Nógrád. 1977. augusztus (33. évfolyam. 180-204. szám)
1977-08-20 / 196. szám
FÁBÓL VALLÓ ' Csendesen húzódik meg Devin — magyarul Dévény — a Duna mellett, a Morva torkolatánál. A közaigazatásí- lag már régen Pozsonyhoz tartozó ősi településen sötétvörös ri- biszkebokorral kínálják a vendéget és szívesen eldicsekednek vele, hogy itt még a kajszi baracK is beérik, míg például a la ma esi részen meg se fogan a fa. Merthogy ez a város legmelegebb éghajlatú része. Rendben tartott portára nyílik a kapu előttünk, amikor Maria Zilavahoz és férjéhez Martin Zilavahoz megyünk tóba. A házat a természeti értékei miatt védett Kobyla- domb tövében, a két nagy folyó ölelkezésénél, a sok vihart átvészelt dévényi vár szomszédságában még a fafaragó népművésznő nagyapja építette. Az udvar és a ház inkább hasonlít műhelyhez, műteremhez, múzeumhoz, mint családi otthonhoz. A vendéglátó az idén 68. évébe lépő Maria Zilava köpenyének gyűrődéseiben, ráncaiban faforgácsok fészkelnek, a kis műhely — az előszoba, a konyha — székein fiatal lányok, fűik ülnek, rajzolnak, faragnak, mintáznak. A holnap népművészei, képzőművészei. Önképzőköri alapon Maria Zilava — hajlott kosra ellenére — ma is szívesen foglalkozik a fiatalokkal. Nemegy szlovák szobrász- művész mondhatja magáról, hogy első bátortalan, de már alkotó mozdulatait a fafaragó művésznő irányította annak idején. Szeretettel és szigorúan foglalkozik ifjú tanítványaival. Tanításai, útmutatásai olyan élesek, mint a svéd acélból készült szerszámok, amelyekkel megfaragja a hálás hársfát, a tohonya topolyát és a csengő cseresznyefát. A népművészet mindig is a környezetéből vette anyagait, eszközeit, mint, ahogy mindig is a környezetét ábrázolta, onnan vette mondanivalóját, motívumait, figuráit. Maria Zilava nem csak fafaragó népművész! Kerámiával és festészettel is foglalkozik. Az alkotás szeretőiét, a tehetséget, a művészet mérhetetlen becsülését apjától örökölte. Agyag szülőfalujában is volt, festeni meg csupasz ujjaival kezdett; ecsetet ma sem használ annál inkább az élénk színeket... De azt mondja, hogy leginkább a fa engedelmeskedik akaratának. Szereti a topolyafát, első munkáját is ebből faragta, hiszen jól megmunkálható, a hibája viszont az, hogy könnyen hasad. Kedvence a cseresznye, amelynek számos előnyös tulajdonsága van, hátránya viszont: kézzel nem lehet, vagy igen nehéz formálni, faragni, vésni. Éppen ezért íeginkáb a hársfát szereti, amely könnyen megmunkálható, nemes anyag és tartós is. A fa megmunkálása, megformálása, — akármilyen magról fakadjon, is — fizikai munkának sem lebecsülendő. Maria asszonyon azonban egyáltalán nem vehető észre a fáradtság, még a késő esti órákban, villanyvilágításnál sem. Miközben alkot, dúdol- gat magában és ha társasága van, legyen az kisgyerek, felnőtt, vagy magakorabeli, beszél; magyaráz, mesét mono, legendát sző. Mielőtt munkához látna rendszerint egyszerű vázlatot rajzol papírra ceruzával, aztán kezelésbe veszi a fát. A rönkben, a tuskó- ban, a fatörzsben, az ágban ő már előre látja, mit akar belőle csinálni. — Azt tartom — mondja Maria asszony —, hogy csak kevés erőszakot szabad elkövetni a természet által megteremtett fán, ki kell használni minden adottságát, ahogyan az ember kezébe kerül. Csak annyira szabad beavatkozni az éles szerszámok, az ember szeme, szíve és tudása, fantáziája szerint a TIESETT ÁSOK EVEZÖSTŰRA A „ZSIGULl-TEMGEREN ’ Maria Zilava munka közben. látoga- fa szöveteibe, amennyire feltétlenül szükséges. A szabadnapot, a szabadságot a Szovjetunióban is sokféleképpen töltik az emberek. Egyesek szanatóriumokban, penziókban pihennek, mások falura- vagy hétvégi nyaralókba mennek kikapcso- " lódni. Van egy népes tábor, amely szabad idejében nyakába veszi az országot. A turisták azok, akik minden kom- ez fortnái többre becsülik a távoli utak romantikáját. Maria Zilava alkotásainál Évről évre nő azok száma figyelemre méltó, hogy álta- akik jobban meg kívánnak is- lában egy darabból mintázza rnerkedni a hazai tájakkal, az meg a szobrokat, sokszor ország múltjával és természe- meghagyja a kérget a dóm- y gazdagságával, az egyes vi- borműveknél, a szoborkép ke- fékeken élő népekkel. Az elretekent. _ Ez utóbbiak közel múlt szezonban a turistaléte- .,.i : .... ; van néhány alkotása, ame- sítménvek 26 millió turistát szén Tajd ^Jromd^ós"- fad^ mÍUÍÓ kirándulót A Volgái Autógyár vízi turistái a „Zsiguli-tengeren” Különösen vonzóak a vízi {^főtt ^iTszféfenn'T^^8" naf' ÖSSZejöVeteleket tórta' kát szolgáltatta. Az első vivagy deszkája nyújtja meg, utak Aki eleteben egyszer A vállalatok dolgozói gyak- A Szovjetunióban több mi!- ‘««háború, majd pedig a polvagy teríti szét alkotásait, csónak:-, vagy tutajkirandu- ran szerveznek kollektív vízi lióan foglalkoznak turizmus- gárháború és a külföldi interamelyeknél nem mindig ta- last tett, mindig vágyni fog az utat> ainelylnez a csónakokat sál. A jelenlegi ötéves terv venció még ezt a keveset is e™' k^TormTiára^H^zen^mfle- ®S egyéb felszerelést■ a válla' végére a becslések szerint a teljesen szétzilálta. A másot°- Kés tormájára. Hiszen mi le- lat tudósítja. „„a óik világháborúban pedig a Szovjetunió szenvedte a legnagyobb emberi és anyagi veszteségeket. A NOSZF 60. évfordulója GOHDOK ÉS ÖRÖMÖK A szovjet nép idén ünnepli a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulóját. Ez alatt az emberi élet mértékével nem is oly nagy időszak alatt az ország hatalmas utat tett gazdasági fejlődésben, a legégetőbb társadalmi problémák megoldásában. A cári Oroszország ipara 1913-ban a világ ipari termelésének alig valamivel több mint négy százaléberi test anatómiájának százalékkal nökéletes szabályismerete. Ro- hét kellemesebb, mint érezni Az evezősök az ország kü- turisztikával foglalkozók szábosztus és nagyméterű alko- a víz engedékeny simaságát, [önböző helyein, évente több- ma közel 30 tásaiban a figurák sokszor késő estig beszélgetni egy fo- szőr ügyességi versenyeket, vekszik, durván elnagyoltak, mégis légiesek, az arcok nagyon Kifejezők. Nemegy fafaragása az «r-» Ősi indián művészet totemsze- ll\\J[ '\^y rű figurakompoziciójára emlékeztet Lakása tele van oklevelekA Szovjetunió ma mégis a világ második ipari hatalma, s a tőkésvilág vezetőjének, az Egyesült Államoknak , a sarkában halad, sőt, szá—...... . . „„„ Hűvös esős időben startolt mártóztunk a hullámos vízben, lőhelyek látnivalóiban. (A jól mos gazdasági mutató tekin* kel, könyvesszekrénye róla és Ferihegyről a MALÉV Buda- A part hamar megtelt fürdő- szervezett közlekedés az egész tétében túl is szárnyalja azt. művészetéről szóló könyvek- ticket Akár a Balatonon a tömegturizmusra épülő bolgár A szovjet ipar ma a világ .................... .................... K’"e »VI atjo «■<=>» tengerpartra jellemző.) Ro- ipari termelésének egyötödét b olgár binson szigete, a nesszebári szolgáltatja. A szovjet állam, kel, kiadványokkal, fényké- járata..Kiss Ernő pilóta gépén pekkel, újságcikkekkel. Euró- tizenkilenc magyar turista iz- magyar, itt is ritka pában' egész sor kiállításon ©stottan fürkészte asz indulás- szó. Ellenben a német, a finn, ősi település, tengeri akvárium amikor a nehézipar elsődle' '•“* az osztrák, a magyar annál gya" Várna sétáló utcájának üzle- ges fejlesztését tűzte ki cékoribb Akik beteltek a für- tel> a csodás parkok, múze- íul, ezzel teljesen függetleníumok, megannyi felejthetetlen tette gazdaságát, és bíztosílot. , . élményt nyújtanak. És hogy a ta a munkatermelékenység A1 bénára, a bolgár tengerpart a mim golfpályán, a tenisz- / gyors nóvekedeset a nepgaz------------------ szórako- turizmus nem csupán üzlet a daság energiaellátottsága n yert díjat 1975-ben egyik al- tói számítva már rövid két óra kotása a Budapesten meg- múlva megjelenő tengert. A rendezett nemzetközi amatőr. meg^kfze? 30 kalomete- „ , képzőművészeti k&líitáson is ” dŐZéSSel P,% élményt nyújtanak. És hogy a ta szerepelt Aibentoria» a bolgiáir tengerpart a mim golfpályán, a tenisz^ . legújabb pihexiőparadicsomába Szlovákiában, *lSn a világ Wlométer 1LmzI'ú Lsra. A ritkaságokba"” von- b°\gór idegenforgalomnak két legkorszerűbb technika és számos múzeumában és galé- tengerparti strand 75 szálló- zódók pedig lefotóztathatták kedves esetünk is bizonyítja, technológia alapjan. Az ipar riá^ában^me^áihatólt ^ ieg; da. 25 éttered és’JLos^ magukat ^ néhány leváért_a _ A hazaindulás előtti órák- lTtott^á szebb faragásait pedig a szlovák nemzeti múzeumban rakozóhely várja látogatóit. A tengerhez közel épült (50" energiaellátottsága parton álló teve hátán, vé- ban betértünk ebédelni a t . .s - ..TLr. jfij-.i in o TvortATii 1913 hoz Képest több mint 3 m .. r a*. « i vyuiá. vw ^lövagolhajfetaik a parton* Kompas szálló (Albena) éttér- 33-szorosára növekedett A őrzik Látogatásom alkal- 100 méterre a parttól) száUo. vagy vizisielhe tek ha volt elvertük éhün- gaXági eredmények nőve ha S2 ÄÄ lehetetivS! ETcÄ tkSuÍk^á- Ä lltóf efkíáthí?taTn a Záa= b-an- nagyon is megteszi a ki' ^eínL H tltedldö Beszélgetósünkb61 a jöv^lme a Szeresére a gánylakoídalom”, a „Dévényi épültXr^Hote^^Sas" vttgat- a PÍnJ™ magyar nyelvtu- parasztoké a tizennégyszereszövetkezet tagsága”, „A bé- zuhanyozási hattak a nyaralók a Mltűnően das ^lkül .s megértett any- sere növekedett. dal/1,’-.,a ..Holdutazás” a re néző erkélyével. Már bees- tiszta éttermek között^ Meg- nyit, hogy négy dobozzal A SZOvjet népnek eközben ”Ha^f^e. ö,1™11 munkait, feledett, mire elfoglaltuk szál- kóstolhatták a kebabcsicsát a veretnénk. De csak háromra SOk nehézséget kellett és kell F^tuín/t, h^y néhány na^y- láshelyünket, de az éjszakai sopszikát, s a bolgár üdítonbal- pénswnk. Megrendel- még leközdenie. De a legfontóm az ÄX Mii sötétséSba burkolózott tenger különtegességeket a svepsze- ^ & tagbb: a gazdasági és a tárA fürdőzés után máris ér- ae m^epetésunkre a fiatal iUc^b(.n> cgy folyBmat kit demes volt az esti programo- pmcemo negyet hozott. Ki- részeként történik. Minél gaz........... v,- kat böngészni. Előtte azonban találta, hogy hazafelé indu- dagabb az állam, annál több h anem a mondanivaló, hogy ze. De nem voltunk elég óva- betértünk a Bazár-aruhaz es iunik) elfogyott a pénzünk, pénzt, fordíthat a szociális és úgy mondjam, az üzenet, am;t tosak, mert a talpcsiklandozó szolgáltatóközpontba mely vájmában roDÜlötéi-en, el- kuU,lrális szükségletekre. Ezt az alkoto csak közvetít al- hűs víz helyett kiadós hullám mint a tengerparti üzletek zo- minden szovjet család fapasz—’ "— — ■ me, a déli órákban zarva van, szontyolodva tapasztaltuk, falja is. Ez a körülmény tede késő estig nyitva áll. A hogy nincs csomagmegőrző, remti meg az emberekben a kor rákérdeztem, szolt: így uciumuüci. A fövényen álldogálva vár- „ „ „ c tűk, hogy legalább megé— Nem az alkotó ^ fontos, rintse talpunkat húszfokos vikotásaival... üdvözölt, térdig áztatva nadMaria Zilava és ^érje Mar- ragunkat, tin Zilava — aki társa a ,, művészetben is - már MasnaP ragyogó időre éb számtalan éjszakai bár és mu- ^ volxLa még a magabiztosságot, az élet szilato közül a romantikát ked- _ ___,_____^ . iard alapjait. k erek kis erdőre való fát redtünk; a tenger egyetlen velőket a Neptun bár nemzet- varo®ban szétnézni; meg a hí- megfaragott, alakított át hatalmas tükörként csillogott közi revűje, az Arabella ka- re® ortodox templomot sem A tudományos-technikai szobrokká, formált meg a előttünk. Szemünk még hozzá lőzhajón disco, a mellette le- láttuk belülről. De mit te- forradalom, mint ismeretes, maga, a gyerekei, az unokái, . ’. <--'■<—*-----■=_ i-n.-t-* u_, *—~ Ii‘” a szomszédai, a munkatársai, se szo.cott a falusi ismerősei arcára és ha- homokszőnyegéhez, n._+ ,ribrí,A vő halásztanyán kitűnő hal- gyünje csomaeiainkkal és nemcsak rózsákat terem. Kipart vibráló 8y j csomaigjairaicKai es a. -iK.-iíthaió átlátszó ételek várták. ... , ~ tapintható és előrelátható köNem csalódtak a kirándulni penz néJli5;ul. Rövidesen ez is vetkezményei újabb követclsonlatosságára. Oravec János tenger zöldjéhez, de már meg- vágyók sem a környező üdü- megoldódott, bőröndjeinket ményeket támasztanak a tóhegy fiatal repülőtéri alkal- bi között a környezetvédelem, mázott betette a saját iroda- az eKfsf.éf m"«.'?zI<'rv<-zé... , J se, a lakásépítés, a közlekedés jaba, tudtunkra adván, hogy terén. most már elsétálhatunk. ..Pénz nélkül?” — mondtuk. rtéWVSi. Igaz, hogy a Balti-tenger habjai nem túl melegek, mégis sok lengyel és külföldi nyaraló tölti itt a szabadságát. Van Lengyelországnak azonban egy másik „tengere” is. A romantikus Mazúri-tavakon egy egész kis flotta szállítja a kirándulókat, üdülőket. A munkaidő csökkenésé, vei az embereknek több ideMire o majgatól értetődően a jük marad a pihenésre, a asebébe nyúlt.» szovjet tudósok, elsősorban a Visszatértünk után nemso- szociológusok most a legnaH kára befutott a MALÉV-já- P'°bb, crro, • J területre fordítják: a szabadN S rat 1S- Alighogy leteleped- idő teljesebb értékű, az em. a tünk „a vacsora maradhat bér szellemi életet gazdagító 1 későbbre!”- felkiáltással kihasználására. szomjazva kértük az olvasni- Röviden szóivá, a tudomá, ■ nyos-technikai forradalom vaiot, >a hazai uisaaokat. ....... . . , , . . , , örömöket es gondokat is jeA tengert mar csak ruha- lent. Egy a fontos: e forralok illata és barnára sült bő- dalom vívmányainak az em* rünk érzi. A sok felejthetet- beriség javát kell szolgálnilen emlék közül pedig bolgár uk' barátaink kedvessége a leg- A. Birman, maradandóbb. a közgazdasági tudományok Rácz György doktora NÖGRÁD - 1977. augusztus 20., szombat 11 *