Nógrád. 1976. június (32. évfolyam. 128-153. szám)
1976-06-02 / 129. szám
Szerződéses fegyelem Ez ad biztonságot az üzleti és termelési kapcsolatban álló gazdálkodó egységeknek munkájuk, áruértékesítésük folyamatosságához, elképzeléseik megvalósításához. De csak akkor, ha az üzletkötés pillanatában komolyan veszik szerződéses kötelezettségüket, elhatározott szándékuk, hogy a benne foglaltakat maradéktalanul megvalósítják. Ellenkező esetben kellemetlenségek sorozatát zúdítják egymás nyakába. Ennek ellenére az utóbbi években egyre többször, egyre gyakrabban fordul elő, hogy a különböző gazdálkodó egységek fittyet hánynak a szerződéses kötelezettségek teljesítésére. Az ipar nem küldi az ígért időre az árut a kereskedelemnek, a gyárik, feldolgozó vállalatok pedig egymásnak. Ha nem kiáltunk álljt, nem állítunk megfelelő tilalomfát e kedvezőtlen meg- tnvilvánulások útjába, akkor megyénkben az év első ne- gvedébén elért kedvező ipari fejlődés esetleg vontatot- tá válik A szerződéses kötelesség megsértésének káros következménye jelentkezik' az alacsonyabb hatékonyságban, a lassúbb termelékenységnöve- désben, a munkaerő rapszódi- kus kihasználásában, , a különböző költségek növekedésében. Felborítja a programszerű munkát, melegágya a fegyelmezetlenségnek, a hó- vegi hajránakKáros következményeit ugyanazok a termelők érzik, akik azon a napon délután, vagy a délelőtti órákban jelennek meg a piacon, az üzletekben — mint vásárló. Mivel magyarázható a gazdálkodó egységeknek ez a helytelen magatartása? Talán nem érzik eléggé mulasztásuk káros következményeit? Kimondva, vagy kimondatlanul egymás kárára spekulálnak, mondván: én sem kapom meg időre a kért alapanyagot, fél-, kész árut, minek szállítsak én Is pontosanA szerződésszegések úgy (jelennek meg, mint a tervszerű gazdálkodás fogyatékosságai, holott csak a vállalatok, illetve egyes üzemrészek, műhelyek, gyárrészlegek mulasztásáról, fegyelmezetlen, rossz munkájától van szóMegyénk üzemei is gyakran 'érzik a szerződésszegésből fakadó kellemetlen következményeket- Nemcsak' a határidőre vonatkozik — bár ez szintén zavarja a tervszerű munkát — hanem a tovább feldolgozásra kerülő alap — félkész anyagokra, illetve az alkatrészek gyenge minőségére is. A Magyar Kábelművek balassagyarmati gyárába Tatabányáról szállítják a tovább- feldolgözásra kerülő félkész áru kétharmad részét. Közöttük sok olyan karika van. amelyiknél húsz-huszonötször is elszakad a feldolgozásra váró huzal. A rossz minőség miatt! Ugyanitt a technológiai fegyelem elmulasztása következtében ezer tonna készárut csak .egy héttel később indíthattak útjára. Erősen kifogásolható a ZIM salgótarjáni gyárába érkező dunaújvárosi lemezek minősége is. Mi viszont nem érezzük, hogy az ország melyik részén zavarták meg szerződéses kötelezettségüket nem teljesítő üzemeink a termelés folyamatosságát. Nem érezzük. hogy az ígért táblaüveg, amelyet nem gyártottak le, hol okozott gondot. Tehát megyénk üzemeinek, gyárainak gyenge oldalait sokszor az ország más területén sínyli k megMég súlyosabb következményekkel jár, ha a külföldi partnerekkel szemben szegik meg a szerződéses fegyelmet. A szerződéses fegyelem be nem tartásából fakadó termelési, gazdálkodási feszültségeket ráolvasással nem lehet megszüntetni- Valószínű olyan intézkedések látnak napvilágot. amelyeket úgy keil tekinteni, mint a közérdek védelmét, mint a magukról megfeledkezettek megfékezését- Mert a fegyelem a > szerződések betartásánál is kötelező. V. "K, Világ proletárjai, egyesüljetek! NŐGRÁD AZ MSZMP NÓGRÁP M EG YE I SI Z O TT S Ä 6A ÉS A ME GYE I TANA CS LAPJA XXXI! FVF.. 129. SZÁM ARA: 80 FILLÉR 1976. JÚNIUS 2., SZERDA ... Elégedettség és ellentmondás lfasütikocsi-elläträs a 5iküueggyárban Az előző évi negatív tapasztalatokkal ellentétben, az Üvegipari Művek salgótarjáni síküveggyárának szállítással foglalkozó illetékesei a legmesszebb menőkig elégedettek a MÁV, még pontosabban: Salgótarján-külső pályaudvar rendeléstelj esi tével. Az 1976-os év első negyede során szinte maximális mennyiségben rendelkezésükre bocsátották a késztermékek bel-, illetőleg külföldre történő szállításához szükséges vasúti kocsikat. Hasonlóképpen jól alakult a második negyedév második hónapjának, májusnak rendelésteljesítése is: az igénvelt 219 kocsiból majdnem a teljes mennyiséget, 217-et kapott meg berakásra a síküveggyár. Az eredmények ellenére azonban számottevő gondok is adódtak. A számszerű teljesítés miatt kifogás nem illetheti a fuvarozót, mégis jelentős problémát okozott a nyitott és a zárt vasúti kocsik aránya. A síküveggyárban ayártott Kevés a nyitott vagon termékek megrendelői ugyanis szerződésben kötelezik a vállalatot a nyitott vagonban történő szállításra. A vasútikocsik kirakásának gépesítése szinte égető szükségszerűséggel követeli meg a nem zárt kocsikban történő árutovábbítást; így lényegesen egyszerűbb, gyorsabb az ürítés, s ami még fontos szempont: kevesebb időt töltenek érkezési helyükön a vagonok. Márpedig ez a MÁV meglehetősen szűkös, s elégtelen vasúti szállítási kapacitását figyelembe véve, s utalva a népgazdaság egyéb ágazatainak igényeire is, szintén elsődleges fontosságú. A gyárnak nemcsak a belföldi. hanem még inkább a külföldi partnerek rögzítik a nyitott vagonban történő áruszállítást. Például —, hogy a sok közül csak hármat említsünk — a franciák a mar- seille-i, az NSZK-beliek a hamburgi, a hollandok pedig a rotterdami, nagy forgalmú kikötők munkájának gyorsítása céljából — mert a salgótarjáni küldemények java része óda érkezik — várják az áru- továbbítás ilyen módját. Természetesen, a határainkon belüli partnerek kívánsága is ez — hasonló okokból. A fedett kocsikban történő árutovábbítás jelentős többletköltséggel terheli a gyár számláját, hiszen sok esetben nekik kell megfizetni a nem kellő típusú vasúti kocsiból történő kirakodással járó többlet munka diját is. És ez nem kis összeg, hiszen a kocsik aránya továbbra sem javul. Az idei, első negyedéves, nyolcvan százalékos arány ellenére még május utolsó- előtti napján is 10—3 volt az arány — a fedett kocsik javára. A gyár napi 12—13 vagon- nyí igénye — amelyből 4—5- öt indítanak exportra — általában kielégített. S a MÁV- val való jó kapcsolat alapján úgy tűnik, nem okoz gondot a tervek teljesítésében a termékek kiszállítása. Koszigin Damaszkusziban Irakból Szíriába utazott a szovjet külügyminiszter A damaszkuszi repülőtéren Koszigint Mahmud al-Ajubi, az Arab Üjjászületés Szocialista Pártja vezetőségének tagja, miniszterelnök, továbbá az Arab Újjászületés Szocialista Pártjának vezető személyiségei, miniszterek, a fegyveres erők magas rangú tisztjei és a Damaszkuszban akkreditált diplomáciai képviseletek vezetői fogadták. Damaszkusz utcáin a szovjet vendéget melegen üdvözölte a szíriai főváros lakossága. Alekszej Kosziginnel érkezett Damaszkuszba Szemjon Szkacskov, a külgazdasági kapcsolatok állami bizottságának elnöke, Vaszilij Kuz- nyecov, a szovjet külügyminiszter első helyettese és Gri- gorij Szkorikov, a légierő vezérezredese. Alekszej Koszigin, szovjet miniszterelnök útban Damaszkusz felé, az iraki vezetőkhöz intézett táviratában köszönetét mondott az iraki népnek, az Iraki Köztársaság kormányának, az Arab Üjjászületés Szocialista Pártja vezetőségének a baráti fogadtatásért- (MTI) Befejeződtek a szovjet—Fülöp- szigeteki tárgyalások Kedden a moszkvai Kremlben befejeződtek a szovjet— Fülöp-szigeteki tárgyalások. A felek megvitatták a szovjet—Fülöp-szigetek kapcsolatok kérdéseit, valamint néhány kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi problémát. ■ A tárgyalások során megvizsgáltak olyan konkrét intézkedéseket, amelyek a két ország kapcsolatainak fejlesztését érintik,’ s amelyek megfelelnek korunk szellemének. mindenekelőtt a biztonságra, együttműködésre törekvő államok és népek érdekeinek. Megvitatták az aláírandó közös dokumentumokat is. *• A tárgyalások barátságos, tárgyszerű légkörben zajlottak le. (MTI) (Folytatás a 2. oldalon), Szír egységek segítettek Mint a szíriai lapok kedden közölték, az észak-libanoni Akkar közelében szíriai segítséggel helyreállt a rend, megszűntek a harcok. Az A1 Szaura című félhivatalos napilap ennek kapcsán emlékeztet arra, hogy Akkar térsége szombat óta ostromlott két falujának lakosai, valamint a falvakból elmenekültek Hafez Asszad szíriai államfőhöz intézett távirataikban kérték Asszad elnököt és a szíriai népet, hogy szabadítsa meg őket a tüzérségi támadásoktól, nyújtson segítséget Akkar térségébenA segítségnyújtás eredményeként — hangsúlyozta az Ai Szaura — a körzetben megszűntek a harcok, helyreállt a rend és a nyugalomA Reuter Tel Aviv-i tudósítása szerint Izrael feszült figyelemmel kíséri a libanoni fejleményeket miután hogy hétfőn éjjel a rend és a nyugalom helyreállítására szíriai alakulatok vonultak be az ország északi térségébe- A Tel Aviv-i hadügyminisztérium köreiben ezzel összefüggésben kijelentették: Izrael mindaddig nem lép közbe, amíg a szíriai lépés a libanoni polgárháborúval kapcsolatos és nem veszélyezteti Izraelt. (MTI) iraki közlemény Szovjet 1976. május 29-től június 1" ig az Arab Újjászületés Szocialista Pártja és az iraki kormány meghívására hivatalos baráti látogatáson Irakban tartózkodott Alekszej Koszi- gin- az SZKP PB tagja, miniszterelnök. A látogatás befejeztével Bagdadban szovjet— iraki közleményt írtak alá. A közlemény hangsúlyozta: >,A barátság- a nyíltság és a kölcsönös megértés légkörében lezajlott találkozók és tárgyalások során a két fél minden oldalról megvizsgálta a szovjet—iraki együttműködés helyzetét és a továbbfejlődésének kilátásait. Hasznos tapasztalatcsere folyt a pártós államépítés kérdéseiben. A két fél megerősítette eltökéltségét- hogy minden eszközzel fejleszteni és erősíteni lógja a Szovjetunió és Irak közötti fennálló baráti szálakat. A Szovjetunió és Irak úgy véli- hogy az imperialista, cionista agresszió elleni harc sikerének legfontosabb feltétele az arab országok egysége antiimperialista alapon, együttműködésük megerősítése barátaikkal- elsősorbana Szovjetunióval és a többi szocialista országgal. A két fél komolyan aggódik a libanoni helyzet miatt. Az imperializmus és a reakció folytatja kísérleteit, hogy beavatkozzon libanoni belügyek- be- hogy éket verjen a haladó erők közé- csapást mérjen a palesztin felszabadítási mozgalomra. A -Szovjetunió és Irak úgy véli, hogy a libanoni válságot pozitívan egyedül a libanoni nép oldhatja meg. A két fel a jövőben is támogatni fogja a palesztin felszabadítási mozgalmat- amelyet az arab és a világ nemzetifelszabadító mozgalma szerves részének tekint. A Szovjetunió és az Iraki Köztársaság üdvözli a vietnami- a laoszi és a kambodzsai nép történelmi jelentőségű győzelmét a szabadságért és függetlenségért vívott harcban. A két fél elismeréssel szólt az angolai nép győzelméről, amelyet az imperialista fegyveres intervenció és a belső reakció ellen az MPLA vezetése alatt ért el. A felek a barátság és az elismerés érzésével viseltetnek Mozambik- Guinea-Bissau és a Zöld-foki Szigetek népei iránt. Szolidaritásukat fejezik ki Namíbia- Zimbabwe és Dél* Afrika népeinek kiteljesedő harcával. (MTI) A fiatalok népes táborának örülnek a vállalat vezetői, mivel a következő esztendők törzsgárdáját kovácsolhatják ösz- sze. Húszesztendos korban Mint mindenütt, a Salgótarjáni Ruhagyárban is a termelési eszközök teljesebb kihasználásával, az élőmunka szervezetebbé tételével, termelékenyebben kívánják az előállított termékeik meny- nyiségét növelni. Az idén 20. születésnapját ünneplő vállalatnál ezért fokozott figyelmet fordítanak a fiatal szakmunkások és -jelöltek elméleti és gyakorlati tudásának fokozására. A modem technikát célszerűen alkalmazni, az üzemszervezők elképzeléseit maradéktalanul teljesíteni csak jól képzett munkásgárda képes. A ruhagyárban meghatározó szerepe van a törzs- gárdatagoknají, kiknek zöme szocialista brigádokban tevékenykedik. A nemrég idekerült fiatalok, a betanított és szakmunkások jelentős száma meghatározza az üzemi dől- Koch gőzök átlagéletkorát. Ha ideIstvánné szakoktató Blendovszki Magdolna másodszámítjuk a tanműhelyek fia- éves tanuló munkáját irányít- tal lányait, akkor a 20 esz- ja. tendős vállalat és a munkáskollektíva átlagéletkora nem különbözik egymástól(Kulcsár József képbeszámo lója) Bódi Mária a gyakorlott törzs gárdatagok között is bizonyít. A tanműhelyben üzemszerű körülmények között ismerkednek a szakma fortélyaival a tanulók. König Lajosné a csinos leánykaruhák készítésében vesz részt.