Nógrád. 1977. november (33. évfolyam. 257-281. szám)

1977-11-06 / 262. szám

G. 4. Jemelinnov Barátok is lehetnénk (részlel) K éső ősz volt, amikor a véletlen folytán meg­ismerkedtem Zaligin- nel, ezzel a nem mindennapi figurával. Havas eső hullott. Az eső időről időre elállt és csak sovány hó szállingózott. A hideg szél fel-felerősödött, s keresztülfújta az amúgy is huzatos udvart. Egy ilyen ronda napon futottam vele össze a lépcsőházban, lefelé menet. Rögtön feltűnt. Még a me­leg felöltőmben is majd meg­fagytam, rajta meg rövid ka­bát és kinőtt, elkoptatott, vé­kony nadrág volt. Egyébként is úgy nézett ki, mint aki ki­esett az isten kegyelméből és a szülei sem rajta élik ki le­hetőségüket. Tulajdonképpen ő kezde­ményezett. Ott, a lépcsőház­ban váratlanul rámköszönt: — Jó egészséget! Első meglepetésemben meg akartam állítani, és rákérdez­ni a köszönésére, hiszen so­hasem láttam. Azonban olyan őszinte örömöt sugárzott a képe, hogy a kérdésemmel biztosan megbántottam vol­na. Ahhoz viszont nem volt merszem, s főleg kedvem. Fekete hajú, fekete szakál- lú legény volt, erős arccson­tokkal, oroszos orral, és tu­lajdonképpen nélkülözött mindenféle nemes vonást, egyáltalán bármiféle kedves­séget. Felém nyújtotta párnás ke­lét: — Viszilij Zaligin. Meghajolt, tenyerével erő­sen végigsimította a haját, ki­préselte belőle a nedvességet, majd a kezéről a lépcsőre csapta a vizet és újra elmoso­lyodott: — Azt hiszem, ismer­jük egymást valahonnan. Hány hónap múlva adják át az üzemet? Én ugyanis a kezdet kezdetétől itt dolgo­zom. Mérnök vagy, úgy lá­tom. Te akkor biztosan meg tudod mondani, mikor lesz kész az üzem. ö, szent együgyűség! Hol él ez? Azért, mert én mér­nök vagyok? Éveket kellett volna mondania. Mert az igaz, hogy mérnök vagyok, de akkor sem tudnám meg­mondani, mikor adják át a kohót És senki se tudja. De ha ilyen tempóban haladnak, talán a következő évszázad elején. Különben meg, hány­szor, de hányszor megváltoz­tatták már a határidőket. Az újságírók pedig mindannyi­szor azt írták, hogy közeli az átadás ideje. — Túlzol ezekkel a hóna­pokkal — mondtam neki. — Erősen túlzol! — Hogy’ értsem ezt? Tré­fálsz? — Egyáltalán nem. K önnyedén legyintett, nem hitt nekem. Lát­tam, hogy teljesen fö­löslegesen győzködném. Olyan fajta volt, aki megszállottja annak, amit csinál, hisz a maga dolgában. Ez az elfo­gultság idegesített. Valójá­ban ki ez a fickó? — kér­deztem magamban ingerülten. — Hová igyekszel? — kér­dezte, ügyet sem vetve a megbántottságomra. — Ebédelni. — Az étterembe? — Igen. — Menjünk együtt. De ho­vá tegyem a bőröndjeimet? Hozzád lehetne? — Kérlek... Az ebédlőben Zaligin két- három, vagy tán több pohár tejet is megivott, majd Ná- gyától, a kiszolgálónőtől egy adag megtisztított hagymát rendelt és megsózva megette. Olyan jóízűen hersegett az egészséges fogsora között a hagyma, hogy nekem úgy tűnt, még az utcára is kihal- latszik az evés zaja. Ebéd után sorozatban tüsz- szentett vagy ötöt (akaratla­nul is megszámoltam), köze­lebb húzta a székét és mi­közben a kávémat ittam, az önéletrajzába fogott. Látha­tóan abban a meggyőződés­ben, hogy nekem kötelessé­gem meghallgatni. Kubányból érkezett, valami Öröm vagy Jólét nevű állo­másról. A Moszkvai Állami Egyetem filológiai fakultásán végzett, aztán szabad lett és most élményeket gyűjt az építkezésen. ír, gondolkodik. (Hogy ki-mindenki nem ír manapság?!) Semmi jelentő­sei nem alkotott még, bár néhány tanulmánya már meg­jelent a központi lapokban. Ott dolgozik, ahová befogad­ják, de általában nincs sem­miféle konkrét elképzelése. (Hogy ebben az életben mi az öröm?) Miféle ember ez? — töp­rengtem a kávém fölött. Vagy reménytelenül ostoba, vagy javíthatatlan idealista... De miért töröm én ezen a fejem? Legjobb, ha meg­iszom a kávémat, mondok neki egy Istenhozzádot és megy ki-ki a maga útján. Ügy is tettem. Eszembe se ju­tott azt javasolni, hogy jöj­jön fel hozzám, üldögéljünk még együtt az én első emele­ti szűk szobámban. Egy vagy két hónap múlva újra találkoztam Zaliginnel. Beköszöntött a tél. Az első havak után beálltak az erős fagyok. Korán sötétedett. Alig volt nappal. Mert nem sokkal azután, ahogy füstszür­kén derengett, majd megké- kült az ég és keleten megje­lent a nap gyenge fényű bronzkorongja, máris megjött az esti szürkület. Ilyenkor köd fekszik meg mindent, s a színek kihúnynak. A köd úgy terül szét az úton, mintha álmodban térdig gázolnál egy folyóban. Furcsa, ' hogy télen és sötétségben semmi sem szögletes. Kellemesek és nyugalmasak az ilyen napok. Különösen, ha a nagy csend­ben még a hó is hull. Az esti magány egykedvűséget és melankóliát hozott. Z alagint egyre gyakrab­ban láttam, hol a ma­gazinban, hol az étte­remben. Zöld vászonköpenyt viselt, rajta pufajkát és me­leg vattanadrágot. Láthatóan elemében érezte magát. Egy időben betonozó volt a ko­hónál, később a szerelőmű­helybe került. Az új mun­kásszálláson lakott, a telep szélén, a nyírfaliget mellett. Meghívott, hogy nézzek be egyszer hozzá, szívesen látna bármikor. Megígértem neki, hogy az első alkalmas pilla­natban élek a lehetőséggel. Egymásra néztünk. Természe­tesen, mindketten tudtuk, hogy ebből nem lesz soha semmi. De úgy tettünk, mint­ha lehetséges volna. Mert valóban találkozhatnánk. Mégha ennyire másfélék va­gyunk is. Hiszen végül is — ki-ki a maga helyén — ugyanazt csináljuk mindket­ten. Fordította: Pál József Alekszandr Bobkin munkái fssssArssfMnssssfss/m’SSSSSSfssM/fssssssssssssMvsssssAwssMrsMxmsM’MrM'ssssssmsssmysxsssssssxssssssssssssssssjwi Tények Kemerovóról A Szovjetunió valamennyi dolgozójához hasonlóan, test­vérmegyénk, Kemerovo la­kossága is lelkesen kiveszi ré­szét az SZKP XXV. kongresz- szusa által kitűzött feladatok megvalósításából. A kuznyec- ki dolgozók széles körű szo­cialista munkaversenyt bon­takoztattak ki. A tizedik öt­éves terv első évi feladatai­nak határidő előtti teljesíté­séért folyó szocialista ver­seny kezdeményezői a Kuz- nyecki-medence szénbányái­ban dolgozó brigádok voltak. * Kemerovóban nagy súlyt fektetnek a dolgozók élet- és munkakörülményeinek ja­vítására. Például 300 egész­ségügyi intézmény, 29 mentő- állomás működik a megyé­ben. A járóbeteg-ellátás 423 rendelőintézetben történik. Csaknem kilencezer orvos és negyvenezer egészségügyi kö­zépkáder dolgozik az egész­ségügyben. Az ipari vállala­tok megelőzést szolgáló sza­natóriumai is mind nagyobb népszerűségnek örvendenek. ♦ A megyében jelenleg hét főiskolán, egyetemen és öt tudományos-tájékoztató köz­pontban több mint negyven­ezer diák tanul. Éjjel katonák jöttek a házba, hogy betöltsék a bosszút Lövésekre ébred­tem. Fent lövöldöztek, valahol a ne­gyedik emeleten. Amíg a katonák két emelettel föl­jebb ténykedtek, amíg lejöttek a lép­csőn, a következők történtek velem. Először: a szüleim hálószobájában találtam magam (éjjel életemben elő­ször). Megláttam éjjel a szüleim háló­szobáját Rózsaszínű búra alatt vilá­gított a lámpa az éjjeliszekrényen. Egy ágyban láttam a szüléimét Az apám szemérmetlen látványt nyújtott. Rá­adásul olyasmit csinált, aminek követ­keztében anyám is ugyanilyen szemér­metlen látványt nyújtott. Apám belül feküdt és ahhoz, hogy leszálljon az ágyról, keresztül kellett másznia az anyámon, vagy át kellett lendülnie fö­lötte. ö, a takarót is magával húzva mászott Takaró nélkül maradt az anyám. Mozdulatlanul feküdt tovább, egyetlen mozdulatot sem tett, hogy befedje magát; magán kívül volt a rettegéstől. Nem éreztem sajnálatot. Fel kellett volna vennem a takarót be kellett volna takarnom, meg kellett volna ölelnem és simogatnom. Bárhogy, bár­milyen szavakkal lelket kellett volna vernem, visszatérítenem az öntudatát. De nem tettem meg. Másodszor ezeket gondoltam az apámról: ...soha sem jutott az eszedbe: lehet­séges, hogy okosabb vagyok nálad. A lehetőségét sem fogadtad el annak, hogy a szülők és a gyerekek egyenlők lehetnek. Azt hitted, te vagy a példa­képem. Azt hitted, olyan akarok lenni, mint te, azt hitted, folytatni akarlak, folytatni akarom az arcvonásaidat, a bajúszodat, a gesztusaidat, a gondola­taidat, a hálószobádat, azt hitted, úgy kell feküdnöm egy nővel, ahogy te fekszel az anyámmal. Azt hitted, így kell, hogy legyen. Én nem akarok a folytatásod lenni! Érted? Harmadszor: hirtelen egész más szemmel láttam azt a berendezést, amely annyi ideig körülvett, és ettől a látványtól megdöbbentem. Minden egyes tárgy a nyakamba varrta ma­gát, mindegyik kötelezett valamire. Jurij Olesa : Legenda Gömbölyű óra volt a falon: „Ez már megvolt, amikor születtem — mondta nem is egyszer az anyám- —, de már akkor is, amikor a nagyanyád”. Nem ez alatt az óra alatt akarok meghalni. Nem akarok folytatás lenni. Hirtelen felismertem, hogy bútorok családi ku­paktanácsa vesz körül. A bútor taná­csot ad, a bútor élni tanít. Ezt mond­ja a tálaló: „Egész életutadon elkísér­lek. Mögötted állok. Sokáig eltartok, tartós vagyok; két nemzedék tartotta bennem az élelmét Tartós vagyok, és ha óvatosan bánsz velem, akkor a fi­adnak, az unokádnak is kitartok. És majd én is legenda leszek”. Hirtelen felismertem a tárgyaktól va­ló függőségemet. A gömbölyű asztal arra kényszerített, hogy akkor is for­duljak, amikor egyenesen akarok men­ni, a komód balra lódított amikor jobbra akartam menni, a lakkozott polcok a falon megrövidítették a moz­dulataimat. Fel akartam lázadni már nem is egyszer, de a bútorok apámon keresztül hatalmat gyakoroltak fölöt­tem. Titkos utasításokat adott neki a tálaló és a gramofon, hogyan is csap­jon be, hogyan kedveskedjék, mit te­gyen, hogy ne jusson el hozzám a há­ború híre, hogy csendes, jó magavise­letű gyerek legyek. Időnként valame­lyik függöny —, amely néha olyannak tűnt, mintha egy egész birodalomnak elegendő ijedelem hullámoztatná meg — egy-egy bársony labdácskával kár­pótolt. Ilyenkor azután a legendák és tradíciók megsértésével bármilyen irányba dobálhattam, olyan neveket ad­hattam neki, amelyek durván sértették a családi elképzeléseket arról, hogy mi is a függöny, hogyan is kell óvni, és milyen szerepet is játszik az emberi élet­ben. Negyedszer: elárultam az apámat. Kirohant a hálószobából. Ügy resz­ketett, hogy beszélni sem tudott, meg­szűnt ember lenni a rettegéstől. Tyúk­ká változott Repdesett. Hirtelen fel­rebbent az asztalra (fehérneműben), megkapaszkodott, újból felrebbent, ez­úttal a tálalóra, végül az ablakpárká­nyon kötött ki. ' És ezek után hirtelen (nem a re­pülés után — nem repült — csak ne­kem kóválygott a fejem, és ettől láttam így megnyilvánulni rettegése külső jeleit) megpróbált úrrá lenni magán. Sikerült. Hirtelen megváltozott, ab­bahagyta a röpdösést, keményen meg­vetette a lábát, kiegyenesedett, a vál- lamra tette a kezét, és megszólalt. — Kolja, légy büszke! Ügy halunk meg, mint az igazi nemesek! Egyszóval: tovább tart az apám ha­talma, nincs szétkergetve a bútorok tanácsa, a legenda él. A családfő, a nemzetség folytatója, a hagyományok letéteményese bemutatja az utolsó trükköt. Történelmi módon hal meg. Vértanút csinál magából. — Várj! — folytatta — rögtön visz- szajövök. Együtt halunk meg. Bement a hálószobába, és magával tuszkolta az anyámat, aki megőszült. Apám egyen- ruha-köpenyege volt rájuk terítve.­— Gombold be valamennyi gombo­dat! — parancsolt rám (a diákzubbo­nyom volt rajtam, csak úgy a vállam- ra vetve), fogadjuk méltóképpen a ha­lált. Kopogtak az ajtón. Apám ment ki­nyitni. Anyám a padlón hevert. Apám a kiegyenesített hátával, megemelt vállaival úgy vonult, mint egy vérta­nú. Már ő is legenda volt. Akkor megelőztem. Kitártam az aj­tót és így kiáltottam: — Lőjetek! Lőjetek! A hálóba. Ti­tokban lőjetek! A tálalóba, a legen­dába, minden egyes gombba. Szakítsa­tok el tőle. a bajúszától, a gondolatai­tól! Szabadítsatok meg! Ezt kiáltottam és teljesen kiszolgál­tatva valaki karjába vetettem magam. Elcsendesedtem, mert megértettem, végzetes lehet számomra, hogy súlyos tífüszos létemre felálltam az ágyban, és ilyen heves felindulást értem át. (Bratka László fordítása) Igor Kiszeljov. Nincs pihenő Az Októberi Forradalom katonája, Oszkár Orbet emlékére. (részlel) Ma is, mint régen nélkülözhetetlen támaszaink ők — Október tanúja, ki ismerte Lenint, kemény fegyelmét, szeretetét, s mi álmainak útja. Ritmus a szívnek, lépések mértéke marad nekünk, tevőknek, álmodóknak az ő szavuk, kik Vele szemben állva Tőle hallották, mit hozhat a holnap. Mert a Történet kezdeténél Lenin áll élén népből kelt hadának — sapkaéleken, kopott köpenyvállon egymáshoz csillagerdők állnak. A nyirkos terem hideg pokol: éget. S reggeltől estig szónokol, szavaz a petrográdi szovjet. Hajnalórán Jugyenyics szól az emelvényről. Tavasz. S mások között a sorban észrevétlen ott áll Orbet is, tőlük nem kitűnve. Fején sapka, vállán köpeny, szemében Lenin hitének tükröződő fénye. Ma már nem ifjú, de merészen friss még, tervezni, tenni és álmodni bátor és emlékezve saját életéről, megemlékezik Lenin sok szaváról. S jöhet éjszaka, holdas-fényes éjjel is vállunknál áll, tanúskodva int, hogy holnap is az Októberi úton masírozzanak munkás napjaink. Fordította: Vcgh Miklós 4lexandr Ibrahimov: XXX Csillogó csöppként pöttynyi pók fut tova. Néma nyugtalanság, az erdő. Görcsös ujjú fák ágaikat az égre hajtják. Csipkebokor vércseppjei égnek vörösen. Homokillat. Tücsök cirpent a fű tövén, felharsan majd némává tikkad. Valentyin Mahnlov: Lány az esőben Szemerkélt, elállt, szaporázta. Tócsákba gyűlt a cseppre-csepp, s nedves reménység húzta hozzám fedetlen vállad, testedet. Merész szobrász volt, meg kell hagyni, az eső, megcsodáltam őt, ahogy ruhádon átmintázta vonalaid: a tiszta Nőt. Végh Miklós fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents