Nógrád. 1976. október (32. évfolyam. 232-258. szám)
1976-10-10 / 240. szám
Világ proletárjai, egyesüljelek! N90GRAD AZ M'SZMP NOGRAO M'EGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXXII. ÉVF. 240. SZÁM ARA: 1 FORINT 1976 OKTOBER 10., VASÁRNAP Munkás kulturális hetek Október első napjaiban jelentek meg Salgótarján utcáin azok az öles, fehér alapon kék betűkkel írott plakátok, amelyek egyszerűségük, könnyű áttekinthetőségük folytán rögvest megragadták a járókelők figyelmét. Üj volt feliratuk is :' Munkás kulturális hetek, Salgótarján, 1976. október 11—november 7. Ez az első alkalom, hogy Salgótarjánban négyhetes összefüggő művelődési programot szerveznek a muő- kásművelődés jegyében, a munkásság műveltségének emeléséért. Gondolatát az MSZMP Nógrád megyei Bizottságának 1974. június 27-i ülése határozatként fogalmazta meg. Ezt követte most a gyakorlati megvalósítás, az SZMT és a Salgótarjáni városi Tanács felelősségteljes szervező munkája, amelyhez kedvező feltételeket biztosított és biztosít társadalmunk jó politikai légköre, egészséges alkotó közérzete.. Salgótarjánban első ízben indul útjára egy sokak által kigondolt, megvitatott közművelődési eseménysorozat. Első ízben, de azzal a nem titkolt hagyományteremtő szándékkal, hogy az évek során tartalmában és formájában, színvonalában megerősödve, munkásművelődésünk kiemelkedő eseményévé váljék. Ez a szándék reális helyzetfelismerésen alapszik. Salgótarjánban — amelynek lakosságát meghatározó részben az ipari munkások alkotják — igény és szükség van ilyen átfogó, a szellemi és anyagi erőket koncentráló, egy célért mozgósító rendezvényre. A hasonló alkalmak mindenkori kérdése azonban itt Is felvetődik: — a közönség, amely régen nem jelent már homogén emberi együttest, valamennyi rétege megtalálja-e a kulturális hetek programjában az őt érdeklő, igényeinek és ízlésének megfelelő művelődési és szórakozási programokat? Erre a természetesen fakadó kérdésre egyértelműen csak a rendezvénysorozat lezáródása után válaszolhatunk. Azt viszont már most elmondhatjuk, hogy a rendezők differenciáltan igyekeztek válogatni a rendelkezésükre álló kulturális lehetőségek sokaságából. A műsorban találkozhatunk hivatásos és amatőr művészeti rendezvényekkel, ismeretterjesztő előadásokkal, kiállításokkal, felnőttoktatási- programokkal, egyszóval mindazokkal a műsortípusokkal, amelyek korábban is közhasznalatuak voltak, csak éppen nem ennyire sűrítetten. Mindezek ellenére bizonyara lesznek olyanok, ákrk nem találják meg a maguk rendezvény megfelelőjét, mást, esetleg többet vártak a kulturális hetek eseménysorozatától. Figyelembe kell vennünk azonban, hogy első nekifutásról van szó, a rendezők megfelelő, konkrét tapasztalatok nélkül valósítják meg azt, amit végrehajtanak. Tény, hogy pillanatnyilag, a műsorfüzetet átlapozva, aligha érezzüíc határozottan a rendezvénysorozat sajátos ízét, azt a zamatát, mely megkülönböztetné más városok, megyeszékhelyek kulturális nagy rendezvényeitől, ám ugyanúgy tény az is, hogy helyi viszonylatban ez az eseménysor többet nyújt az eddig megszokottnál. Kezdetnek — úgy érezzük — nem rossz a négyhetes program, hogy ígéretnek mennyit ér, azt eldöntik majd az előttünk álló napok. Mi mindenesetre, a nemes szándék és igyekezet megcáfolhatatlan tudatában, örömmel üdvözöljük a munkás kulturális hetek rendezvénysorozatát, és azt kívánjuk, hogy sikerrel szolgálja művelődéspolitikánk legfontosabb feladatát, a munkásság műveltségének emelését. —S— A közvéleméy Befejeződtek a magyar — venezuelai tárgyalások Fehér Péter, az MTI kiküldött tudósítója jelenti: Pénteken Caracasban közös közlemény aláírásával eredményesen befejeződtek, a magyar—venezuelai tárgyalások Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és Carlos András Perez venezuelai elnök között. Délután a Palacio Miraflores- ben, az elnöki palotában ünnepélyes külsőségek között írta alá a két államfő azt az okmányt, amely a barátság és a kölcsönös megértés szellemében lefolyt eszmecserék eredményeit összegezte. A pénteken lezárult tárgyalás- sorozat — csakúgy, mint Losonczi ' venezuelai látogatásának minden mozzanata — híven tükrözte, hogy a földrajzilag sok ezer kilométer távolságra levő két ország a törekvéseket illetően közel áll egymáshoz, azonos a szándék, a gazdasági, műszaki-tudományos és kulturális kapcsolatok elmélyítésére. Este a magyar államfő vacsorát adott Perez elnök és felesége tiszteletére. Ezt megelőzően Losonczi Pál — a kél ország barátságának erősítésében szerzett kiemelkedő személyes érdemeiért — a Magyar Népköztársaság gyémántokkal ékesített zászlórendjével tüntette ki Carlos Andrés Perez elnököt. Losonczi Pál, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke szállásán találkozott a Venezuelai Kommunista Párt vezetőivel, Gustavo Machado elnökkel. Jesus Faria főtitkárral és Eduardo Gallegos Mancerával, a Politikai Bizottság tagjával, a Központi Bizottság titkárával. A szívélyes, elvtársi légkörben lefolyt találkozón szót váltottak a két párt kapcsolatairól. Magyarország és Venezuela •együttműködéséről, s véleményt cseréltek a nemzetközi munkásmozgalomról, illetve az időszerű külpolitikai kérdésekről. (MTI) Őszi fények. Fotó: Kulcsár J. KPVDSZ kulturális napok Versbarátok versmondóversenye Salgótarjánban A kiírt időpontra, dél- jani fiókjának előadója, Bueiőtt fél tizenegyre a legtá- bori Erzsébet, a rétsági volabbi, a Borsod megyei ÁFÉSZ könyvelője, Nagy Kor- versenyzők is megérkeztek, s nélia, a salgótarjáni ÁFÉSZ megkezdődhetett a KPVDSZ Nógrád megyei bizottsága szervezésében, az SZMT székházában megrendezett verseny. Három megye — Borsod, Heves és Nógrád — kereskedelmi, pénzügyi és vendéglátóipari dolgozódnak legjobb versmondói mérhették össze tudásukat a területi vetélkedőn az országos döntőbe jutásért. Tizenkét fiatal ember szúr- ták Feréncné. költ, izgult az eredményért, szombatonként adminisztrátora és Radios Béla, az OTP Nógrád megyei igazgatóságának technikusa. Velük beszélgettünk a versenyt megelőző negyedórá- ban. __ — Milyen segítséget kaptak összefoglalja egész a térre menő versenyhez a életét, hitvallását... megyei rendező szervtől? — Már egy hónappal ezelőtt elkezdtük a rendszeres felkészülést — mondja Lip. A KPVDSZ gyakorlási Azok, akik a korábbi váló- lehetőséget biztosított a szá- gató versenyeken nyújtott mainkra. Mindenkinek magteijesítményük alapján kiérdemelték a részvételt. Nógrádot, a többi megyéhez hasonlóan, négy versmondó képviselte: Liptdk Ferencné, az Állami Biztosító salgótarvették fel netoíonszalagra a versét, amit tunk és ami alapján továbbcsiszoltuk, tökéletesítettük a versmondást. Egyikük sem újonc a versmondasuan. A megelőző években valamennyien szerepeltek már a szakmai szakszervezet által meghirdetett megyei versenyeken. Radics Béla Váci Mihály Te bolond című versével mutatkozik be: — Nagyon sze-’ retem a költőt és ezt a ver-, sét. Ügy érzem, hogy. ebben eddigi Csak fájlalhatjuk, hogy olyan fiatal pn halt meg. Nagy Kornélia a legcsendesebb. A nógrádiak közül a legkorábban, negyedikként versenyez. Minden idegszálával a versenyre koncentrál, azt azért még elmondja, hogy a versmondást • •• fIgy nevezték körüket 1848. forradalmi tavaszának ifjak Ezekben a napokban Budapesten a világ közvéleményének asztalát ülik körül öt kontinens békeerőinek képviselői. Talán még soha nem hallatszott itt a Dózsa György úti kongresszusi épület termeiben annyiféle beszéd, tálán. még soha nem járt itt ennyi nemzet polgára egyszerre. A békeharc közvéleményének sokféle szervezete, egyházak, kormányok és partok egyaránt elküldték delegátusaikat, hogy itt Budapesten nyilvánítsanak véleményt korunk legégetőbb kérdéseiről: a béképől és a fejlődésről, a leszerelés, az elmaradottság és az éhség problémáiról. ,.A fejlődő országok gazdar sági elmaradottsága és a veszélyes méreteket öltő fegyverkezési verseny a harmadik világban szorosan összefügg” — mondotta Romes Csandra, a Béke-világtanács főtitkára. A jelenlegi helyzet azzal jár, hogy a volt gyarmatok meg szegényebbekké válnak, s elmaradottságukból ismét csak a volt és újabb gyarmatosító hatalmak gazdagodnak. Er a fő kérdés a gerince a négy bizottságban folyo vitáknak, ezzel foglalkoztak a plenáris ülés résztvevői is. A. kapitalista út zsákutca a fejlődő világ szamára — hangsúlyozták az ázsiai, afrikai és latin- amerikai küldöttek. A szocialista orientáció, a szocialista országok példája és segítsége rendkívül nagy jelentőségű számukra. A konferencia persze nem csupájj. a termekben folyik. A beszélgetések, a viták a folyosókon, a büfében, a kávé mellett sem szakadnak meg. Majd száz ország tudósai, politikusai, társadalmi aktivistái számára ezek az eszmecserék nem kevésbé fontosak, mint a „hivatalos” tárgyalások. Azért is így van ez, mert ezek a férfiak és nők itt, a Városliget melletti épületben, nagyon komolyan meg akarják ismerni egymást, egymás gondolatat!, tapasztalatait... Felszabadíió mozgalmak vezetői és diplomaták, nyugatiak és ke'etiek, püspökök és diákok váltanak itt szót, s beszélik meg a fejlődés útjait. A felszólalásokból kitűnik: a világ közvéleményének, haladó társadalmi erőinek képviselői egy dologban egyetértenek — harcolni kell mindenütt és mindenkor a háború. az éhség, a betegségek és az elmaradottság ellen. A tanácskozás folytatódik. M G. 3 5MÄPOTTE Nehéz napúkat él át ezen az őszön is a mezőgazdaság. A hét elején eső, a hét közepén még csak küzdött egymással a természet, de a napfény nem tudott megbirkózni a felhőkkel. A hét végére aztán megjött a jó idő, az igazi, vénasszonyok nyara. Csak meddig tart? Ez a kérdés. Verebélyi Antal, a varsányi tsz elnöke mezőgazdasági szakemberek társaságában azt mondta. „Ha az időjárás legalább két hétig a hét végihez hasonló marad, akkor bepótoljuk azt a lemaradást, amit az esős időszak elrabolt tőlünk...” Ha ilyen marad az időjárás! Mert pénteken reggel verőfény volt, szombaton pedig már sűrű köd, amit csak délfelé tudott a napfény felmelegíteni es szétoszlatni. Az időjárás ide, az időjárás oda, a mezőgazdaságnak az őszi vetési, betakarítási kötelezettségét1 teljesítenie kell. Jól számolnak azok, akik a Pásztói Állami Gazdaság példájára minden időt kihasználva végzik a munkát. Tehát éjjel is, nappal is váltott műszakban is, vagy hosz- szabbított időben is. Nincs más, mert a köd az eső előjelzője. Ha nem esik, akkor mindig dolgozni kell. Ezt egyébként a mezei munkások tudják a legjobban. Nemrégen érkezeit a hír, hogy a pásztói járásban szervezetten vasárnapra is felkészültek a munkára. A szurdokpüspökiek nem állnak rosszul az őszi feladatokkal, mégis úgy értesültünk, dolgoznak, a mai napon is. A balassagyarmati o a (* járás volt korábban kritikusabb helyzetben, mivel elmaradtak az őszi munkával, abból is a vetést előkészítő szántással. Azóta már lényegesen megváltozott a helyzet, de nem annyira még most sem, hogy ne kellene minden percet kihasználni az őszi munkák befejezése érdekében. Az időjárás biztató lett egy néhány nap óta. Bizalmat ad ez a földművelő embernek is, akire (most nagy figyelmet fordít mindenki. Hiszen nagy dologról van szó: a kemény munka árán megtermelt termés betakarításáról és a jövő évi kenyerünkről. Azt látja az ember, hogy a mezőgazdaság dolgozói nagyon határozottan végzik munkájukat. Most a hét végi napsütésben csodálatosan szép volt a szécsenyi járásban a frissen soroló idei vetés. A salgótarjáni járás hegyes, dombos vidéke népes lett: hordták a termést a földekről, szántottak, vetettek. A földek művelői, a termelőszövetkezeti parasztok, az állami gazdaságok dolgozói tehát pllják a nagy teher- próbát. Nehéz helytállás, de helyt kell állni. A termést maradéktalanul betakarítani, a gabonavetőmagot a földbe tenni. És úgy tűnik, a természet kegyes lett hozzájuk. Legalábbis a hét végi napsütés erre enged következtetni még akkon is, ha hajnalonként a köd is bekíváncsiskodik hozzánk. — B — újrahallgat- elsősorban a szép magyar beszéd, a helyes kiejtés megtanulása miatt szereti. A legizgulósabbnak Bubo- rd Erzsébet tűnik. Kis papírdarabkát tördel finom ujjal között. — Mindig ilyen izgulós vagyok — mondja csendesen. — De ki nem az? — kérdezi vissza Lipták Ferencné: — Szerintem még a 80 éves színész is izgul, mielőtt a közönség elé lép. ö az egyetlen családos! a nógrádiak között. Egy ötös egy másfél éves kisfiú anyukája. — Lefekvés előtt mindig verselek nekik — magyarázza- — Az ötéves már kimondottan élvezi. Ez alkalommal is gyermekverssel, Kormos Tsiván- nak egy balatoni játékmac- 1 kő járói írott versével lép a pártatlan, bíráló bizottság elé. Bubori Erzsébet izgalma nem volt hiábavaló, a korábbinál szélesebb és erősebb mezőnyben Nógrád megye színeiben 4. helyezést ért el. Harmadik lett Göncz Mária Borsod-Abaúj-Zemplén megye versenyzője. A második helyet Bolond Béla, az elsőt Morcai Éva érdemelte ki. Mindketten Heves megye versenyzői, s ők képviselik a három megyét a közeljövőben megrendezésre kerülő országos versenyen. i