Nógrád. 1975. szeptember (31. évfolyam. 205-229. szám)
1975-09-14 / 216. szám
Í fét, hirschlert kérek"! <• Az eladónő fezében fé- ' nyes tortafogó, Bele- CSettint a levegőbe. Abból a kerek.. . Már sejtette, hogy becsapták. 1 Ja, ischiert! Vera a csipkével letakart asztal mellett szája elé kapja tenyerét. Tényleg nem tudtad? Jaj, de Musi vagy! Aztán kávét ittak. Nem haragudott Verára. Yertt jóp'fa. leült melléje, bestéi hozzá. Megbízott benne, kfé j két ischlert.. És ő kért.. Ve*rónok he nem ál! a szája. Kellene egy télikabát. tek, köszönjetek szépen! Ügy, meghajo’ni, pacsit, Danika! Esztert elragadta a hév. Mintha nem is ő lenne, pu- kedlizett, és megrázta a levegőt. Szervusz. Danika! Márta néni kacagott Az nem a Dani, az a Bömbi! Jaj. bocsánat, még nem tudom őket megkülönböztetni. Hát persze, persze. Akaszd ide a kabátod. Károly majd mo-ytartia. És Károly, a barna rég’mód* fogas csakugyan megtartotta Karonfogva végigvezette a lakáson. Két szoba, a kisebő, ragyogott föl az öregasszony. Ó, ismételte, aztán elhallgatott. Az ablakhoz állt. onnan szólt vissza. Majd akkor cserélünk, én átmegyek a ki'szobába, úgy jobban elfértek Január közepén kilyukadt Malacka. Eszter új piros lábassal állított be. Itt a Ma- laoka II. Nem kell már az állatser£ jjl ot! Eszter megint nem tudta, hónvadán áll. De Mária néni mosolygott. Hát n°m érted? Már nem képi Na, gyere, néz tírtk fényképeket! Jávor Olló: Az állatsereglet feloszlatása \ 'Olyan hasított bőr, olyan téliesített sertés. Irtó drágák a Cuccok, Bólintott. Aztán mind a ketten belenéztek az üres csészébe. Megtartóul ? Eszter mintha kardigánját simítaná le. Bertalan? Semmi. A nap éppen hogy belesett a tbldigérő ablakon a függönyök közt. Amikor elmentek, már csak a sárgaréz függöny- karikákat érte a fény. A Vörösmarty téren kopaszok voltak a platánok. A költő fején galambok ültek. Eszterben minden pontosan rögződött. Azt mondják, a szállásadó- hőd bolond. Felhúzta a vállát. Nem egészen. Tehát jegyezd meg: jsch... akarom mondani hirsch... Nevettek. Iach-ier, hirsch ler,.. ment föl a lépcsőn.. Amikor a rendelőben megmondták, amikor megtudta, és jött kifelé, Bertalan ott állt az orvosi rendelő előtt, csupa kérdőjel és csupa aggodalom, ő ránevetett. .. isch-ler hirsch-ler.., Bolond öregasszony, de nem közveszélyes mondta a házmester, Zöld pulóverét bele- gyürte a nadrágba, mellét elöl- keresztezte a nadrágtartó. Gyanakodva nézte a lányt. Csodálom, hogy magának kiadta. Rokon? Eszter bólintott. Azaz, nem, csak... A házmester dühösen becsapta a lakók könyvét. Nálunk kulcspénz van Öt forint, de mindenki tizenötöt. ad. Minimum! Második nap a srzomszédból libbent ki egy nő. Ahogy szokás: papucs, összefogott pongyola. Maga lakika Mária néninél? Nirtcs vele baj? Nincs. Mert tudja, folyton mászkál. Mint egy sündisznó. nevetett az asszony. Hibátlan, fehér fogsora volt. Mondtam, is az uramnak, egyszer még baj lesz, mindig mászkál, meg énekel, merthogy nála mindig máiug elseje van. Teljes fogsorfehérség. Tán. még . zisz’ót i8 visz, vörös zászlót, úgy trappok mi -meg nem tudunk nyugodni, mert fo’yton m'szkál, és áthallik. Magát nem zavarja? Nem. Túl ridegre sikerült. Eltűnt a hibátlan fogsor, minden fehérség eltűnt Esztert a kapusi jb"n érte utol. a rikácsolás: ..Azt gondolja, lakáshoz jut? legyárt ?” Majd egy szürke kalap a Közért előtt. fácá.ntoUal. Le- g-en jó hozzá... Beteg szegény, egyensúlyi zavarai vannak, sose jön ki a lakásból. Templomba se jár. az a baj. Mikor szóltam, ha ha’lotta volna. nem., az nem igaz, hogy egy jlven idős... Maga talán... Legyen jó..: Fújt a szél a szfh-ke házak között, fújta a fácántollat a szürke lm'a non. Márta nmj összecsapta tenyerét az e’ős zó bábán. Danika! BOm'oí! Izidora! Nézzétek, megjött Eszter! Gyerbik Eszteré. A konyha majdnem üres. Ez a Malacka, mutatott az öregasszony a piros lábasra. Valahogy mindig piszkos marad mosogatás után a szemtelen. Pedig szeretem ám a Malackát! Álltak a konyhában a csupasz villanykörte alatt. Eszter .azt‘hitte, már ért mindent. Éjszaka lépéseket hallott a szomszéd szobából. Mintha énekelt is volna az öregaSz- szony, halk, vékony hangon valami dalt a tavaszról, de ezt már nem értette. Két hét múlva, mikor délután hazaért, a konyha meny- nyezetére húzott fregolin ott száradt a párnahuzata, köténye, néhány törülköző meg zsebkendő. Na, de Márta néni! Ugyan, kislányom, semmiség. Én meg csak nézzem el, hogy cipekedsz nekem a Közértből, mi ? Hiszen olyan jól viselkedik a Sarnuka. S amuka a mosógép volt. Maria néni a díványon ült. Feje fölött a polcon Izadóra, a zsiráf. Tudod, régebben csináltam én mindenféle figurát a szomszéd gyerekeknek. Kaszáló parasztot, baglyot, még oroszlánt is. Aztán egyszeresek azt mondta láz anyjuk, hogy ne csináljak többet. így maradt meg Izadóra. Eszter előrehajolva nézte a zsiráfot. Mintha szomjas lenne, száraz volt a torka. Az élet... akarta kezdeni, de nem jött ki szó a száján. Na. járjunk egyet, egészen elzsfb'badtam! Az ablakhoz sétáltak. Kinn szél fújt, hordta a havat. És most mégis megkérdezte. Nem azt, amit akart, hanem azt kérdezte: Mária néninek nincs senkije? Egy öcsém. Külföldön a szerencsétlen. Nehezen lélegzett az öregasszony. Tudod, mi volt a Keleti Arcvonal Bajtársi Szövetsége? Megrázta fejét. Nem is érdekes. Neked már nem érdekes. Talán őmiatta. .. Elhallgatott. Előrenyújtott mutatóujjával megkopogtatta az ablak párkányát. Pa-pak-pak. Mint a géppuska. Kinn hordta a havat a szél. Nem kellene mindig... akarta mondani, de az öregasszony nyugodtan állt, és Eszter megértette, igaza van, sose szabad hagvni, hogy egészen leülepedjék bennünk minden. Bertalan levelét a házmester adta oda. A postás még nem ismeri, nincs rajta a rekeszen a neve. Sárga-iPiszko- san feszült a nadrágtartó zöld pulóverén. Bertalan vidékről írt, hogyha majd anyagilag összeszedi magát, akkor esetleg, itt van lehetőség, különben is kór a fiatalságukat ilyen korán... Eszter ült a széken, lassú, nr-rev ujjakkal egészen kicsire hajtogatta Bertalan leveirt. Nem halogathatjuk tovább. Gyereket, várok, mondta Mária néninek. Gyerekem lesz. „ A díványon ültek a lámpa alatt. Hosszú ruha, darázsderék, kipödii'ött bajusz, óra- lánc, komoly, barna tekintetek a sárgára avult papíron. A szüleim. Kőműves volt a papa. Üjabb kép. A férjem. Nézték a képet. Még mindig nézték. Május elsején ismerkedtünk meg. Tizenöt éves voltam. Fogtuk egymás kezét, akkor az volt a szokás, úgy sétáltak a fiatalok. .. Letépett esy orgonát, nekem adta. ., Ott volt egy pad. Látod? Eszter bólintott. És azután? Azután már mindig együtt mentünk. Az építőmunkásokkal. mert 6 Is az volt És? Egyezer nem mentem vele. Akkor már harminc éve éltünk együtt. B«teg voltam, ő meg már nem építőmunkás, hanem kiemelt káder. Elmúlt dél. nem jött, hiába vártam. Aztán ? Azt hittem... azt hittem .. Mintha levegő után kapkodna, mint aki fuldoklik. Gyorsan kérdezni kell! Aztán ? Messziről jött a válasz. Aztán rehabilitáltak. A lámpa vakított kint fújt a szél. Bent csönd. Majd később nagyon nyugodt, nagyon köznapi hangon azt kérdezte Mária néni: Mikorra várod? Májusra. Na, gyere, sétáljunk egy kicsit Kell a mozgás, bizony most már néked is kell! Elindultak körben a szobában, Hirtelen megtorpant az öregasszony. Érzed? Orgona, súgta Eszter, a n* A Kossuth Könyvkiadó újdonságai között találjuk Ur- ho Kaleva Kekkemen. a finn köztársaság; elnök válogatott beszédeit és cikkeit tartalmazó kötetet, amely -A finn külpolitika útja’’ címmel látott napvilágot. Gondos Ernő ••Olvasói ízléstípusok” című tanulmánykötete az olvasók ízlésének alakulását befolyásoló tényezőket veszi sorra, s elsősorban < azt vizsgálja: miként- alakul ma az olvasói ízlés Magyarországon, Új kiadásban látott napvilágot — az ungvári Kárpáti Kiadóval közös gondozásban — Jurlj Korolkov izgalmas könyve, a ..Szigorúan bizalmas! Veszély esetén elégetendő!’’ A dokumentumre- gény első kötete nálunk is nagy sikert aratott. Megjelent a ^..Közgazdasági—matematikai kisszótár” L. J. Lo- patnyikov szerkesztésében. A Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó kiadványai között említést érdemel Doná- szy Magda: ..Csálé Kati” című ifjúsági regénye. amely Reich Károly illusztrációival jelent meg. Á Delfin könyvek sorozatának új kötete Rinal- do Rinaldíni kalandos életét bemutató ..Haramiák kapitánya’’. Christian Vulpins híres ifjúsági regénye. Az így éltsorozatban jelent meg R. Várkonyi Ágnes tollából az -Így élt Vajé Bottyán” című életrajzi könyv. Dávid Csaba történelmi regénye a ,-Buda megvétele”; Tury Zsusza ifjúsági regénye, a -Buksi ^ a repülőgépen"- Újabb kiadásban jelent meg Hárs László meséje, a -Hol voltam. hol nem voltam”. Würtz Ádám illusztrációival- A Kozmosz kötetek legújábbja egy verseskötet: a -Fehérínges fo- lyók” Pintér Lajos verseit tartalmazza. Az Akadémiai Kiadó megjelentette a ..Sorsotok előre nézzétek” című tanulmánykötetét. amely a francia felvilágosodás és a magyar kultúra kapcsolatait világítja meg. Köpeczi Béla és Sziklav László szerkesztésében. A Korunk tudománya sorozat legfrisseb kötete a vérszegénység problémáját vizsgálja, a népszerű tudományos ismertető könyv szerzője Bernét Iván, A kémia újabb eredményei sorozat 25- köteteként látott napvilágot Szekér Gyula könyve. ,,Az alumínium jelentősége a műszaki fejlesztésben.’’ A Szépirodalmi Könyvkiadó .új kötetei közül említsük meg a Kiskönyvtár sorozatban megjelent novelláskötetet: az -Arabella” Bíró Lajos elbeszéléseiből ad válogatást. Gyttrkovics Tibor verseskötete. a ..Szerellek, akárki vagy”. Móricz Virág új regénye, a -Hiába”. Hajnóczy Péter elbeszéléseit, meséit tartalmazza ,,A fűtő” című kötet Az Olcsó Könyvtárban látott napvilágot Tamási Áron: ..Hazai tükör”, „Krónika 1832 —1853” cimü műve. Féja Géza utószavával- A Szépirodalmi Zsebkönyvtár új kötete _ Bi-" hari Klára -Miért?” című regénye, a Diákkönyvtáré Arany János Toldi-trilógiája (Totói — Toldi szerelme — Toldi estéje) egy kötetben látott napvilágot! Barát Endre elbeszéléseiből, karcolataiból ad válogatást a -Delfin követi a hajót”- Mocsár Gábor: Sziklából víz” című kötete a címadó regényen kívül a -Szerencsétlen flótán” című regényét és több elbeszélését Is közli. Magyar—csehszlovák közös kiadásban — a pozsonyi Madách Kiadóval együttes gondozásban — látott napvilágot a ,(Kenyér meg tej”. Szabó Béla verseivel. Az Arcok és vallomások sorozat. sikerült új kötete a Jókai Mór alkotásai és vallomásai tükrében. a kiváló Jókai-szakértő- Nagy Miklós tollából. Tamás István; Szeptemberi szorongó szívvel állok a parton S a júliusvég csipkés ernyői alatt közönyösen úszik egy nyaláb cstrátlan krumpllszár meg agyagsárgán néhány libatoll Szeretnélek újra várni téged hinni hogy elmennek érted majd a fák S a rozsdás vízben nagy szőlő szemeit kisírja a sárgalábú nyár És ődöng Csak állok botladozva a vers keskeny utcák macskaköve között A neonfényben sápadtak az esték S oly hideg a szél itt a part fölött. PLUSZ EGY? Farkas András: Csehov-illusztráció (Sirály) Rendezem a könyvespolcokat. Legfőbb ideje. Egymás mellé illő kötetek kerülnek a kezembe, az egyik innét, a másik onnét. Ahol épp helyet találtam, oda tettem annak idején. Most rendbeszedem őket. Előfordul, hogy ugyanaz a könyv kétszer Is megvan. Pontosabban: majdnem ugyanaz a könyv. Bosszankodtam már akkor Is, amikor a másodikat megvettem, most újra feltűnik, s nem is egy. Itt van például X. Y. novellái. Három kötet. Csaknem azonos tartalmú mindhárom, más-más a címük. Az egyikből ez hiányzik, a másikból az, s helyette itt is, ott is plusz egy novella. Nem akartam, hogy hiányozzék, .megvettem tehát újra a könyvet, noha a nagy része azonos. Hagyján, ha él a szerző. Itt ez a drámaíró például, gyűjteményes kötete kétszer Is megvan. Négy színmű mind a két kötetben, az újabbikban plusz egy. De ez az életmű legalább még nem befejezett, a kiadó mentsége lehet, hogy az első kiadáshoz hozzávette a később írott új színdarabot is. Útikönyvem is akad kétpéldányos. Persze, a világ nem áll, hanem fejlődik, új tájak, új épületek, hírt kell adni róluk, különben elavul az útikönyv. Meg kell venni az újat. De mit csináljon az ember a régivel? Kidobja? Szó sem lehet róla! Könyvet kidobni barbárság (ha az valóban könyv, tartalma szerint Is, s nemcsak külalakra). Mo3t odakerül tehát egymás mellé a kettő. Ha összeadnám, szép kis summái kitenne a duplikátok ára. S vajon hány könyvespolcon hasonló a helyzet? Mennyi papír veszett így kárba? Nem, kárba nem veszett, csak éppen okosabban is fölhaszríálható lett volna. Talán előrelátó tervezéssel. Talán oly módon is, hogy az újabb, bővüett kiadások mellett vagy helyett (ha kapható még az előző is), egy — akár keskenyebb — új kötet, második kötet, pó'kötet jelent volna meg. Az útikalauzhoz kiegészítő füzet. A novellagyűjleményhez második kötet. Az antológiához újabb kötet. Ma már legalább fel-feltüntetik az előzetes hírekben, hogy a gyűjtemény, antológia többé-kevésbé azonos a korábbi kiadással, de néhány éve még az ember falán csak olvasás közben vette észre, hogy árukapcsolás áldozata lett. Más címmel jelent meg ugyanaz a könyv, plusz egy elbeszélés, plusz egv szerző az antológiában, plusz egy-két épület az ú'íkörvvben. Rendezem a könvvesnolcomat. Gsszekeresgélem az egz- más mellé illő köt-»t»ket. ha ket'ő yan valamiből, azt is szépen egymás me”é helyezem. Hiszen rendezem a könyveket. De a kiadók is rendezhetnék terveiket, nehogy ugyanazt, vaev majdnem ugyanazt vétessék meg az olvasókkal más címrnrt. más kötrthen,' Hisz-ui nem WJésf vesz az ember, hanem könvvet. S ha kétszer ugyanazt veszi meg, mezvéséroiatlan marad valami más. A plusz egy így lesz végül is mínusz egy. Tasnádi Varga Éva: L ó f o g a f a s Eljöttél hozzám. Nézd csak, mind zöldellnck kint a fák, igen, most az ablakból látod, hogy ejt rájuk a nap glóriát. Varia bútor, odafentről neon világít, nincs meggyfa, amit átölelnénk, nincs gyöngyvirág, hullámzó pázsit. Egyforma lépcsők vezetnek hozzám kék szegéllyel, a tetőn antenna sötétült. Györjcön iüjenkor gólya fészkel! Itt a pálinka, műanyag tál, kalács fehérük. De ugye nem feledted még el a gyerekkori fonott régit? Ülj a fotelba, Ügy ringat, mint a györki hinta Felnőttek tettünk. S nincs már óra, mely kettőnkre ráMktakolna. j NŰGRÁD - 1975. szeptember 14., vasárnap 5