Nógrád. 1976. október (32. évfolyam. 232-258. szám)

1976-10-21 / 249. szám

Nemzetiségi lakosságunk művelcÁdése (II.) Eredmények és gondok Nem utolsósorban a nép­frontbizottságok tevékenysége folytán ma már olyan köz­véleményről adhatunk számot, amely a nemzetiségi közsé­gekben is mindinkább ösz­tönöz a kulturális értékek el­sajátítására. Nemzetiségi köz­ségekről lévén szó, ehhez el­engedhetetlen az anyanyelv ismerete és pontos használata. Többek között, ezért is van olyan hatalmas szerepe az anyanyelvi oktatásnak. Hogyan állunk jelenleg? Nemzetiségi nyelvet .oktató óvoda működik NézsánJ Te- rényben, Galgagután, Lucfal- ván, Sámsonházán, Keszegen és Berkenyén'. Az anyanyelvi oktatásra Nógrádon és Felső- petényben is van igény. Az óvodák anyanyelvi oktatása Sámsonháza kivételével meg­felelő. Nemzetiségi nyelvokta­tás 14 iskolában folyik me­gyénkben, tizenkettőben szlo­vák, kettőben német nyelvet tanulnak a diákok. A múlt tanévben Berkenyén szünetelt az anyanyelvi oktatás, nevelő hiányában. Ugyancsak az ada­tokhoz tartozik, hogy me­gyénkben a nyelvoktatás a múlt tanévben 49 csoportban, 926 tanuló részvételével folyt. A korábbi évekhez viszonyít­va a tanulócsoportok és a ta­nulók száma valamivel csök­kent, ez az iskolák körzetesí­tésének következménye. En­nek ellenére az a tapasztalat, hogy a nyelvoktatás folyama­tosságát a körzetesítés nem zavarja. A gondok között talán a leg­égetőbb, hogy nem mindig si­kerül a megfelelő szakembe­rek biztosítása. Ez a nemzeti­ségi nyelvoktatásra is kihat, de természetesen a nemzetisé­giek körében végzendő köz- művelődési tevékenységben is érezteti esetenként hatását. A közművelődési bizottság ülé­sén is elhangzott, hogy példá­ul a megyénkben szlovák nyel­vet tanító 17 nevelő közül nyolcnak nincs képesítése, bár jól beszélnek szlovákul. E tekintetben — a körzetesítés következtében — Lucfalván javulás van. A megoldás? Középiskolá­ink közül szlotsák nyelvokta­tás a rétsági gimnáziumban folyik. Jó lenne, ha a csak­nem harminc tanuló közül néhány nemzetiségi szakos pe­dagógiai főiskolára menne. Többek között ez is enyhítené a szakembergondot. Ez egyéb­ként nem újkeletű igény, kí­vánatos volna további erő­feszítéseket tenni megoldása érdekében. Hiszen a személyi feltételek további javulása kedvezően befolyásolná nem­csak közvetlenül a nemzetisé­gi nyelvoktatást, hanem köz­vetve az egész nemzetiségi közművelődést is. Fontos szerepet töltenek be az anyanyelv iránti igény fel­keltésében azok a klubok, szakkörök, amelyek létrehozá­sát a népfrontbizottságok kez­deményezték. A jövőben azon­ban szükség volna arra, hogy ezek működése javuljon, az itt zajló munka színvonala emelkedjen. (Egyébként, az itteni gondok is részben ösz- szefüggnek a nemzetiségi nyelvoktatás meglevő nehézsé­geivel.) A nyelvművelés újabb for­mái közül a tájékoztató olyan szakköröket említett (szabás- várrás, főzés stb.), amelyek­ben nyelvművelés is folyik, a résztvevők foglalkozás közben beszélgetnek egymással, a tár­salgásokat pedig igyekeznek úgy irányítani, hogy mód le­legyen az irodalmi nyelv meg­ismerésére, illetőleg gyakorlá­sára. A nemzetiségi községek köz- művelődési tevékenységében kiemelkedő szerep jut a ha­gyományok ápolásának. Ennek formái közül az öntevékeny művészeti csoportok, pávakö­rök, népi énekkarok, tánccso­portok, zenekarok a legered­ményesebbek. Vannak közöt­tük kiemelkedő csoportok, pél­dául a bánki népi együttes, amelynek műsoráról 1974-es csehszlovákiai vendégszereplé­sük alkalmával a csehszlovák tv felvételt készített. A né- zsai, legéndi menyecskekóru­sok az országos döntőben első és második helyezést értek el. Az erdőkürti pávakör is or­szágosan ismert. Mindez jó alapot teremt arra, hogy a jö­vőben további eredmények szülessenek. Ehhez a műsor­politika további finomítására is szükség van. A nógrádi nemzetiségi nap évről évre ki­emelkedő politikai és kulturá­lis eseménye megyénknek. Ez a rendezvény az évek során mindinkább komplex ese­ménysorozattá vált. Nem szóltunk még a könyv­tári tevékenységről, a nemze­tiségi honismereti és helytör­téneti munka még meglevő gondjairól. Például az Olvasó népért mozgalom a nemzeti­ségi községekben csak kezde­ti eredményeket hozott. Fo­kozni kell az olvasási kedvet, s tovább kell növelni az ér­deklődést a nemzetiségi ki­adványok és sajtó iránt. A nemzetiségi szövetségek­kel az együttműködés ered­ményesen alakult, e szövetsé­gek nagy segítséget nyújtanak a nemzetiségi lakosság köré­ben végzett kulturális mun­kához. Az összegezés igénye nélkül jegyezhetjük meg: tár­sadalmi fejlődésünk jelen szakaszában kedvezőek a fel­tételek ahhoz, hogy az élet­mód alakulásával szoros msz- szefüggésben tovább növeked­jen megyénk nemzetiségi la­kosságának műveltségi színvo­nala, nemzetiségi politikánk szellemében. T. E. (V égé). Mai tévéajánlatunk 20.55: EGYETEM A KÉP­ERNYŐN. Üj közművelődési sorozat indulását, a Televízió Szabad- egyetemének célját, témáit ismerteti ez a bevezetőnek szánt adás. A 41 részes so­rozat először „A változó vi­lágegyetem” címmel a Föld, az élet kutatásával kapcsola­tos eredményeket ismerteti a tudományok népszerűsítésé­hez jól értő előadók közre­működésével. A változó vi­lágegyetem, az anyag, a tér, az idő, a gravitáció, a galaxi­sok, a világűr szerkezetének kutatási eredményeit és le­hetőségeit részletezi. A soro­zat az anyag fej'ődéstörténe- tét dolgozza fel. ezen belül három fő témakörrel, a vi­lágegyetem, a Föld és a föl­di élet kialakulásával, válto­zásaival, fejlődésével foglal­kozik. A Tv Szabadegyetem minden vasárnap 16.50 perces kezdettel jelentkezik. Zágrábban a Főnix A salgótarjáni József At­tila megyei Művelődési Köz­pont Főnix bábegyüttese, amely a kazári hagyomány- őrző együttessel annyi szép sikert aratott helyi és orszá­gos fórumokon október 24-től a jugoszláviai Zágrábban ven­dégszerepei. A salgótarjáni bábosok legutóbb a pécsi nemzetközi bábjátékos fesz­tiválon arattak kiemelkedő si­kert Vujicsics Tihamér Az Árgyélus királyfi című több­tételes kompozíciójukkal. Zág­rábban a nemzetközi eszpe­rantó bábfesztiválon vesz­nek részt, amelyre a felké­szülést — eszperantó nyelven már csaknem egy hónap­pal ezelőtt elkezdték. Megkezdődött a színházi évad Salgótarjánban. Rangos elő­adásnak lehettünk tanúi kedden este, amikor a szolnoki Szigligeti Színház előadásában bemutatásra került Fede­rico Garcia Lorca: Bernarda Álba háza című tragédiája. Főszereplőként Horváth Teri, a jelentősebb szerepek egyiké­ben Miklós Klári lépett színpadra. — kép: kulcsár — Bukovinából Baranyába került székely párnafej (Somberek). Baranyai (magyar, német és dél szláv) keresztszemes hímzések Balassagyarmaton Még látható a Gyapjúszőttesek és -szőnyegek Baranyából című vendégkiállítás a Palóc Múzeum­ban, s máris újabb bemutató ké­szül a fenti címmel az alagsori kamarateremben (mindV'-éc kiállí­tás november 7-én tekinthető meg utoljára!). A soknemzetiségű déli megye változatos népi kultúrájának sok érdekességét szemléltetik és bi­zonyítják a keresztszemes hím­zések is, melyek az azonosságok mellett ékesen dokumentálják a palóc keresztöltéses hímzésektől eltérő motívumokat is —, hogy az itt ismeretlen tárgyakról (például Dráva menti horvát főkötő — pocelica) ne is beszél­jünk. A ma nyíló kiállításon ugyan­ekkor divatvetítéssel kísért elő­adásban kívánjak ismertetni Baranya keresztszemes hímzé­seinek sajátosságait — ideértve a Baranyába telepített moldvai csángók és bukovinai székelyek tárgyait is! A kiállításról előzetesen csak annyit, hogy a paraszti haszná­latból gyűjtött viseletdarabok, sok-sok mintarajz mellett egy nagy múltú „műfaj”, a kereszt­szemes mintakendő néhány ba­ranyai példánya is bemutatásra kerül, s a kiállítás igyekszik megvilágítani (részben az iskolai kézimunka-oktatásból eredő) ezen tárgyak közvetlen hatását a né­pi hímzésekre. Mándoki László múzeumi osztályvezető 80. Alattuk is volt egy bar­langüreg, amolyan rövid, szik­lafolyosó, nyílásánál kis pár­kány, a játékos fantázia er­kéllyé is előléptethette ép­pen. A lányt, hogy kilépett oda, bénító erőtlenség fogta el. Sziklafal alatta, sziklafal fö­lötte. Az ég felhőiről függött az alá, és szédítő mélységek­be lógott. S ő mintha meg­kapaszkodott volna valahol a függélyes falon — semerre se léphetvén onnan —, köze­lebb a felhőhöz, távolabb a mélység feneketlen fenekéhez, melynek homályában pata­kocska fonala zengette a sziklákat. Túloldaláról, honnan óriási bálványoknak tűntek e szik­lák, tán a lány alakját is ki lehetett venni, bogámyi alak­ját egy sziklaköntös redőjé- ben, közvetlenül a váll göd­rénél, ahol a köntös különö­sen sok ráncot alkot. S első szédülete után fel­fedezte a lány, hogy a rán­con tovább lehet menni; hogy a nyak inain, nyaktöíés veszélyével ugyan, de feljebb lehet hatolni, s az arc, a fej már lankákat, zugokat, pihe­nőket ígér. S a repedésekbe fészkelt csenevész növény itt is, ott is kapaszkodókat. S elindult felfelé a lány; ügyesen lépett, hiszen gyer­mekségétől barátságot kötött az erdővel, a fákkal, a bozó­tosokkal, mostoha, sziklás te­repekkel — az „erdő lánya” volt, sose gondolt ilyesmire, míg Lonci ámuló szava nem tudatosította. Most mosolyt vont az arcára, és erőt adott, s a kő csodálatos otthonos­NÓGRÁD - 1976- október 21., csütörtök sággal és engedelmességgel hajolt a talpa alá. S lm, fenn volt már a te­tőn, a messzi táj legmaga­sabb pontján, hol a kopáro­son csak néhány fűszál len­gett, s hol a reggeli nap az ég sarkából úgy végigsuhin- totta sugarait, mintha az egész világot súrolni tudná velük, minden árnyékot el­nyelvén. A zegzugos sziklafennsfkon csak kisebb horpadások, mé­lyedések mutatkoztak. Ezek törték több darabra a vi­déket, melyet egyképp uralt a satnya csenkesz, gyöngy- perje, s díszlettek köztük a csipke ritkás bozótcsokrai. Mindjárt meg lehetett lát­ni némileg délkeletre az egyetlen mozgó alakot. Éppen egy mélyedésből hágott fel, s a kés meg-megvillant a kei zébén, a súrló fény útjába ütközvén. Odafönn megnőtt az ég me­zejében, mint az árnykép, a kés is így megnőtt vele. És hét bükkfa állott ott kissé oldalt. Világosszürke törzsük kísértetiesen úszott a kék le­vegőtengeren. Hegyükben té­pett kis zöld bojtot viseltek. Mit csinálhat? Az ember lehajolt, s a kés eltűnt a kezéből. Föld nyelte el — mondta Anyácska, és nem is sejtette, mennyire igaz. Egészen közel lopakodott. Az ember egy kövön ült, maga elé nézett, és egész tes­tében remegett. Sír — csodálkozott a lány; az ember elméjében bajt gya­nított. Hirtelen belevakított a gondolat: egy őrült! Hogyan nem gondolt eddig erre? ügy lehet, a magányba zavarodott bele. Vagy elméje még előbb megbomlott? S talán éppen ezért bújt el az emberek elől? De legfőbbképp, szinte bénul- tan arra gondolt, hogy az őrültek kiszámíthatatlanok cselekedeteikben. Most fogta el csak a félelem reszketőse. „Menekülj!” — súgta a gyöngeség hangja. „Itt maradsz,;” — parancsolt rá a másik hang, az a kis erős, ami annyira az övé volt, hogy mindig felül tudott kere­kedni. Ezt csodálta meg ben­ne Lonci és mások is. A ket­recajtót magukra záró állat- szelídítők lélekereje lakott e lányban, s a kíváncsiság akadályt nem ismerő szomjú­sága hozzá. S az ember hangtalan ráz­kódásából felneszeit. A bozót zizzenésére, mely mögül a lány előlépett. Szemközt álltak egymással. A lány fejét csóválta kissé íeddőn, kissé megbocsátón. Azért így, mert feledte min­den rossz gondolatát. Feledte, ahogy meglátta az ember felemelt arcát. Elpirult az az arc, mint a csínytevö gyermeké. A szem lesütve bujkált a lány elől. Máskü­lönben ugyanaz a szelíd, meg­ejtő kedvesség, az aranybama szakákban szétosonó szomorú mosoly keveredett a gyerme­ki bűntudattal, amit már is­mert. Az ember nagyon kifejezően mutogatott, arca nagyon kife­jezően beszélt. Anyicska meg­értett mindent. A kés nincs, hál’ istennek — mondta a kéz és az arc egymást segítve. — Elnyelte a föld, itt, ezen a lyukon. Es most már nagyon jó, most már nyugodtak lehetünk... Az arc bozontjában fickán- dozó vidám fényecskék nyel­vén beszélt, harsogott a meg­könnyebbülése. Milyen gyorsan változnak a hangulatai — gondolta a lány.- S noha nem sok életta­pasztalata volt, mégis arra következtetett, belső sugaiom- ra: ez az ember nagy megpró­báltatásokon mehetett át. Elindultak visszafelé. Az ember ujjai erősen a lány csuklójára kulcsol ódtak, mintha félne, hogv elszökik, s fogva akarná tarrani. A lány pedig nem tudta még pontosan, mit akar az emberrel. Csak tudta: noha a látszat más, hatalma van fö­lötte. Tudta a jó ösztöne, hogy nem engedheti ki a kezéből, a képletes kezéből, hiszen a valóságos éppenséggel fogva volt. Tudta, hogy missziója van az emberrel, s mindenek­előtt a titkába kell behatol­nia. Ez a furcsa késdolog nyila­déknak tűnt a titok burkán. Talán a kulcsa éppen. Leereszkedtek a sziklafalon.' A bálvány fejének horpasza- in, a nyak dudoros erezetén, a köntös laza ráncában. Az ember egyik kezével biztosan fogta a lányt, másik kezévei úgy tapadt a sziklafalhoz, mint a pók. S alattuk zengett a mélység. A kicsiny sziklateraszon, a barlangnyílás előtt fellélegez­tek.. Megálltak ott kissé, és széttekintettek a mélység fö­lött. Olyan volt valóban, mint a bibliában megnyílott föld, hol a repedésben a poklok me­lye tátong. A nép nemhiába félte, reszkette a vidéket. És ekkor ott a peremen az ember megdermedt álltában. Megdermedt, és a lányt dur­ván a háta mögé tolta, önkén­telen mozdulattal. (FolylatjukJ j

Next

/
Thumbnails
Contents