Nógrád. 1976. november (32. évfolyam. 259-283. szám)

1976-11-07 / 264. szám

ACÉL Fiatalokkal a barátság útján — Magasan repült velünk az ezüstösen csillogó gépma­dár. A felhők mélyen alat­tunk- Tudtam, hogy még né­hány óra és az annyira távo­li Kemerovo földjére lépünk- Mi, akik Nógrrád megye fia­taljait képviseljük. Ennek el­lenére szinte hihetetlen volt a nagy utazás. — Villanyszerelő a szak­mám. Ötödik éve KISZ-titkár vagyok a kohászati üzemek­ben- Amikor megmondták, „Dezső, utazol a Szovjetunió­ba, pontosabban testvérme­gyénkbe, Kemerovóba” alig akartam hinni a fülemnek. Nagyon jólesett, igazán szív­ből örültem a megtisztelte­tésnek. — Salgótarjánban, a Ke­merovo körúton lakunk. Két ikerfiaim van, négyévesek- A feleségem, amikor elújsagoi- tam a hírt. először azt gon­dolta, viccelek .. „Hidd el, hogy komolyan utazom” — bizonygattam. Velem együtt örült, aztán lelkesedett- De egy kicsinyke szomorúságot láttam a szemében. Az lett volna az igazi, ha együtt me­hetünk.. . — Először utaztam a Szov­jetunióba és először ültem repülőgépen- Mondanom som kell, hogy az élmények soka­sága zúdult rám. De azt hi­szem, nemcsak rám, hanem kis nógrádi ..különítmé­nyünk” valamennyi tagjára. Elérkezett az utazás pillana­ta. Ferihegy, repülőgép. Szombaton érkeztünk Moszk­vába- Leraktuk a csomago­kat, s rögvest a Tretyakov képtárba indultunk. Jártunk a Vörös téren, a Lenin-ma­uzóleumban, sétáltunk Moszk­vában­— Másnap ismét reoülő- tér, Domogyedovo, újfent utazás. Megérkeztünk Ke­merovóba- Baráti kézfogás, kedves szavak, virágcsokor fogadott minket- Nagyon szép szállodában laktunk. Minden pillanatban éreztük, hogy őszinte, igazi vendégba­rátsággal vártak. Sok min­dent akartak megtudni ró­lunk. És bemutatni az ottani fiatalok életét, munkáját, megismertetni minket Keme­rovo szépségével, a tajga fen­ségével­— Nem tudom különvá­lasztani az élményeket, ta­lálkozókat, barátságokat. Jár­tunk a kémért.vói úttörőház­ban, ahol a gyermekek külön műsort adtak a tiszteletünk­re. Hajókirándulásra invitál­tak és szippantottunk a tajga levegőjéből. Esett a hó, cso­dálatos élmény volt a beha­vazott tajgá. Ellátogattunk egy selvem- gyárban. Hatalmas műhely, sok ember, rengeteg gép- Ta­lán a nagyság a leginkább lenyűgöző. A magyar feliratok, virá­gok sehonnan nem hiányoz­tak. Osztogattunk Nógrádból vitt jelvényeket és kaptunk viszonzásul ottaniakat. Ke- merovói fiúkkal, lányokkal beszélgettünk- Címeket ír­tunk fel, és otthagytuk a ma­gunkét- A sok-sok élmény életireszó'ó. Mondjam azt, sze­retnék még visszatérni a tá­voli Szibériába? Mindeneset­re úgv búcsúztunk: viszont­látásra! Elmondta: Szilágyi Dezső Lejegyezte: Csatai Erzsébet A „Pobéda” nevű kolhoz egyik legjobb fejőnője, Raisza Szolodovnyíkova. Föl „Folyóparton tűz lobog:, moha füstöl, ás ropog.*» (Szergej Jeszenyin) Ezerarcú, sokszínű folyó a Tom- Mit számunkra jelent a Duna. annyira kedves a nyu­gat-szibériai kemény embe­reknek a Krasznojarszk me­gyében eredő, s az áthatolha­tatlan tajgán is utat törő, ezer kilométer hosszú folyó. Fél kilométer széles, általá­ban 5—6 méter mély. Partja sokfelé kedvenc üdülőhely Kemerovo megyében­A vegyiparban, kohászat­ban, szénbányászatban dol­gozó emberek szívesen pihen­nek a Torn partján. Több mint tízezren dolgoznak a kemerovói AZOT vegyipari kombinátban. Számos üdü­lőjük közül az egyik a me­gyeszékhelytől 25 kilométer­re északra, Zsuravli falucs­ka mellett található a Tom partján­A túlsó oldalon meredek partszakasz, távolabb kiezdő­Mihail Nyebogatov: Oroszország: A dal születése Oroszország itt kezdődik a szívben mely szerelmes belé, mióta él, mely szerelmes a halk, egyszerű népbe, ekét, kardot megbíró erejébe, behavazott tenger területébe, s az elragadó szép orosz beszédbe mely csípős, mint a bors, de benne érzed gyümölcs mézét, könnyes keserűséget... Oroszország a szívben él, mit áthat örök fénye a nyírfák aranyának. Viktor Ba/cmov: NEM KÉNE E boldog és keserű órán száll a gabonaföld felett — kié vagy? — mint a zaklató vád: a kibic kérd, mert észrevett, hogy emlékezzünk mindörökkön, bárhol föld msnnyboltozatunk, itt nőttünk fel, ezen a földön, ehhez a földhöz tartozunk. Mihail Szlyepanov: w ÁLLOMÁS Megannyi sínpár itt fut össze a fényt röpítve messzire, a sorsát minden út itt kezdi és minden út itt végzi be. A sok-sok út akármiféle érzi, akár egy jóbarát a kézfogások boldogságát s az elválások bánatát. Hány állomás van, száma nincsen... De egyről még nem szóltam itt, Mindenkinek van egy, amely csak neki szórja fényeit. Fordította: Tóth Elemér (Találkozás. Ezzel a címmel .lelem meg 1974-ben KemerovO és Nrtgrád testvérmegyék költőinek kétnyelvű antológiája. Ebből a kötetből idéztünk részleteket.) szetét- Aztán csak hátat for. dított a településnek és neki­vágott a tajgának. ■. Hirtelen szállt le a sűrűkék alkonyat. Valka egész nap nem tett meg többet húsz kilométernél- Előtte volt még hatvan. Az estét tábortűz mellett húzta ki és hajnalban indult tovább, a telefonosa..o- pok szerint tájékozódva­.. -Két nappal később, este Valkát fe'vette egy MÁZ so­főrje. A hosszú úttól elcsigá­zott ember szörnyen érezte magit: sajnálkozás nélkül hagyta az útszélen síléceit’ s ügyetlenül felmászott a veze­tőfülkébe­— Az építkezésig, ha meg­kérhetem, gazda! — Hová ilyen sietős, bará­tom! — A másvilágról egyenest előre- És még a nadrágom is száraz. összehúzta magát és azon­nal elaludt. A zökkenőknél megbicsaklott a feje, odaütő- dött a fülke falához, de ő fel sem riadt. — Még egy kis idő — és megfagyott volna! — mondta fennhangon, mintegy magá­nak a sofőr, és óvatosan a kabin sarkába igazította uta­sát- — Igencsak zöldfülű fé­le! Valka akkor tért magához, mikor beértek a városba- Úgy örült, mint egy gyerek: — Odianézz, daru! — Daru! No, itt van bő­ven. .. — Állj meg, hallod, állj meg! Az utas vállára dobta ta­risznyáját, átfutott az úton és elkezdett felfelé kapasz­kodni a daru lépcsőjén­— No, ezt is megértem! •. .A lépcsőfokok úgv zeng­tek, mint a basszushúrok. Valka megkopogtatta a va­sat és a bejárat nyílásában egy sovány, hosszú arcot- a sapka alól kibukó, rőtvörös hajat pillantott meg­— Engedj be, testvér! — Hogyhogy? Valka nem merte elmagya­rázni az okot, a vörös hajú viszont csak nem mozdult odébb a kijárati nyílásból. — Lehet, hogy részeg vagy? — Kérlek, ne csukd be! Engedj be. elvtársam! — Idegeneknek tilos a be­menet — mondta szigorúan a vörös hajú. — Igyekezz csak vissza! — N m vagyok én idegen, magam is darus vagyok, elv- társ! A7_ egv pillanatig gondolko­zott, aztán félreállt: — Mássz be, hogy az a . ■ Miiéle szerzet.., Nem vagy te véletlenül részeg? No nézd csak­Vakítóan fehér fény tört be a szobába. A szomszédos ágyon, fejjel az ablaknak, valaki aiudt egy haiom ruha alatt- Üvöl­tött a rádió. Csizmák kopog­tak a folyosón, valahol folyt a csapból a víz. A ruhakupac hirtelen fel­éledt a szomszédos ágyon, földre evett egy tízéves öltöny és egy foltos pufajka- Bor­zas, fekete fej tűnt elő a paplan alól, tele pillével. Az ember élesen felhorkant, és egy tűzött nemezcsizma vágó­dott az ajtóhoz- Ott valami felcsörömpölt, aztán csönd lett. Valka mérge* lett, hogy szomszédja elhallgatiat- ta a hangszórót, de így dör- mögött- „Ügyes, az ördögbe is!” Aztán újra elszendere- dett, maga alá húzva hideg lábait. De — úgy tűnt nézi, pár perc múlva — újra nyitva volt a szeme. A fekete hajú az ágyán fiit és borús képpel tanulmányoz­ta Valka nadrágját, valósz'- nűleg azért, mert a nadrág pontosan a szoba közeppén feküdt. Ujjúval meg is for­gatta. kipiszkált belőle érv megpörkölődött vatt-adarab- kát, szétmorzsolta, leejtette és ráfújt- A vattacsomócska a földre hullott. A fekete hajú komolyan és hozzáértő­en szórakozott Mikor végre megfordult, Valka azt a grúz­ra emlékeztető legényt is­merte fel benne, aki ott ült tegnap a Komszomol-bizottsá- gon és annak vezetőjével végighallgatta Valka vallo­mását­Trikó volt a grúzon és vastag barna alsónadrág. Nyújtózott egyet, izmaival játszva, aztán lábujj hegyen végigfutott a szobán, éjjeli­szekrényre dobta a hangszó­rót és hosszút füttyén tett: — Szemétbe való technika­ilyen rosszul sikeredett! Kapcájával megtörő! gette a hangszórót és talpára áiU- totta. A rádió sértett, recse­gő hanggal telt meg. Valka emlékezett rá- nogy ma november hatodika van, és elbúsult- Régen nem nt az anyjának, feltétlenül míg kell eresztenie egv képesla­pot — ünnepi jókívánságok­kal. Felült ő is az ágyon, te­nyerével elfojtott egy ásítást- aztán térde közé szorította a kezeit — zavarba ;ött. Szomszédja átható pillantás­sal méregette. mosolytalan arccal. Valka lesütötte a sza­mát- Pont ísy kellett történ- nie: éppen azzal az emberre! élhet együtt, aki tanúja v^.t az ő gyengeségének és sa'.r füleivel hallotta az erdőgaz­daságban és az építkezésen történteket, elejétől kezd re végig tud-ta az igazat - —. vagyis csaknem az igazgat. • . Fordította: Végh Miklós yópa rton dik a tajga. Az oly’ békés fo­lyó Időnként megárad. így történt tavaly is. Hullámai a hétvégi házak alapjait nyal­dosták- Szerencsére gyorsan visszatért a medrébe. A fo­lyóparti réten állnak a hét­végi házak. Fölöttük magaso­dik a kétszintes, fehérre va­kolt, téliesített gyári üdülő. Egyszerre hétszáz dolgozó pihenhet itt- Hamarosan bő­vül. Épül az új, 108 ágyas pavilon. A beutaló egy nap­tól egy hónapig szólhat. A szállásdíj jelképes, egy éj­szakára 30 kopek- Középkorú, alacsony, csendes ember az üdülő gondnoka. V. M. Anto­nov. öt esztendeje látja el feladatát- Milyen időtöltés! lehetőségek állnak az üdülők rendelkezésére — kérdezzük. — Legfontosabb a csend és nyugalom. Pihennek, sétál­nak, csónakáznak, horgász­nak, sportolnak a dolgozóink. Vadászni is leihet- Ott szem­ben a szigeten sok a nyúl. De vadkacsa is található. Medve csak távolabb, a tal­igában él. Van egy jól felsze­relt szaunánk is- Nyáron csak hét végén fűtjük be. Télen gyakrabban vesszük igénybe. Sétálunk a fövenyen. Ifjú hölgy jön szembe- A távoli vendég kíváncsi. H. G. Sza­kma magáról, mondja: — Kedvelem a csendet ém a t nyugalmat Két hétig üdü­lök itt- Üj dolgozó vagyok a gyárban. A politechnikai fő­iskolát 1976. nyarán fejez­teim be. Közgazdászként dol­gozom a kemerovói AZOT- bian­Búcsúzunk nz üdülőtől. a folyótól. A sokarcú Tómtól, melyen télen 40—50 fokos hidegben két méter vastag jéjg is képződik. Egy autóbusz isi átmehetne rajta. •. Nyáron itt sétálnak, spor­tolnak, télen errefelé síel­nek, korcsolyáznak, a keme­rovói vegyipari munkások. —R— 1 Készül a Tyumcny—Kemerovo gázvezeték.

Next

/
Thumbnails
Contents