Nógrád. 1975. december (31. évfolyam. 282-305. szám)
1975-12-11 / 290. szám
Klubalakítáe társadalmi munkában ŰJ KÖNYVEK A VII AU ■' • or. ey®% ff n síok>< K\ ÁRKOKTÓL A GALAKTIKUS TÁRSADALMAK IG ! >Aíi rW “ ;£ . A Kossuth v Könyvkiadó most. megjelent* újdonságai közöl említsük meg A világ fővárosai című hasznos kézikönyvet, amely világrészenként, s többnyire egy-két jellemző fotóval is kísérve, sorra veszi a földkerekség fővárosait, elmondja azok legfontosabb, legjellemzőbb adatait. Az anyag evolúciójával foglalkozik az elemi részektől a csillagközi társadalmakig, Gánti Tibor széles körű érdeklődésre számot tartó munkája. A népszerű Mit kell tudni? sorozat legfrissebb kötete arról tájékoztat, amit az Egyesült Államokról, annak történelméről, földrajzáról, gazdasági és katonai potenciáljáról, kultúrájáról érdemes tudni, megjegyezni. Az Akadémiai Kiadó új könyvei közt szintén több érdekeset találunk. Domokos Péter hézagpótló műve, Az udmurt irodalom története. A Neveléstudomány és társadalmi gyakorlat sorozatban látott napvilágot Szebenyi Péterné munkája, a Gimnazisták életideálja. A Gazdaságtörténeti értekezések leg- újabbja. Gyimesi Sándomé: A városok a feudalizmusból a kapitalizmusba való átmenet időszakában. A Kortársaink sorozat legfrissebb kötete Sánta Ferenccel és életművével ismertet meg, Vasy Géza értő kalauzolásával. Fontos Mai tévéajánlatunk 17.30: TIZEN TÚLIAK sorozaj egyik hősével, az TÁRSASÁGA. A TTT ez, a Omachel Tamást megszeméjól szerkesztett, mindig erde- lyesítő Juhász Jácinttal is- kes, a tizenéves gyerekekhez merkedhetnek. Technikaiszóló műsor ezúttal is aktu- biológiai érdekességeket is ális látnivalóval szolgál az kínál a műsor — modellezők, izgalmat, romantikát kedve- barlangászok és egy víziló a lő gyerekeknek. A nézők szereplői a műsornak, amely részt vehetnek egy vitézi baj- a gyerekeknek, s felnőttek- vívó tornán, majd a Vivát, nek is kellemes, szórakozást Benyovszky! című tévéfilmígér. F e g y e 1 1 e m lrwing Shaw amerikai író mikor kiléptem a liftből, a szokásával szöges ellentétben folyosón szembetalálkoztam egy alkalommal alapos ké- volt századosommal, aki eb- séssel érkezett meg egy Nett ben a hotelben cipőtisztító! York-i szállodába, ahol egy Természetesen nagyon örül- filmszakemberrel volt talál- tünk a viszontlátásnak és kozója. Megérkezése után az- felelevenítettük közös emlé- zal mentegetőzött, hogy a szá- keinket. Meg kell értenie: ő zadosa tartotta fel. százados volt, én pedig egy— Hogyhogy a századosa? szerű közlegény. A fegyelmi * Hiszen ön nem katona! szabályzat értelmében én — Így is van — válaszolta nem szakíthattam félbe a be- Shaw, — de képzelje csak szélgetést. nyelvtudományi értekezés Hadrovics Lászlóé, Szavak és szólások címmel. Ismét kapható az első kiadásban oly gyorsan gazdára talált Magyar Értelmező Kéziszótár, amelyet az Akadémia nyelv- tudományi intézetének munkaközössége állított össze. A Sorsdöntő történelmi napok most indult sorozatának második kötete A mohácsi csata, Szakály Ferenc tollából. A Magyarország tájföldrajza most megjelent harmadik kötete a Kisalföld és a Nyugatmagyarországi peremvidék jellegzetességeivel ismertet meg. , A Corvina Kiadó érdekes tanulmánykötetet jelentetett meg Hajdú Péter szerkesztésében, Uráli népek, Nyelvrokonaink kultúrája és hagyományai címmel. A művészet kiskönyvtára új sorozatának első kötete Kampis Antal munkája, a Braque művészete. Az Európa Könyvkiadónál látott napvilágot Jorge Ama- do külföldön már nagy sikert aratott regénye, a Gabriela, szegfű és fahéj (Egy brazíliai város történetéből). A modern könyvtár két új kötete, Vlagyimir Amlinszkij: Hazatérés című kisregénye, illetve Clément Lépidis: A leszboszi tengerész című kisregénye, önéletrajzi regény a Zöld volt az isten, az Oroszországból Déi-Amerikába kivándorolt realista író, Jósé Chud- novsky tollából. A világirodalom remekei mostani hatodik sorozatában jelent meg a klasszikus olasz író. Alessandro Manzoni kétkötetes nagy regénye A jegyesek. Oszip Mandelstam verseiből ad jól sikerült válogatást a Csillapíthatatlan szavak című kis kötet. Huszonhárom lelkes fiatal A balassagyarmati Mikszáth Kálmán Művelődési Központ ifjúsága klubja ez év októberében alakult. Bállá Istvánnétól, a klub ideiglenes vezetőjétől a klub működése iránt érdeklődtünk — Október 9-én alakultunk, s az ezt követő napon máris nagyszerű programunk volt. Darvas Iván estjét te-’ leintettük meg. A klub tagjai megtalálták a jó összhangot,. s a jelenlegi 23 fős társaság olyan tagokból tevődik össze, akikre mindig lehet számítani. — Milyen programokat bonyolítottak le azóta ? — Túlzás lenne felsorolni mindent, de egy-kettőt megemlítenék. Vendégül láttuk Rajnai László bohóc- és pan- tonimmüvészt. Filmvetítést szerveztünk, amslyw szovíet rajzfilmeket néztünk meg. Ezenkívül zenehallgatás, diavetítés és számtalan csoportos foglalkozás szerepelt programunkban. — Szerveztek már kirándulást valahová? —- November közepén szerveztünk egy kétnapos túrát Gyöngyösre. és a második napon elmentünk Egerbe is. Nagyon jól éreztük magunkat Gyöngyösön. Meglátogattunk két klubfoglalkozást. Szép élményekkel gazdagodtunk. — Gondolom, a művelődési központ és a klub között szoros kapcsolat áll fenn. Miben segítik a vezetőség munkáját? — Hogy ismét példával álljak elő. elmondom, hogy tagjaink nagv rés’“ rer> ként dolgozott a XI. irodalmi színpadi napokon. Most újabb nagy munkába kezdtünk: ugyanis új klubhelyiséget kaptunk, és társadalmi munkában elvállaltuk ennek rendbehozatalát. A szükséges kőművesmunkától egészen a falfestésig minden a mi dolgunk. A fiúk végzik a nehéz munkákat, míg a lányok takarítanak és dekorálnak. Reméljük. hogy ígv hamarabb elkészülünk, mintha szakemberekkel dolgoztatnánk, ugyanis erre a helyiségre mihamarabb szükségünk van. — Hogyan állnak anyagilag? — Anyagi patronálónk a művelődési központ. amely minden lehetséges óbaiunkat teljesíti. Most nyújtottuk be igényünket » megvei tanácsra, s reméljük, hosv kapunk innen is egv kis támogatást, mert felszerelésünk nagyon hiányos. Egy baráti hangulatú, otthonos klubot szeretnénk csinálni. — Mit terveznek a következő évre? — A jövőben új vezetővel dolgozunk, aki a klub tagjai közül kerül ki. Sok egyéb elfoglaltságom miatt vagyok kénytelen lemondani, de tanácsaimmal igyekszem segí-. teni a klubvezetést Programunk már alakulóban. ”íi, Több „nagyság” meghívását tervezzük, így például PálftV Józsefét, Keresztes Tiborét,’ — közismertebb nevén Cin- tuláét. — a Tolcsvay-trióét, Gobbi Hildáét, — hogy csak néhány nevet említsek brog- ramunk azonban nemcsak előadói estékből áll. Sokat szeretnénk kirándulni. véglegesen kialakítani klubhelyiségünket. Terveink között szerepel megyei irodalmi színpadok meghívása, s a járás ifjúsági klubjainak patroné- lása. Azt szeretnénk, hogy tagjaink, érdeklődési körüknek megfelelően vezessenek le eev-egv foglalkozást, s a legjobban sikerűiteket mód-1 szertani bemutatóként vidékre vigyük. így lehetőség nyílik arra. hogy minden tagunk érdeklődésének megfelelően kibontakozhasson. V. I. | LehefeHen é'efkor Maurice Chevalier egy alkalommal Berlinben lépett fel. Tiszteletére bankettet rendeztek. Asztalszomszédja, egy német hölgy más országok és népek asszonyaira terelte a szót. Chevalier természetesen fennen dicsérte a francia nőket: — Nagyságos asszonyom, vállalom a kockázatot, hogy udvariatlannak tart, mégis meg kell mondanom, hogy az én szememben nincs párja a párizsi nőknek. Húszéves korában olyan mint egy költemény, egy fakadó rózsa. Harmincéves korában a hát és az elegancia megtestesítője. És negyvenéves korában maga a kiteljesedett nőiesség! — És ha elmúlt 40 éves7 — tette fel a kérdést némileg ingerülten a német hölgy. A lehetetlen kérdésen el- ámulva Chevalier így válaszolt: — Asszonyom, egy igazi párizsi nő sohasem több 40 évesnél. Sehovic-. Shaw-művek a képernyőn — Tv-játékok külföldi szerzők műveiből Magyar művek mellett a külföldi irodalom legjobb alkotásainak megismertetésére is rendszeresen vállalkozik a televízió. így adaptáció készül G. B. Shaw: Szent Johanna című színműve nyomán Edelényi János rendezésében. A tv-változat a csodatévő, misztikus Johannával szemben a reálpolitikus, az erőviszonyokat és lehetőségeket helyesen felismerő hős vonásait állítja előtérbe. Johanna igazi „bűne”, hogy többet tud koránál, előbbrelátó kortársainál. Pere, s halála így törvényszerű, a egyben önmagán túlmutató: a történelem Johanriát igazolja. Vendégrendező, Jukka Siip- pile irányításával kerül képernyőre Heia Wuolijoki Nis- kavuori Heta című műve. A főszereplő Heta egy teherbe esett gazdag finn parasztlány, aki, hogy szégyenét elkerülje. kényszerházasságot köt a gazdaság egyik béresével. Heta ebből a bukásból úgy akar kiemelkedni, hogy gazdagságban túlszárnyalja a szülői házat. Egész életét ennek a célnak szenteli. Mire ,Ez az életein !” Templom udvarról színpadra AZ ÉNEKES MAGAS, torokhangja, a hegedű sírása, á narnriortium monoton bugása, a dob kopogása különös melódiává fonódik össze. A táncosnő táncol. Hajlik, lép, dobbant a feszes és szokatlan gíti tánc közben. Most bemu- csíny, törékeny teremtés, vas- tanul. Reggeltől este hatig is- ritmusra. Csuklóin és bokáin tatom a gurunak. tag szemüveggel. Homloka és kola, 6-tól 10-ig tánc. Nem meg-megcsendülnek a felkö- Alacsony, fürge mozgású, arca az említett festékkel, és csoda, ha másra nem ér rá. tözött csengettyüfüzérek. Is- határozott arcú férfi. Nem tű- más színekkel is kifestve, Férjhezmenésre még vagy tíz teneket. embereket, tárgyakat nik idősnek. Sri Deba Prasad olyan mint egy őserdei virág, esztendeig nem is gondolhat, személyesít meg, egyszerre Dasnak hívják. A guru cím A festés a guru műve, egy előbb három nővérét kell kitöbbet is. Lesüti szemét — tő- magvarul talán mesternek órát dolgozott rajta. Öltözéke házasítania a családnak. Ket- rékeny virág. Azután megme- fordítható. Nagybátyja a tán- a szárinak nevezett varratlan tő még tanul, a harmadik már revedik, az arca, kerekre tá- cosnőnek, ó tanítja 14 éve, s vég kelme. A szertartásos dolgozik, pedagógus. Van két rulnak szemei, s mintha egy amióta meghalt az édesapja, meghajlás után európai mó- öccse iS. fejjel magasabb volna, fensé- ő a gyámja is. dón kezet nyújt, amikor a tol- .Mí . . ges és félelmetes. Hirtelen Szertartásos mozdulattal üd- mács a nevét mondja: Ku- ° e . ’ véget ér a varázs felcsattan a vözöl, meghajol. Kedvesen mari Bijaya Laxmi Mahanty taps. és aki megköszöni elő- hellyel kínál, hátrább lép, — Hogyan lesz valakiből In- . ,, , siet. újra az apró, törékeny kézbe vesz egy tégelyt, majd diában táncosnő? 5 szSan ‘bSÄ kislány. újra mellettem terem, és megérinti a , , p • „ — Nehéz a válasz. Attól teker a derekára, s végül Egy órával az előadás előtt tmamíL™' mío-.rÜft íü88 mennyire képes a je- egy nadrágszerű ruhadarab lölt magát átformálni, alávet- kerekedik belőle a „dhuti”, nie a táncnak. Sok kemény szabályos szárakkal, s a vé- munka, kitartó, gyakorlás kell géből még egy kis kötényke is hozzá, és nagyon sok lelkese- lesz. S mindez egy gomb, egy dés, hit a művészetben és az öltés nélkül. Most következnek az övék és karperecek a csengettyűkkel. fénylő, különleges illatú folt marad újjai nyomón a bőrömön. Később észreveszem, hogy ugyanebből egy vonal van a homlokára mázolva. rétes kép előtt két füstölgő **f* ■ művésznő távol van, lenekben, pálcika ég. Égő áldozat elmondja, hogy a bemutalasra lehetőségem nyílt, hogy felkeressem öltözőjében, s feltegyek neki néhány kérdést. Mikor beléptem, furcsa illat fogadott. Az asztalon eziistkeAz édesapja — súgja kerülő táncokat eredetileg Négyéves korában fedezték , ® Siva és Vlsnu templomainak fel a tehetségét, azóta foglal- Kopogtatnak, egy zenész tolmács — két eve hunyt el. Avarán mutatták be az is- kozik vele a mester. Két év lép be, karjánál fogva, mint Ugv hiszi, hogy szelleme se- teneknek ajánlott táncosok, múlva már egész India Is- gyerekek a babát, félalakos «------------------- Csak az elmúlt 30 évben jil- merte. hétéves korában a szobrocskát hoz, fehérre fes*Az elmúlt héten saigötarjén- tették át őket pódiumra, hogy Szovjetunióban lépett fel, az- tett elefántfejű emberkét. Ez ban vendégszerepelt Kumar! meghódítsák a világot. óta bejárta a világot Katman- Ganésa, az akadályok elháríBijaya Laxmi Mahanty indiai a magyarázat közepette ér- dutól Párizsig, ahová a fiatal tója. A zenészek már áldoztáncosnö és zenei együttese, kezik meg az, akire várok. Ki* táncosok találkozóiára hívlak tűk előtte. A szobor a szinrr.eg. Díjat kanott a Delhi- nádon is ott áll majd az ezüst” , ~ ’ I ben megrendezett láncversc- keretű fényképpel együtt. Már 4 NOGRAD — 1975. december 11., csütörtök J nyen. Most 13 esztendős, még csak egy kérdésre maradt idő. — Hogyan lehet ögszeegyez- tetni a huszadik századot áldozati pálcákkal. — A világ változik — mondja mosolyogva, míg a guru pirosra festi a tánchoz a tenyerét. — Változik India is, modernebb lesz, de még szükségük van az embereknek arra, hogy higgyenek valamiben. Az én hitem a tánc. Előadás után nem érzek fáradtságot, ha tudom, hogy sikerült valamit átadnom a nézőimnek. Befejezésül arra kér, feltétlenül szerepeljen a riportban az együttes többi tagjának neve Maga írja le. szép, formás latin betűkkel a dobos, a hegedűs és az énekes nevét-: KrusTína Chandra Guru, Sri Baishnab Charan Swain, és Sri Purusottam Sutar. Nekik is nagy részük van a sikerben, restellkedne, ha kimaradnának. ÓRIÁSI FESZÜLTSÉG vibrál a szent tehenek és az atomerőmű, a mesterséges hold jndiája között. Jelképe ennek a táncosnő, aki az ősi művészettel a templomudvarról a dobogóra lépett. Véle'len. de nevében viseli a feszültség megoldását. ' Bijaya. magyarul: győzelem, Laxmi : a bőség és szépség meg tesfesítő,je. Ha Indiában gvő- zecle'meskedik a bősé«. feloldódik az ellentmondás. | Gáspár Imre megöregszik és célba érne,' megváltozik körülötte a világ. Ablakok és ablakok címmel neves szovjet írók, költők és humoristák műveiből készült szórakoztató műsor kerül a nézők elé a közeljövőben.1 Ebben csupa olyan írás szerepel, amely napjaink emberé-; nek gondjait, életének fonákságait tűzi tollhegyre. Silacrou, a népszerű francia író „Tisztesség minden áron” című vígjátéka olyan fiatalasszonyról szól, aki férje megölésével akarja elhessegetni kínzó lelkiismeretfur- dalását, amiért barátjával megcsalja. Jól előkészített terve azonban — a vígjáték szabályai szerint — váratlan akadályokba ütközik. Tv-átdolgozás löszül Haj- dufy Miklós rendezésében Fedja Sehovic Legyen világosság című egyfelvonásosa- ból is. A szatíra egy tengerészkapitányt állít középpontjába, akit sérülése miatt küldtek betegállományba. A kapitány azonban vissza akar térni a haió parancsnoki hídjára. Tiltakozó kérvényt ír nyugdíjaztatása ellen, s biztos benne, „hogy ezt az ívet egy szép vacsora ünnepélyes pillanatai után beosztottjai egyöntetűen aláírják. Ám a vacsorára csak egyetlen n- tyókás tisztje jön el, s aztán egy izgid más tíiatógussorban lelen’eződík a kaoitánv' tehet- ségtelensége. alkalmatlansága a vezetésre. s darabokra hull az önmaga által teremtett legenda. Dömölkv János irányításával Csehov — 6-os számú kórterem című híres novelláiéból is tv-váttozatot forgatnak Latinovics Zoltánnal és Kozák Andrással a főszerepben. A fórsosáq Leo Slezák betért egy v gulatos vendéglőbe és hó személyre rendelt ebédet, jó ideje várakozott, hiába később / érkezett vendégi mind kiszolgálták, csak ő éhesen. Megszólította az tál mellett elsiető pincért sürgette a három ebédet — Azonnal hozzuk a n rendelt ételt, uram. ar együtt lesz a társaság — laszolta udvariasan a pír — Nos, barátom. al máris hozhatja, mert a saság én vagyok — válás a nagyétkű énekes.