Nógrád. 1975. november (31. évfolyam. 257-281. szám)

1975-11-23 / 275. szám

7'estíférmogyénk a népek barátságéért Beszélgetés dr. Boros Sándorral, az MSZMP Négrád megyei Bizottsága titkárával — Ma már sokféle forrás kínál gazdag, sok. oldalú ismereteket a Szovjetunióról. A test­vérmegyei kapcsolatok éppen a személyes közvetlen tapasztalatok, élmények „segítségé­vel" mélyítik meggyőződéssé a lakosság is­mereteit. Hogyan alakultak az elmúlt években Mágiád és a Kemerovo közötti kapcsolatok? November 19. és 20-án Budapesten tanácskoztak a szocialista országok szovjet baráti társaságainak küldöttei. A tanácskozáson részt vett és felszólalt dr. Boros Sándor, az MSZMP Nógrád megyei Bizottságának titkára A kétnapos munka leg­több tapasztalatairól, a két testvérmegye, Nógrád és Kemerovo között kibontakozó, egyre erősödő, szélesedő kapcsolatokról nyilatkozott lapunknak a megyei pártbi­zottság titkára a tanácskozás után. — Miben foglalná össze a kétnapos munka legfőbb tanulságait? Hogyan értékelték a ta­nácskozás résztvevői a Szovjetunióval való kapcsolatok jelentőségét? — A tanácskozás referátumai, a külföldi és hazai résztvevőre hozzászólásai sokoldalú* an elemezték a Szovjetunióhoz fűződő test­véri és baráti kapcsolatok politikai jelentő­segét, hatását a társadalmi, gazdasági és kulturális életre, a közgondolkodásra. En magam, a magyar—szovjet barátság ápolá­sának egyik jelentős területéről, a testvér- megyei kapcsolatok fejlődéséről, hatásáról szóltam. Ezek a kapcsolatok egyre nagyobb szerepet töltenek be a magyar—szovjet ba­rátság erősítésében, a lakosság internaciona­lista nevelésében — kezdte nyilatkozatát dr. Boros Sándor. — A magyar—szovjet barátság ápolásának több évtizedes hagyományai vannak. Minde- neiyelőtt a pártszervezetek ápolják nagy gonddal ezeket a hagyományokat. Sokoldalú politikai, agitációs, propaganda- és kulturá­lis tevékenység folyik azért, hogy szélesed­jen, kiegészüljön és mélyüljön a dolgozók, az ifjúság ismerete a szovjet nép történelmé­ről, a harcban és a békés építésben tanúsí­tott hősi helytállásáról, a szovjet állam kö­vetkezetes békepolitikájáról. Reálisan mér­jék fel a magyar—szovjet kapcsolatok je­lentőségét, s erősödjön internacionalista meggyőződésük. — Tapasztalataink azt bizonyítják, hogy a magyar—szovjet barátság ma már nemcsak ünnepi élmény, hanem egyre inkább a hét­köznapokat formáló eleven politikai erő Nógrádban is. A Salgótarjáni Kohászati Üzemekben, a Z1M Lampart salgótarjáni gyárában a munkások tudják, hogy a folya­matos termelést, a szovjet nyersanyagok és félkésztermékek biztosítják. A nógrádi bá­nyászok munkáját szovjet bányagépek segí­tik. Az üveg, kábel, konfekció gyártás fej­lesztését szovjet megrendelések teszik lehe­tővé. A barátság mellett érvel tehát a min­dennapos gyakorlat is. Kézzelfoghatóan bi­zonyítja mindenki számára, hogy csak a szovjet néppel szorosan összefogva haladha­tunk előre. — A tanácskozáson igen sok szó esett a Magyar-Szovjet Baráti Társaság tagcsoport­jainak hasznos tevékenységéről. Hogyan látja a nógrádi tagcsoportok szerepét a kapcsola­tok szélesítésében, elmélyítésében? — A Szovjetunió fejlődését, nemzetközi szerepét bemutató sokoldalú, mindennapos tömegpolitikai munkában — mint az ország­ban mindenütt — megyénkben is igen fon­tos szerep jut a Magyar—Szovjet Baráti Társaság tagcsoportjainak. Nógrád megye 28 MSZBT-tagcsoportja a pártszervezetek közvetlen irányításával, hatékonyan segíti a magyar—szovjet barátság elmélyítését. Lé­nyeges, hogy munkájuk nem korlátozódik egy-egy üzem, intézmény területére. Más társadalmi és állami szervekkel szorosan együttműködve, széles körben hasznosítják, gvümölcsöztetik sajátos lehetőségeiket, adott­ságaikat. Tevékenységük lényegében . átfog­ja az egész megyét. A salgótarjáni tagcso­portok közös rendezvényeinek, akcióinak ha­tása például az egész városra kiterjed. De eredményesen dolgoznak a több községre épülő mezőgazdasági üzemek MSZBT-tagcso­portja is, amelyek ma már jelentős politikai tényezőt jelentenek a falvak életében. aktívákkal, munkáskollektívákkal, fiata­lokkal találkozzanak. Élő szóval ismertessék a lestvérmeg> e éleiének, fejlődésének új eredményeit, eseményeit. A megyei lapok, — Kemerovóban a helyi rádió és televízió is — rendszeresen, folyamatosan informálja a megyék lakosságát, akik igénylik és élénk figyelemmel kísérik ezt a tájékoztatást. — A testvérmegyei kapcsolatok az elmúlt években tovább szélesedtek. Rendszeressé vált a síakszervezeti delegációk cseréje, ak­tiv szerepet vállalt a kapcsolatok fejleszté­sében a KISZ és a Komszomol is. Az ifjú­sági vezetők találkozói mellett kialakult az úttörők baráti kapcsolata, rendszeresen láto­gatják egymás nyári táborait. Fontosnak tartjuk a megyei lapok — a NÓGRÁD és a Kuzbassz — közötti együttműködést, amely tíz- és százezrek számára teszi lehetővé a rendszeres tájékozódást a testvérmegye éle­téről,; fejlődéséről. Évente újságírók látogat­nak a testvérmegyébe és tapasztalataikról, élményeikről cikkekben tájékoztatják olva­sóikat. Az egyre növekvő érdeklődés kielé­gítésére a testvérmegyéket és a baráti kap­csolatokat ismertető kiadványok jelentek meg Aranyhíd címmel magyar és OT SZERDCA K SZERDCU címmel orosz nyel­ven. Gondos előkészítés után ez évben lá­tott napvilágot a nógrádi és kemerovói köl­tők magyar és orosz nyelvű antológiája Ta­lálkozás — Vsztrecsa címmel, a két megye grafikusművészeinek alkotásaival. ' — Eredményesen fejlődik a kulturális együttműködés is. Előadókat, kiállításokat, filmeket cserélünk. A Kemerovóból kapott film hatáséra ugrásszerűen megnőtt az ér­deklődés a könyvtárakban a Szibériát ismer­tető könyvek iránt. Testvérmegyénk költő­író delegációja sok magyar olvasóval talál­kozott, mutatta be a legújabb alkotásokat a salgótarjáni és balassagyarmati közönség­nek. Élénk eszmecserét folytattak a mai szovjet irodalomról. Az elmúlt években há­rom alkalommal vendégszerepeit nálunk testvérmegyénk egy-egy művészegyüttese. Minden fellépésüket nagy közönségsiker kí­sérte. Széles tömegeknek nyújtott maradan­dó élményt a szovjet művészettel való köz­vetlen találkozás. — Kapcsolatunk a nyugat-szibériai test­vérmegyével nagyban hozzájárult az MSZBT-kezdeményezte szibériai hetek orszá­gos rendezvénysorozat kiemelkedő sikeré­hez. Közel 100 helyen volt élménybeszámoló, és nagy érdeklődést váltott ki a megye na­gyobb településein bemutatott fotókiállítás. Ismeretterjesztő előadások, filmsorozat is­mertette meg megyénk lakóit Kemerovo éle­tével. Fejlődik a turizmus is, bár a nagy tá­volság miatt — 6000 kilométer hosszú az út Kemerovóig — nem könnyű az utak szerve­zése, a növekvő érdeklődés kielégítése. Fel­nőtt és ifjúsági turistacsoportok indulnak rendszeresen a testvérmegyékbe. Magyaror­szágra látogató kemerovói turisták minden alkalommal ellátogatnak Nógrád megyébe is. Üzemeinkben, szövetkezeteinkben, intézmé­nyeinkben szeretettel látott vendégek. Ha­gyománnyá vált, hogy a munkahelyi kollek­tívák meghívására részt vesznek ünnepein­ken, tiszteletükre baráti találkozókat szer­veznek. Hasonló melegséggel fogadják a kuznyecki földre látogató nógrádi turistá­kat is.- Munkánknak, életünknek szinte minden területén érezzük e kapcsolatok kedvező ha­tását. összefoglalná e tekintetben a leglé­nyegesebb tapasztalatokat? — A testvérmegyei kapcsolatok számos új lehetőséget nyújtanak a Szovjetunió iránti barátság, az internacionalizmus erősítésére. A kapcsolatok jellemző és nagyon fontos vo­nása, hogy széles tömegeket érintenek, mind több embernek nyújtanak élményt, közvet­len tapasztalatot. A kapcsolatok elevenebbé, pezsgőbbé teszik a pártszervezetek, a tömeg­szervezetek és mozgalmak munkáját, új fel­adatok megvalósítására aktivizálják az MSZBT-tagcsoportokat. — Az elmúlt néhány év alatt tehát a ba­rátság és együttműködés erősítésének bevált, eredményes formájává fejlődtek a testvér- megyei kapcsolatok. Kedvező hatását mun­kánkban, a mindennapi gyakorlat során érezzük. A kapcsolatok lehetővé teszik, hogy merítsünk azokból a gazdag tapasztalatok­ból, amelyeket szovjet barátaink, elvtársa­ink szereztek a szocialista építőmunkában. Különösen hatékony ez a tapasztalatcsere, ha egy-egy meghatározott feladat megoldá­sáról, a megoldás módszereiről van szó. Ilyenkor rendszerint egy hozzáértő munka- csoport látogat a testvérmegyébe. — De jól segítik a testvérmegyei kapcso­latok a lakosság körében végzett politikai, ideológiai nevelő munkát is. Kedvező hatá­suk érzékelhető abban, hogy a magyar— szovjet barátság jelentőségét a lakosság egy­re nagyobb része ismeri, értékeli, az interna­cionalizmus eszméje egyre nyilvánvalóbban érvényesül világnézetében, politikai állás- foglalásában és magatartásában. Ebből kö­vetkezik, hogy reálisabban • ítéli meg helyün­ket, szerepünket, tevékenységünket, helyze­tünket. Aktívabban támogatja politikai tö­rekvésünket, világosabban látja szocialista távlatainkat is. A magyar—szovjet barátság eszméje a mozgalom hatására egyre széle­sebb körben személyes élményekkel gazda­godik, meggyőződéssé szilárdul. Egyszóval a kapcsolatok hatására is változik, átalakul a lakosság egész életszemlélete. Azok a szemé­lyes tapasztalatok, benyomások, élmények, amelyeket a lakosság így a szovjet emberek magatartásáról, életformájáról szerzett — meggyőzőbbé, konkrétabbá teszik az előt­tünk álló feladatokat is, hitelesebbé a szo­cializmus embert gazdagító távlatait. — Testvérmegyei kapcsolataink hatására jelentősen gyarapodtak a nógrádi dolgozó — A szovjet nép iránti baráti érzések mé­lyen gyökereznek a nógrádi munkásokban, szövetkezeti parasztokban, értelmiségi dolgo­zókban. Ez hívta életre, szélesíti, erősíti a testvéri kapcsolatot a kemerovói területtel. Az első Nógrád megyei pártdelegáció — a területi pártbizottság meghívására — 1967- ben tett látogatást a kuznyecki töldön. Azóta a két megye pártbizottságainak képviselői évente , rendszeresen találkoznak. A látoga­tások. egymás munkájának megismerése, a közvetlen eszmecserék jó alkalmat nyújtanak a politikai munkában szerzett tapasztalatok kicserélésére, egymás kölcsönös tájékoztatá­sára. az együttműködés továbbfejlesztését szolgáló feladatok kidolgozására. A küldött­ségeknek lehetőségük van arra is, hogy párt­Kemeiovói halálaink renJsieresen felkeresik megyénket, találkoznak a nógrádi fiatalokkal, üzemek dolgozóival, örök barátságot kötve egymással - kj ­emberek ismeretei Szibériáról, Kemerovóról. Élénkült a távoli terület iránti érdeklődés. Korábban sokan csak a zord időjárást és a mérhetetlen távolságot kapcsolták Szibériá­hoz Ma a több éves baráti, testvéri kapcso­lataink hatására egyre gazdagabb a kép a gyorsan fejlődő, modern kuznyecki iparvi­dékről és egész Szibériáról. — A hagyományos formák mellett az elmúlt években sok áj módszer, forma is meghono­sodott a testvérmegyei kapcsolatokban. Mi. lyen további lehetőségeket lát az együttmükö. dés szélesítésében, erősítésében? — A testvérmegyei kapcsolatok már ed­dig is jelentősen hozzájárultak a magyar- szovjet barátság erősítéséhez. Tapasztalata­ink jó alapul szolgálnak ahhoz, hogy a jö­vőben még hatékonyabbá tegyük az együtt­működést. Jelenleg több közös terv megvaló­sítása van folyamatban, és kialakultak az el­képzelések á következő évek munkájára vo­natkozóan is. Jelentős segítséget nyújt ehhez a tapasztalatok közös értékelése és az elképzelések rendszeres egyeztetése a keme­rovói területi pártbizottsággal. — A továbbiakban arra törekszünk, hogy r kapcsolatok rendszeresebbek, sokoldalúak legyenek, s még jobban gyümölcsöztessük a testvérmegyei kapcsolatokban rejlő nevelési, tudatformáló lehetőségeket. Ezért újabb és újabb rétegek számára tesszük lehetővé, hogy személyes élményeket, tapasztalatokat szerezzenek e munkában, és tovább mélyül­jön a szovjet nép iránti baráti, testvéri ér­zésük, erősödjön internacionalista meggyőző­désük. — Az eddig alkalmazott munkaformák továbbfejlesztése és kiszélesítése elősegítheti a testvérmegyei kapcsolatokban rejlő lehe­tőségek hatékonyabb felhasználását. Ezért tovább folytatjuk a delegációk cseréjét, de e tevékenységet még tervszerűbbé, tudatosab- bá tesszük. Célszerűnek látjuk, hogy a de­legációk látogatásait néhány évre előre meg­tervezzük és növeljük a meghatározott fel­adatokkal kiutazó küldöttségek számát. Szükségesnek látszik az is,' hogy rendszere­sebbé tegyük a látogatások során nyert ta­pasztalatok széles körű ismertetését. Jól fel­használhatjuk erre a sajtót, a munkaérte­kezleteket, a társadalmi szervezetek rendez­vényeit, élménybeszámolóit, az MSZBT- tagcsoportokat, a TIT-rendezvényeket. Lét­rehozzuk például az MSZBT-tagcsoportok klubját, ahol rendszeresen bemutatják majd Kemerovo életét. — A párt-, KISZ-, szakszervezeti munká­ban szerzett tapasztalatok folyamatos isme­rete, hasznosítása érdekében — a delegációk látogatásán túl — a következőkben megszer­vezzük az információk rendszeresebb cseré­jét. Ezért a fontosabb kiadványokat, tájé­koztatókat, kölcsönösen eljuttatjuk egymás­nak. Szó van arról is, hogy a napilapok kö­zötti információcserét esetleg állandó tudó­sítók segítségével oldjuk meg. Ez lehetővé tenné, hogy a kemerovói és a nógrádi olva­sók folyamatos és sokoldalú tájékoztatást kapjanak a testvérmegye életéről. S az ér­deklődés erőteljes növekedése szükségessé teszi egy újabb Kemerovót sokoldalúbban bemutató képes kiadvány megjelentetését is. A munkához szovjet barátainktól kérünk kép- és információs anyagot. — Munkánk során különösen fontosnak tartjuk, hogy az ifjúságban erősödjön a Szovjetunió iránti tisztelet, szeretet, kiala­kuljon bennük a személyes tapasztalatokon nyugvó meggyőződés. Az eddigi tapasztala­taink e tekintetben is biztatóak. Különösen mély hatást váltottak ki megyénk fiataljai között az I. magyar—szovjet ifjúsági barát­ságfesztivál rendezvényei. A szovjet dele­gációval hazánkba látogató 27 kemerovói komszomolista forró hangulatú barátsági nagygyűlésen találkozott a nógrádi fiatalok­kal. Éllátogattak néhány üzembe, a fiatal családokhoz, s a találkozások maradandó él­ményt nyújtottak, barátságok szövődtek. Mindezek arra ösztönzik a KISZ vezetőit, aktivistáit, hogy tudatosabban szervezzék, irányítsák a testvérmegyei kapcsolatok ala­kulását, kezdeményezzenek újabb munkafor­mákat, s a találkozások nevelő hatását első­sorban a dolgozó fiatalok körében erősítsék. — Ami a kulturális kapcsolatokat illeti, rendszeresebbé kívánjuk tenni az előadók, a propagandisták cseréjét. Lehetőséget sze­retnénk biztosítani a népi kultúra legjobb művelői, öntevékeny művészeti csoportok mellett a mai irodalmi, művészeti élet leg­jobb képviselőinek bemutatására is. A kul­turális — irodalmi — társadalompolitikai fo­lyóiratok — a Palócföld és az Ogn.vi Kuzbassz — kiilünszámot készítenek elő 197S-ra a testvérmegye életéről. A közre­adandó verseket, novellákat, riportokat, ta­nulmányokat természetesen a testvérmegye- ben élő szerzők írták, írják? Örömmel lát­nánk a megyék képzőművészeinek kölcsö­nös bemutatkozását is. De célszerűnek tart­juk az üzemek, dolgozó kollektívák közötti kapcsolatok fejlesztését, hasznosnak a mű­szaki szakemberek sokoldalú együttműködé­sét, információ- és tapasztalatcseréjét'. — Testvérkapcsolatainkat — tartalmában és módszereiben is — szeretnénk továbbfej­leszteni a következő esztendőkben. Ezt dik­tálják elveink, érzéseink, ezt kívánják poli­tikai érdekeink, erre ösztönöz intenacions- lisla politikai gyakorlatunk, s ez a tömegek igénye. Ebben támogatnak, segítenek ben­nünket kemerovói barátaink is. Meggyőző­désünk. hogy a megyék testvérkapcsolatai a következő években tovább erősítik, még szo­rosabbra fűzik a népek barátságát — fejezie be a beszélgetést a megyei pártbizottság tit­kára.

Next

/
Thumbnails
Contents