Nógrád. 1977. augusztus (33. évfolyam. 180-204. szám)
1977-08-24 / 198. szám
Nyáron a tél divatjáról i Csíkos és kockás szövetből készült klasszikus angol gyapjú kosztüm, bő, ráncolt szoknyával. Kiegészítője a mellénnyel azonos kockás szövetű vállkendő és vadászkalap. Krétacsíkos gyapjú flanell, ráncait derekú, lezser, csőnyakú ruha, ferdéből szabott felsőrésszel. Csíkmintás szövet kapucnis ruha, amely az avantgarde stílus jegyében készült. Még javában tart a nyár, még gyakran veszünk fel fürdőruhát, strandöltözéket, de már itt az ideje, hogy előkészítsük őszi-téli ruhatárunkat is. Az ősz és a tél divatjában kétféle stílus érvényesülj A neoklasszikusnak nevezett, egyenes, férfias vonalakat felhasználó stílus alkothatja *lapruhatárunk darabjait. Évszázados hagyományod elevenednek fel benne, nemes, tartós anyagok felhasználásával. Ez a stílus elegáns, angolos, a kosztümöknél, kabátoknál kissé férfias jellegű. Az avantgarde stílus szabad vonalvezetésű, főleg fiataloknak való és tetsző stílus. Sportos, kényelmes. a népviseletből merített formákat, vonalakat idéz. E stílusban ideálisan valósulhat meg a réteges öltözködés. Jellegzetessége, hogy nemcsak a magyar népviseletből merít, hanem felhasználja más népek praktikus, rusztikus ruhadarabjait — a kisködmöntől a vállon átvetett rojtos kendőig. Közlekedj f egyelmezetten (6.) E két stílus keverése újdonság. Hiszen felvehetünk mellényes, férfias kosztümöt kapucnis nagykabát alá. Beköthetjük a fejünket a nagymama berliner kendőjével, s legújabb szabású nadrágunkhoz a pulóverek rétegei fölé bekecset vagy hímzett halina kabátkát ölthetünk. A divattervezők szerint ezen a télen is a térdet takaró, már-már állandósuló hosszúságú ruhában, szoknyában járunk. Az ingruhák, huzatruhák divatja is megmarad. Sok kétrészes, egyenes szoknyás, buggyos felsőrészes vagy tu- nikás modellt ajánlanak. Praktikus és szép viselet a mellényes összeállítás, akár szoknyával, akár nadrággal,.de még kosztümmel is. Mindezek fölé klasszikusan egyszerű, egyenes vonalú kabátot kínálnak — egyszínű, vagy klasszikus — halszálkás, kockás, esz- terházi kockás, csíkos, — anyagból, vagy avantgarde stílusú, bő hátú, ejtett vállú, lezser kabátot, esetleg pelerint. Tréfák Balesetek és tanulságok Már az elején elárulom, az alábbi esetet a bosszú szülte. Igen, a bosszú. És 1977. tavaszán és az országúton történt a bosszú. Elkövetője ehhez a személyautóját választotta eszköznek. Egy vadonatúj, alig ötezer kilométeres Zsigulit vitt magával, hogy szigorú bosz- szút álljon haragosán. Amikor kitört közöttük a harag még nem volt Zsigulija,' sőt kerékpárja sem. Emiatt haragudtak egymásra, mert a szomszédnak volt kerékpárja és azzal mindig az ő szőlőjén karikázott keresztül. Egyszer, egy kissé italos állapotban néhány tőkét kidön- tött. Szóváltás lett a vége és egy fogadalom: — Ezt még megkeserülöd, te... Ez úgy tizeríöt esztendővel ezelőtt történt, de a harag lángja csak nem akart kialudni a Zsiguli újdonatúj tulajdonosában. Sőt, most még jobban forralta magában • a bosszút, hiszen neki már személyautója van, a haragosa pedig továbbra is kerékpárral megy a Pincesorra, igaz nagy ívben elkerüli az ő szőlőjét, de mindez semmit sem változtat a helyzeten. Az elsklromosság segít '— Most megkeserüli. Kileste, merre megy a haragosa a szőlőbe. Melyik dű- lőúton és mikor? Pontos tervet készített. Egy mellékúton leállt és várta a haragosa megérkezését. Már sötétedett, amikor feltűnt a kerékpáros. Bizonytalanul mozgatta a kormányt, látszott rajta, hogy többet ivott a kelletédéi. Nem tekintgetett se jobbra, se balra, különben előbb észreveszi a Zsigulit. Alig haladt el a leshelyen levő autó előtt, amikor az éktelen, fülsiketítő dudálással elindult utána, A lehajtott ablakon kiszólt az üldözött után: — Most megkeserülöd! És egyre nagyobb gázt adott és élvezte, hogy a haragosa fut előle. Először csak kerékpárral, aztán elesik, eldobja a kerékpárt és gyalogosan, de arra nem gondol, hogy az utat szegélyező kukoricásba meneküljön. Mindig az úton szalad és vissza-visszanéz. Az autós nevet, mondhatnám röhög rajta és üldözi. Már a sarkában van a haragosának, már időnként eléri a bokáját, amint az stafétázó iramban szedi a lábait. És egyszer csak a rosszul összeforrott kész a baleset. — Nem akartam elütni kérem, csak megijeszteni, őrmester elvtárs. Higyjen nekem, csak ijesztgettem, ezt ő is tudta, de futott. Minek futott, ha megáll én is megállók. Jól kiveszekedjük magunkat, kérem, és ezzel vége az egésznek, de ő elkezdett szaladni a gépkocsim előtt. S amikor megbotlott, elesett, már késő volt. A Zsigulit nem tudta megállítani. Ráhajtott a fekvő emberre és az olajteknő alja beszakította a fejét. A mentők már nem szállították el. Meghalt. A bosszú miatt, mert csak meg akarta ijeszteni a zsigu- lis a haragosát. Még egy ijesztgetős történetem van. A végrehajtója ismét egy zsigulis. Teherautót akart megelőzni, de — mint elmondotta — mindig gyorsított a teherautó vezetője. Közben szemből kocsik jöttek. Mikor nagynehezen elébe kerMt, hirtelen lefékezett a teherautó -előtt. — Bosszút akartam állni rajta! Sikerült. A teherautó belerohant a Zsiguli hátuljába és ott a zsigulis felesége szörnyethalt. Sikeres bosszúállás volt? — Belátom, tévedtem, szörnyű, én ezt nem akartam. (Folytatjuk) Millerék fia házasodni készül. A szülőknek nagy gondot okoz, hogyan készítsék fel a nagy eseményre. Az apa így vélekedik. — Azt hiszem, itt az ideje, hogy bizonyos dolgokról felvilágosítsd a fiadat. — Szó se róla! Ez férfidolog — vág vissza az asszony. Miller nagy kelletlenül benyit a fia szobájába és rákvörösen így szól: — Tudod kisfiam, mindig én voltam a Mikulás! — Igaz, hogy ön gépkocsival elgázolt egy embert? — Sajnos, igaz. — Büntetve is volt? — Ö, de még mennyire! Elvettem annak az embernek az özvegyét... ★ A biztosítási ügynök felhívja Rösneréket. Vékonyka gyerekhang válaszol. — Beszélhetnék a mamáddal? — kérdi az ügynök. — Nincs itthon. — És az apukád? — Ö sincs. — De valaki csak van veled... — Igen, a testvérem. — Akkor vele szeretnék beszélni. A hallgatót leteszik a másik vonal végén, hallatszik, amint a gyerek eltávozik. Majd kis idő múlva visszatér. és így szól: — Ne tessék haragudni bácsi kérem, de nem tudom kivenni hugit a járókából. csontokon A paciens eltörte a bokáját. A törés olyan súlyos volt, hogy a csontok még két év múlva sem forrtak össze. És ekkor 1 dr. Brighton és dr. Friedenberg a pennsylvaniai egyetem ortopédsebészeti kórházából olyat tettek, amit idáig soha) senki sem csinált. A bokacsonthoz egy elektródot kapcsoltak és állandóan gyenge áramot vezettek bele. Húsz hét fhúlva a bokacsont meggyógyult. Azóta hat év telt el. Dr. Brighton és munkatársai a módszert 111 csonttörést szenvedett betegen alkalmazták. Az esetek több mint 70 százalékában a gyógymód hatásosnak bizonyult. Az ország különböző területeiről kilenc tudományos kutatócsoport kereste fel az egyetemet, hogy tanulmányozza az elek tröszti mutációs módszert és jelenleg már igen sok helyen alkalmazzák ezt a gyógymódot az ország különböző kórházaiban. Azok, a iákét már évek óta. Kínozna k a rosszul összeforrott csontok, az elektromosság újabb fajta gyógyító erejének felfedezésével reménykedhetnek a teljes gyógyulásukban. 6 NÓGRÁD - 1977. augusztus 24., szerda Apróhirdetések NYÍRJESBEN 520 négyszögöl es gyümölcsös eladó. Érdeklődni: Balassagyarmat, Nagy Iván át. 3. Pécsi. SALGÓTVRiÁN központjában 3 szobás. távfűtéses, hívóliftes, IV. emeleti, déli fekvésű öröklakás. Üttörők útján levő garázzsal, vagy anélkül, azonnal beköltözhetően eladó. 320 ezer kp. + OTP + garázsár. Salgótarján. Lovász József ut 3. Telefon; 12-44. IM-es homokszínű Zsiguli eladó. Érdeklődni lehet délután 3 es este 8 óra között a 25-90 telefonszamon. CSALÁDI HAz telekkel eladó. Salgótarján, Martos Flora út 85. MEGKÍMÉLT állapotban levő IB-s írsz. 1500-as Polski Fiat eladó. Telefon: 12-44. ÉPÍTKEZÉSHEZ szarufa- és felsőpado- zati deszka eladó. Sholoz Rudolf, Salgótarján, Móricz Zs. u. 17. Salgótarján 1. Postahivatal felvesz 4 órás hírlapkézbesítőnek nőket és nyugdíjasokat. Jelentkezni lehet a hírlaposztály vezetőjénél. KÉT diák részére szoba kiadó. Salgótarján, Rákóczi út 18G. Jogi tanácsadó Albérlői jogviszony felmondása P. Márton pásztói olvasónk kérdése: milyen esetekben lehet az albérlőnek felmondani, és felmondás esetén milyen követelésekkel léphet fel az albérlő a bérlővel szemben? A lakáselosztásról és a lakásbérletről szóló 1/1971. (II. 8.) Korm. sz. rendelet 103—112. §-aiban foglalt szabályok értelmében a bérlő az albérleti szerződést, vagyis az albérleti jogviszonyt a következő hónap utolsó napjára minden olyan okból felmondhatjá, amikor a bérbeadó a bérlőnek is felmondhat. Felmondhat tehát, ha az albérlő a lakbért a fizetésre megállapított időpontig nem fizeti meg, vagy a lakás karbantartására vonatkozó kötelezettségét nem teljesíti, az albérlő vagy a vele együtt- lakó személyek a főbérlővel, ft bérbeadóval, a ház kezelőjével, a házfelügyelővel vagy a lakókkal szemben a szocialista együttélés követelményeivel ellentétes magatartást tanúsítanak, a lakást, a közös használatra szolgáló helyiségeket és területet, az épület állagát rongálják, végül ha az épület, illetve a lakás karbantartásával stb. kapcsolatos munkák elvégzését akadályozzák. A felsorolt általános okokon kívül az albérlőnek fel lehet mondani akkor is, ha a bérlő a lakást elcseréli, vagy azt műszakilag megosztja, ha az albérleti jogviszony létesítése után megváltozott családi vagy egészségügyi körülmények azt indokolttá teszik, s végül ha az albérlő az általa kizárólag használt helyiségbe jogszabály tiltó rendelkezése ellenére más személyt befogad. Az albérleti jogviszony alatt született gyermek e tekintetben nem számít más személynek. Az albérlő a bérlővel szemben semmiféle anyagi vagy lakásbiztosítási követeléssel nem léphet fel. Csere esetén viszont a lakás új főbérlőjétől függ, hogy az albérleti jogviszonyt az előző feltételekkel, vagy egyáltalán fenn kívánja-e tovább tartani. Meg kell még jegyezni, hogy az albérlőnek sem joga, sem lehetősége nincs arra, hogy a lakáscserét megakadályozza, vagy annak lebonyolítását feltételhez kösse. Ösztönző nyugdíjpótlék K. József káliéi olvasónk ez év második felében válik ’ jogosulttá öregségi nyugdíjra. Munkaköre és egészségi állapota lehetővé tenné, hogy az öregségi nyugdíjkorhatár betöltése után is tovább dolgozzon. Régebben hallott arról, hogy ilyen esetben ösztönző nyugdíjpótlékot kaphat a dolgozó. Szeretné tudni, érvényben van-e még az a rendelkezés, ha igen, milyen szabályokat tartalmaz? Igen, érvényben van. Sőt, áz 1975. július 1-én hatályba lépett új nyugdíjjogszabályok az igénylőre kedvezőbb módosítást is hatályba léptetett. A régebbi rendelkezések szerint ugyanis csak az öregségi nyugdíjkorhatár betöltését követően, nyugdíjmegállapítás nélkül munkában töltött teljes évek után volt jogosult az igénylő öszönzői nyugdíjpótlékra. Vagyis ha az igénylő az öregségi nyugdíjkorhatár betöltése után még két év tíz hónapot dolgozott, csak a két évre volt jogosult ösztönző nyugdíjpótlékra. A 17/1975. (VI. 14.) Mt. sz. rendelet 73. §-ában foglaltak szerint ösztönző nyugdíjpótlék a munkavállalónak akkor jár, ha az öregségi nyugdíjra jogosultság megszerzése után — nyugdíj megállapítása nélkül — legalább egy évet — 365 napot — munkában töltött. A munkában töltött idő számításánál a szolgálati idő-> nek azt a tartalmát kell- figyelembe venni, amely alatt az igénylő munkaideje a munkakörére megállapított törvényes, vagyis a teljes munkaidőt elérte és amely időre munkabért kapott. Azokat az időket tehát, amelyekre pld. táppénzt kapott vagy fizetés nélküli szabadságon volt, figyelembe venni nem lehet. Ha a dolgozó a nyugdíjra jogosító életkor be-, töltése után egy évnél kevesebb időt dolgozik, nyugdíjpótlékra nem lesz jogosult. Ha viszont a munkában töltött idő aZ\ egy vagy több évet meghaladja, ez esetben a 365 napot el nem érő idő tartamára az úgynevezett töredékidőre is jár ösztönző nyugdíjpótlék, természetesen csák a töredékidőre arányos rész. Ha pld. a dolgozó a nyugdíjra jogosító életkor letöltése után még két év tíz hónapot dolgozik, akkor a két év tíz hónapra jogosult ösztönző nyugdíjpótlékra. Harminc napot el nem érő töredékidőre azonban ösztönző nyugdíjpótlék nem számolható el. Az ösztönző nyugdíjpótlék mértéke a termelésben és forgalomban, valamint a lakosság ellátásával kapcsolatban álló fizikai munkakörben munkában töltött minden év után az öregségi nyugdíj hét, minden más munkakörben évi három százalék. Fenti szabályok érvényesek a termelőszövetkezeti tagokra is, azzal az eltéréssel azonban, hogy a tsz tagjaként munkában töltött idő számításánál annyi hónapot — naptári évenként azonban legfeljebb tizenkét hónapot — kell figyelembe venni, ahányszor az igénylő munkavégzéssel tizenhárom, nő nyolc munkanapot szerzett. Ha az igénylő tsz-tag- sága egész naptári éven át nem állott fenn, legfeljebb annyi hónap vehető munkában töltött időként figyelembe, ahány hónapon át a tagsága fennállott. Ez azt jelenti, hogy ha valakinek a tagsága pld. augusztus végéig állott fenn, akkor is csak nyolc hónap vehető figyelembe, ha addig az ideig történetesen kétszázötven tízórás munkanapot téliesített. Dr. J. S. A Nógrád megyei Tanács „Madzsar József” Kórház-Rendelőintézet (3100 Salgótarján, Vöröshadsereg út 64.) főigazgató főorvosa pályázatot hirdet: 1 fő intézeti gondnoki állás betöltésére Pályázati feltételek: Középiskolai érettségi, KÁLÁSZ-képesítés, 5 éves egészségügyi szakmai gyakorlat. Bérezés megegyezés szerint. Az állás 1977. szeptember 1-től foglalható el. 1 fő titkárnői állíís betöltésére. Pályázati feltételek: Középiskolai érettségi, gyors- és gépírói, esetleg tit kárnői tanfolyam, 5—10 éves szakmai gyakolat. Bérezés megegyezés szerint. Az állás 1977. október 1-től foglalható el. Ezenkívül azonnali belépéssel felvételt hirdet: 2 fő szakács, 2 fő hentes szakmunkás, 1 fő kézbesítői és mosodai kisegítő állományú dolgozók számára. Illetmény az érvényben levő rendelet alapján.