, a folkiorisztikus, a groteszk és a rieoavantgarde eszközök befogadása jellemzi. A világban, a szűkebb és tágabb közösségben helyét kereső, otthonra találó, feladatot vállaló személyiség képezi e költészet uralkodó lírai hősét. Miként a forradalmi magyar lírában mindig: a személyiség önmegvalósításának a társadalmi-közösségi küldetés az igazi fedezete Vannak ugyanakkor persze vitatható eszmeiségű törekvések is, az erős nemzeti múlttudat élménykörén belül csakúgy, mint a modern létezésélmény szkepszist tükröző változataiban. Az új nemzedék prózája talán még több újdonságot hozott eddig, mint a líra. Szembetűnő, hogy a 6—8 evvel ezelőtt uralkodó „csellengő”, „lézengő” hőstípust mára lényegében a gondolkodó-cselekvő alakok váltották fel s ezzel együtt a novella mellé mindinkább felnőtt a regény műfaja. Irodalomtörténeti távlatunk még nem elegendő az eddigi teljesítmények értékeléséhez, de az bizonyos, hogy az új nemzedék prózáját a magyar irodalom eddigi legtöbb törekvéséhez képest egy rendkívül tudatos in- tellektualitás, gondolati iskolázottság jellemzi. Különösen értékes a mai érdekű történelmi szemlélet térnyerése, amely a legkülönfélébb írói alkotásmódokat is rokonítja, legyen szó a hagyományos magyar epikai realizmus termékeny folytatásáról (Balázs József, Ördögit Szilveszter), vagy akár a modern, intellektuális ihletű „modeU”-próza örökségéről (Dohai Péter, Csapiár Vilmos, Spiró György, Bereményi Géza). Erős a dolgozó osztályok életét, konfliktusait ábrázoló írói törekvés is (Asperján György, Császár István. Marosi Gyula. Munkácsi Miklós), s különösen szembetűnő a gyermekkori élményeket az 50-es évek súlyos társadalmi konfliktusainak tükrében tudatosító írói törekvés jelenléte (Nádas Péter, Czakó Gábor stb Minden műfajban a szocialista elkötelezettség. & humanista gondolkodásmód jelenlétét érezzük meghatározónak. Az új írónemzedék legtehetségesebb alkotói különösen a mai forradalmiságot, a korszerű életlehetőségeket, az emberi alternatívákat kutató tudatosságuk, a visszahúzó konzervatív-kispolgári szemléletet, életformát bíráló, elsősorban intellektuális realizmusuk és történelmi érzékenységük, ironikus szemléletük .yej révén gazdagították, gazdagít- >tt- ják a mai magyar irodalmat, ürVan még mit tanulniok élet- ;r- ismeret, eleven valóságábrázo- >z* lás terén az idősebbektől. De j* azt mechanikusan bírálni "1 aligha lenne értelme. hogy jelenleg többnyire elsősorban morális-érzelmi s némileg elvontan történelmi-iniellektuá- lis megközelítésből élik át korunkat, hogy ezen a szálon kötődnek művészileg a szocializmushoz, s bíráliák azt, amit idegennek tartanak tőle. A társadalmi- életformaváltás mai gondjai náluk sajátosan ötvöződnek a megnyúlt kamaszkor, a hosszú tanulóévek és a pályakezdés szociológiai helyzetéből és sajátos konfliktusaiból adódó motívumokkal. A társadalom „peremvidékének”, az átmeneti élethelyzeteknek, a fiatalság rmésze- tes türelmetlenségének ebből a szemszögéből nemcsak a nemzedéki, de a teljes magyar irodalmi önismeret is eszmeiművészi értékekkel gazdagodik. A szocializmus és az ifjúság viszonyáról szólva figyelembe kell vennünk Lenin fontos gondolatát: az ifjúság „... szükségszerűen másképpen kénytelen a szocializmushoz közeledni, nem azon az úton, nem abban a formában, nem olyan visonyok között, mint apái”. Ilyen értelemben a fiatalság, az új nemzedék sem: egyszerűen „beleszületik” a szocializmusba, hanem azzal együtt nő fel; felismeri — ha felismeri — a társadalom belső, lényegi, szerkezetét, segiti a fejlődés ellentmondásainak és vívmányainak tudatosítását. Miként általában az igazi irodalom, az új írónemzedék termésének legjava is részt vállal a konfliktusok Marx által említett „kihordásá”-ban, a szocializmus tásadalmi-emberi érvényének erősítésében. KÜLÖNÖSEN NAGY jelenj tőségű, hogy a magyar irodalom fiatal nemzedékének formálódásában, művészi arcula- „ . fában, világképében sőt min-... dennapi életformájában mind több jelét tapasztalhatjuk a szocialista országok és népek közötti történelmi és baráti kapcsolatok tudatossá és érzelmi hitelűvé érlelődésének. Az idősebb írónemzedékeknél még nem találhatunk erre ilyen arányban példát. Az internacionalizmusnak — a hazaszeretettől elválaszthatatlan — mind sűrűbb . társadalmi hajszálerezete nemcsak a fiatal írók egyre gyak iribb nemzetközi találkozóiban, egyre tudatosabb tájékozódásában és kapcsolatépítésében Hásd például a Keleti Golfáram című esszékötetet. Bp. 1970.) s nem csupán a fiatal magyar írók, költők között igen erős műfordítói érdeklődésben tükröződik. Mindinkább átszövi a művek belső világát, az esztétikum köreit, a szocialista egyetemességben való gondolkodás tartalmi-formai rétegeit, a kritikai önismeretet is. zése is. Ez a népek volt az imperialista harca világ ■*-*rss7Ss*sssssssssssssssssssssyssss/s-'ssssfs/sxjssssssssssssjfssssss/sssssssssssssss/ssssss/ssss*sssrsssssss/ssssssss/sssssssss'yssysysy/ssysssssssssssssssssssssssssssssssss*sssJssss/ssssss/sss*ssssssssfssssssssssss/s*f*> legagresszívebb erőivel szemben-..” — mondotta Leonyid Brezsnyev, aki maga is tevékenyen részt vett a II. világháború küzdelmeiben. „A szabadság katonái” nemzetközi összefogás eredménye. Alkotói nyolc közép- és kelet-európai országban kerestek eredeti helyszíneket, ahol játékfilm keretében a hitéles dokumentumok megelevenedhetnek. A filmben szereplő történelmi személyeket nagyrészt az érintett ország színészei keltik életre. A magyar ^észben — többek között — Kovács Károlyt, Szokolai Ottót, Nagy Attilát, Újlaki Károlyt és Dallos Szilviát Láthatjuk- A film első két részét a balassagyarmati Madách Filmszínház ma és pénteken a salgótarjáni November 7. Filmszínház 14—16-án játssza. FILMEKRŐL Pl ed one Hongkongban Először volt a makaróni western. A vadnyugati bölényhúst nyakon öntötték paradicsomszósszal, amúgy milánói módra. Azután az olasz filmesek más, a világ, mozivásznain, már kipróbált receptek után néztek. Többek között így kotyvasztották ösz- sze a nápolyi detektív, Pie- done figuráját is. Az igazságos rendőr, akinek könnyen eljár a keze — a tömör jellemzés mindössze ennyit mondhat alakjáról. Játékának egyéni íze miatt, kedves, különös jelenségnek tarthatnánk a száguldó, géppisztollyal kerepelő, hölgykoszorúval ékesített szuperhősök világában. De mintha a szinkronhangot kölcsönző is ott küz- dene Nápoly bűnözőivel, Búd Spencer és Bujtor István NÓGRÁD - 1977. november 10., csütörtök megszólalásig hasonlítanak egymásra, kívül-belül egyaránt. Búd Spencerrel, igaz, hogy nem ezen a néven, a vízilab- dázás rajongói találkozhattak először a római' olimpián. Pólós múltját le sem tagadhatná. Muszkliija közel két évtized múltán is kényszerű tiszteletet ébreszt, pörölycsapás legyintései, a szó szoros értelmében lesújtó „pillantásai” elbűvölik a filmszínházak szurkolóit. Mégis van valami több is. A vászon egyéb csodahősei irigységet ébreszthetnek ifjabb szívekben, akár a szájakat is tátva tarthatják. Piedcr ne azonban inkább meleget sugároz. A szívlapátnyi tenyereket, a pofonzuhatagok után felderülő mosolyt lehetetlen nem szeretnünk. Tudjuk, hogy mesét látunk. Boszorkányokkal, huszadik századi „sárkányokkal, sok-sok gonosszal, s a jó biztos végső győzelmével. S a többi? Díszlet, lehetőség, ürügy, az izgalomra, humorra. Bangkok, Macaó, Hongkong egzotikuma kábítószercsempészek, Nápoly alvilága, hadaró olaszok, 14 családos zsebtolvajok. Igazi kaland- film, a jobbik fajtából. Sherlock Holmes legkedvesebb bátyjának kalandjai. A néző hazaballag a moziból, s a legközelebbi szemétládába hajítja a jegyét. Ezzel azután utolsó emléke is elmerül a hulladékok között erről a —. hogy is nevezzük — filmalkotásról. Karinthy szerencsétlen sorsú felnőttje megkísérelte visszakérni az iskolapénzt, látva tanítói eredménytelenségét. De mit tehet a néző? A pénztártól való távozás után á moziban sem fogadnak el reklamációt. Pedig vitathatatlanul becsapták. A krimit Sherlock Holmes jól csengő neve fémjelezte, a műsor színes USA bűnügyi filmmel áltatott. Még a másfélszeresen felemelt helyárakról sem feledkeztek meg. Ez pedig a filmszínházak tapasztaltabb közönségének az utóbbi években már egyértelműen a kommersz sikereket jelzi. A nézőtérre tevődök, bizony alaposan pórul járnak. Az előítéleteink tréfálnak meg újra, mindannyiunkat. A jó öreg Sir Arthur Conan Doylet ugyancsak megtagadta a fia. No, nem éppen önszántából. Inkább pénzsóvár filmesek, a vászon kóklerei forgatják sírjában újfent a detek- tívragények korai nagymesterét. Mert bizony a legendás „bűnügyi szakértő”, ahogy az író nevezte hősét, alig-alig bukkan fel a kockákon. S akkor is inkább a pipájával törődik, mint tettesek leleplezésével. Megteszi ezt helyette ön- és közveszélyes bátyja. Az öcsike mindössze bodor füstfelhőbe rejtett rosszallással kíséri, olykor viktoriánus vénlánynak álcázva magát. A legkedvesebb fiútestvér ámokfutása még az acélosabb- idegzetű nézőt is a kétségbeesésbe kergeti. Ízetlen bohózat kerekedik a fejvesztett rohangálásból, egy szélütött, magát önön öklével minduntalan fejbe veregető nyo- mozótanonc segédletével. Rosszízű tréfák váltakoznak lemeztelenített férfihátsóré- szekkel. Pornográfia hírhedt tájaira is elkalandozunk, ahol egészséges, akár bőségesen adagolt erotika helyett vér- fagyasztó malackodással kell megküzdenünk. Mintha számos, a sikerfilmekben már ezerszer bevált témát, módszert, szexet, bűnügyeket, paródiát, penge- és ökölcsattogást, humort. operettet igyekeztek volna másfél órára eggyé ötvpzni. S, hogy mi lett belőle? Ha hasonlatokat kellene keresnünk, minden bizonnyal a gyermekkori főzőcskék jutnának eszünkbe, melyek akkor estek meg velünk, amikor otthonról minden felnőtt kitette a lábát. Ki a konyha- szekrényből és keverjünk ősz- sze mindent, sót. a kakaóval, baracklevárt a köménymaggal. S, hogy milyen az íze? Mint ezé a filmé! Molnár Miklós i