Nógrád. 1975. július (31. évfolyam. 152-178. szám)

1975-07-12 / 162. szám

■■ mg Földeák János• Érettségi találkozó f VALAKIVEL MEG KELL Osztanom 29 évnyi életem né­hány legkeservesebb óráját, emeddig egy szolid , tízéves érettségi találkozó tarthat. Édesanyámnak azért nem szá­molhatok be az ott támadt csömörömről, mert a teljes igazság érdekében nem hall­gathatnám el, hogy már har­madik gimnazista koromban szeretőm volt... Meg aztán a lányt, Tinkát, édesanyáim is jól ismeri. Nem­csak onnan, hogy lépcsőházi szomszédságban laktunk Tin- káékkal. Még a gimnáziumban is mindig egy osztályba kerül­tem össze a lánnyal, s így aka­ratlanul is többet tudott róla, mint a házban lakó, hasonló korú többi lányról. A figyel­mét még az is növelte, hogy Tinka szülei már régebben el­váltak, és édesanyám sajnálta «z apa nélkül névelkedő lányt. Mondhatnám úgy is, árvának tartotta. És jóllehet, az érettségit kö­vető nyáron Miskolcra költöz­tünk, elsősorban miattam, mert csak ott tanulhattam tovább, miután a pesti műegyetemről helyhiány következtében ki­szorultam, édesanyám változat­lanul sopánkodott Tinka sor­sán. Ha valamiért Pestre uta­zott, mindig hozott valami hírt a lányról. Először azt, hogy az egyetemi fölvétele elutasítását hiába fellebezte meg, majd azt, hogy elhelyezkedett egy vál­lalat könyvelésében és arra törekszik, hogy a vállalat aján­lásával legalább az egyetem esti tagozatán tanulhasson. Így értesültem arról is, hogy a kő-, vetkező tanévben sikerült Tin. kának bejutni az esti tagozat­ra; hogy eredményesen vizsgá­zik; hogy közben meg-meg- ernelik a fizetését és már sok­kal, de sokkal jobb körülmé­nyek között élnek az anyjával, mint amikor a szomszédságuk­ban laktunk. Én mindig megjegyzés nél­kül hallgattam a Tinkáról mondottakat. Legfeljebb bólo­gattam rá. nehogy anyámnak föltűnjön, mennyire nem érde­kel Tinka életének alakulása. Egyébként a többi osztálytár­saiméra se voltam kíváncsi. A csalódottság és szégyenkezés okozta ezt, amiért közülük csak egyedül én kényszerültem a vidéken .tanulás számkive- tettségére. De a Tinka sorsa iránti kö­zönyösségemet a meggyűlölése Is táplálta. Nem tudtam neki megbocsátani, hogy majdnem egy évig következetesen, tu­datosan kijátszott. A gyűlöle­temet az se változtatta meg, hogy valójában nem voltam szerelmes Tinkába. Csak róla hittem, hogy szerelmes belém. Mert mi másért lett volna a szeretőm egy egész napos. Vi­segrádiba és környékére tett is­kolai kirándulás alkalmából? Egyébként nem voltunk már kezdők... Most se tudnék mást mon­dani, mint azt, határtalanul büszke lettem arra, hogy Tin­ka nemcsak ellenállást nem tanúsított, hanem szinte ő kezdeményezte viszonyunkat. Ezt a hiedelmemet az is erősí­tette, hogy Tinka volt az, aki a pihenésre leheveredett osz­tályfőnökünk és osztálytársa. . ink háta mögött ügyesen el­csalt egy kis erdei, külön bók- lászásra... Lehet-e édesebb és’ izgalma­sabb közös titka egy lánynak és fiúnak annál, ami akkor közöttünk kezdődött? Hát még a folytatása! De már otthon, Tinkáék lakásának za­vartalan kényelmében, amikor a mamája második műszak, ban dolgozott és miénk volt az egész délután. Csak arra kellett vigyáznunk, nehogy a házbeliek be- és kilopakodásai- mat meglássák. És arra köny- nvű volt vigyázni. Ismétlem, határtalanul büsz­ke voltam arra, hogy Tinka a szeretőm. Minden fiúnál kiasz. szabbnak éreztem magam. Nem is tudtam volna mással megmagyarázni, hogy hónapok óta kitart me!lettem. De még másért, is büszke voltam: az osztályunkban Tinka volt az egyetlen lány, akinek minden . fiú csapta a szelet. Még azok is, akikről tudtam, hogy me­lyik lánnyal van szerelmi vi­szonyuk. De Tinkának csak én kellek — hittem én —, egyedül csak én, míg a többi­ekkel pusztán azért kacérko­dik, hogy elterelje rólunk az esetleges gyanúsítást. Óriásit tévedtem, Tinka nem falazásból kacérkodott má­sokkal. Ezt két fiú csszevere- kedéséből tudtam meg, ami­kor szétválasztva őket, meg­kérdeztem. mi bajuk támadt egymással? Bár ne kérdeztem volna... Csaba azért ment ne­ki Ernőnek, mert az „fölcsalta” hozzájuk Tinkát és „erőszak­kal leteperte”... Ernő csak az erőszakosságot tagadta, mond­ván, hogy ha Csaba nem hiszi és meri, kérdezze meg Tulká­tól, igaz-e az erőszakos lete­perés? Csalódottságom indulatában, magamat vigasztalni, majdnem elhencegtem nekik, hogy Tinka már közel egy éve a szeretőm — mit verekedtek össze miat­ta? — de mert velem egyidő- ben nekik is lefeküdt, hát in­kább hallgattam róla. Még aznap, a tanítás után hazafelé menve, minden beve­zetés nélkül, felelősségre von­tam Tinkát: — Mondd, kisasszony, Csa­bán és Ernőn kívül még kivel osztozkodtam rajtad ? TINKA NEM DÖBBENT meg, nem vörösödött el. csak a meglepődéstől egy pillanatra megtorpant a járdán, — Semmi közöd hozzá! — mondta aztán nyersen. —Nem fogadtam neked örök hűséget. És ha engem nem izgatott, hogy te még melyik lánnyal... Szóval, téged se érdekeljenek az én... * — Akkor menj a francba!..: vágtam közbe, és durván lök­tem is rajta. Ha nem utcán vagyunk, talán még pofon is vágtam volna, annyira földühí­tett, hogy egyáltalán nem men­tegetőzött, sőt még neki állt feljebb. Így ért véget a viszonyom Tinkával... A megsértett önérzet addig nem hagyott nyugton, amíg ki nem derítettem, kik még Tinka fiúi. Az eredmény el­képesztett. Az osztályunk ti­zenkét fiúja közül kilencnek lefeküdt. Csupán a kisnövésű Balezer Lali és Siska Gyulus, valamint a csípőferdülése mi­att sántító Werner Tibi nem fakasztott benne szexuális dűl jött, Tinka feszített mel- lette, kicsit húsosabban, mint gimnazista korában. Büszkén mosolygott a lelkes ovációzás alatt. Nekem rögtön föltűnt, hogy nem lép hozzá senki megölelni, megcsókolni. .. A következő percben megér­tettem a tartózkodást. — Engem rendkívül feszé­lyezne — szólt a tanár úr de­rűsen —, ha azért, mert Tin­ka a feleségem, nem az osz­tálytársukat. .. Bartos tanár úr befejező sza­vait már nem értettem a har­sány éljen 1-ektől. Megrökö­nyödésemben jóformán észre sem vettem, hogyan sodródtam én is Bartos tanár úr elé, pa- rolázni vele. De arra már ma­gamhoz tértem, amikor Tinka szorongatta a kezemet. — Kimondhatatlanul örülök, hogy te is itt vagy — mondta halkan, és megcsókolt. Tinka váratlan csókja nem­hogy kiengesztelt volna, in­kább viszolygást keltett ben­nem. És Bartos tanár úr mi­att, akit hirtelen megsajnáltam, s még jobban, amikor elhe­lyezkedtünk az E-alakban ösz- szetolt asztalok körül, és lát­tam, hallottam, mily elégedet­ten, mondhatnám: büszkén él­vezi a hízelgő gratulációkat házasságához. .. De Bartos tanár úréhoz ha­sonló büszkeséget láttam Tin­ka arcán is. Él kell ismernem, asszonyi érettségével valóság­gal kivált a sok fiatal nő kö­zül; ez fejeződött ki a fiúk egymásra licitáló bókjaiban is. Még a mellettem ülő, sánta Werner Tibi se állta sző nél­kül. — Micsoda pompás asszony lett Tinkából! — mondta ne­kem, s talán azért, mert ész­revette szótlanságomat — Bar­tos tanár úr nem hiába mate­matikus, a nősülés feladvá­nyát remekül oldotta meg — tette hozzá heherészve, tetsze­legve a „bemondásán". Tulajdonképpen Werner Ti. bi megjegyzése eszméltetett rá, hogy mi nemcsak érettségi ta­lálkozót tartunk, hanem se­regszemlét is, diákköri szere­tőink szemléjét ahol Tinkát illeti a elsőség pálmája, ami­ért a kilenc fiú sorozatát vé­gűi Bartos tanár úrral tetézte meg; és méltán büszkélked­hetnek a fiúk is, hogy több­szörösen megelőzték Tinkánál a most hetykén mosolygó osz­tályfőnök urat, de ugyanezért vigyoroghatnak jó néhány je­ingert, hogy így fejezzem ki a _ ___^ __ f iúkat kóstolgató és váltogató lenlevő férjen is; mint ahogy a lányok fele is kuncoghat a fi­kíváncsiságát. A Tinka iránt támadt gyűlö­letein oly nagy volt, hogy az érettségi bankett végén még egy kurta búcsúkézfogásra se érdemesítettem. Szeszes tobzó­dásunkban aligha tűnhetett föl bárkinek is. Talán még Tin­kának se, annyira körülnyü­zsögték a fiúk... Az érettségi utáni éveimről csak annyit, hogy az egyetem elvégzése után, kitüntetésként, ösztöndíjjal Szovjetunióba küldtek, egy kutatóintézetbe, mérnöki képesítésem tudomá­nyos szintű gyarapítására. Há­rom év múlva tértem haza, s mint ahogy édesanyám büszke is rám érte, álmodni se mert nagyszerű állásba helyeztek el. Azonban az emberi révbe érésem küzdelmes sikerei se koptatták el a Tinka elleni ha­ragomat. Még a tízéves érett­ségi találkozó meghívója fe­letti öröm se nyomta el; azért mohó kíváncsiság támadt ben­nem Tinka iránt: miként ala­kulhatott az élete, mivé vagy kivé formálta érzelmi Ingatag­sága? A kíváncsiságomra megszé­dítő választ kaptam. Már majdnem teljes létszámban együtt voltunk, kiegészítve vagy másfél tucat férjjel és néhány feleséggel, és zsivajok- va örvendeztünk és csodálkoz­tunk egymás karrierjén, illet­ve lemaradottságán, amikor megérkezett a matematikát ta­nított osztályfőnökünk, a szenvtelen beszédmodorú, ko­rán megkopaszodott Bartos ta­nár úr, aki mindössze tizen­hat évvel idősebb csak nálunk, még’s oly lassúdad a mozgá­sa. járása és oly lötyögősek a ruhái, mint az öregemberek­nek. S Bartos tanár úr nem egye­úk feleségén... — Rajtam viszont nem rö­höghetnek, mert én nőtlen va­gyok — gondoltam elégedet­ten, de a következő pillanat­ban mégis rámtört a csömör: megundorodtam az érettségi találkozótól, a magát fitogtató Tinkától, a lányok ölére és mellére emlékező fiúktól, a fiúkra cinkosan vihorászó lá­nyoktól, de a kopasz Bartos tanár úr „megdicsőülésétől” is, miközben fogalma se lehetett arról, hogy hajdani tanítvá­nyainak nagy része milyen Idiótának tartja... ALIG BÍRTAM KIVÁRNI a pohárköszöntőkkel meg-meg- szakított vacsorázás végét: az asztalnál ülés rendjének meg­bomlását. Ügy álltam föl, hogy előbb — szándékom álcázásá­ra — megkérdeztem Werner Tibit, merre van a W.C., aztán föltűnés nélkül arra osontam ki az étteremből, és egyenesen hazamentem. A * kisvárosi presszóban zajlott. Egyszerű tárgyalás volt, hárman bonyo­lították, a feleség, a férj és a harmadik. Történetünkben a harmadik egy ártatlan férfi, aki a férj barátja volt, és nem házibarát. A tárgyaláson a férj és a harmadik már egv órája azon erőlködtek, hogy bebizo­nyítsák. miszerint a házasság szent és ez a kötelék egy élet­le fűzi össze az embereket, nem szabad hát elszakítani. Érveket sorakoztattak, meg. győző meleg hangon beszéltek, kérlelték és az asszonyka elé festették az egyedüllét viszon­tagságos borzalmait. A feleség hajthatatlan maradt. Szép fe­kete nő volt, kissé alacsony, de formás, a feketék villogó szemű fajtájából. Tulajdon­képpen hallgatott, csupán két­szer szólalt meg. és akkor ha­tározottan annyit mondott: — Nem, nem! Aztán elunta a hosszú és üres férfilocsogást, kért három feketét és három konyakot a pincérnőtől. Mindezt nagyon határozottan. Mindenkivel koc­cintott, a férjével is. Bájosan ivott, egy picit mintha kacsi*. tott volna is, aztán letette a poharat és tovább hallgatott. A férj szénája elég rosszul állt. Sőt, ahogyan beszélt, kö- nyörgött, érezni lehetett, hogy helyzete tovább romlik. Har­minc éves volt, nyúlánk, szőke, feltűnően jól öltözött, szóval, jól kereső, jóképű férfi, mér­nök. A harmadik, a barát, se. hogyan sem értette a dolgot. Az asszonyka örülhetne ennek a jó partinak. Különösen azt nem értette a harmadik, hogy egy fél év után hogyan és mi­ért romlik el egy házasság, ó is szólt az imént néhány szót a férj érdekében, de érezte, szavai üresen konganak, itt va­lami titok lappang, valami mé­lyebb, drámaibb, mint amiről a férj beszélt. Érezte, hogy sö­tétben tapogatódzik. nem tud semmit, ezért az érvelést ab. bahagyta és már bánta, hogy a férj unszolására idejött és belecseppent ebbe a tárgyalás­ba. — öregem, te részt vettél az esküvőmön is, ismersz gyerek­korom óta, Lujzit is ismered gyere segíts — kérlelte a férj “ ° ?rra gondolt: „Mennie ken, hiszen egy barátjának szükségé van rá.” És eljött. Vesztere. Kevergette a kávéját, Pedig már lassan kihűlt, és varta, leste a pillanatot, ami­kor # kínos helyzetből meg tud szökni. „Mit könyörög ez a barom, legalább a látszatot őrizné meg és emelt fővel viselné el a vereséget. Nem kellek, nem kellek, kész. Sebeimet rá­érek otthon is nyaldosni, be­zárkózva a szobámba.” Ekép- pen gondolkodott és észre sern vette, hogy érzelmileg már átállt az asszony mellé. Már a férj szeme és szája sem tet­szett. Sohasem vette észre, hogy a férjnek halszeme van és pici, lányos, állandóan ned- vező szája és most ez a fel­ismerés végtelenül taszította. — Mi már annyit beszéltünk, Lujzi, te jóformán egy szót sem szóltál, kérlek, mondd meg, nagyon kérlek, miért nem akarsz velem együtt élni? — hallotta a barátja hangját. Azért, mert nem vagy férfi, barátom. Egy puhány vagy, egy könyörgő vénasszony, aki koldulja a szerelmet. Adta meg gondolatban a választ a harmadik. Aztán az asszony hangját hallotta: Jól van, amire kérsz, megteszem, és most elmondom, miért nem élek tovább veled Toldalagi Pál i Öreg fák Mi vagyok én az öreg fákhoz képest? Hatalmasságuk, nagyságuk elképeszt mintha a bölcsességet képviselnék, törzsük sok ránca mind megannyi emlék, télen alusznak, hogy tavasszal újra az ősidőkről a fülünkbe súgja zöld levelük, amit tud róla; frissen ma kész vagyok, hogy őket dicsői lsem, én a parányi és haldokló ember, ki tele vagyok máskor gyötrelemmel. együtt. A szólásmondás szerint az embernek három dobása van. Te, Sanyikám, féléves há­zasságunk alatt mind a hár­mat eldobtad. Nem akartam eddig erről beszélni, most ma­gadra vess. — Nászéjszakánkon történt az első dobásod. Egy fél óráig pofoztál ■ és amikor sikítani akartam, befogtad a szám, hogy az üdülőben ne hallják, ne tudják meg a botrányt. Pedig én elmondtam neked Dezsőt, amikor udvaroltál nekem. A nászéjszakánkon viszont letér­depeltél és meg kellett esküd­nöm, hogy Dezsőt gyűlölöm és csají téged szeretlek. Aztán el- kezdtél ütni, pofozni. Délelőtt, másnap, viszont fürödtél a nászutasoknak idegenektől ki­járó kedvességben, örültél, a kandi szemeknek, a pincér ta­pintatának. És én az arcomat borogattam a. szobánkban. Te disznó voltál és büszke, azt mondtad mindenkinek, hogy fáradt a drágám, pihen. Az emberek összekacsintottak, micsoda férfi! Aztán éjszaka bejöttél és könyörögtél. A második dobásod itthon történt, ötezer forintot kértél kölcsön anyától. Amikor sze­gény visszaSlríe’ az! mondtad neki; „Örüljön, hogy elvettem a lányát. Maguknak nem jár semmi, itt csak nekem jár va­lami. tudja, maga, milyen lányt nevelt nekem?” Egyébként egy anyának nincs rossz lánya, s szegény tőlgd tudott meg mindent. Amikor szóltam és kértelek, hogy ne beszélj így anyám­mal, ismét megpofoztál és éj­szaka ismét könyörögtél. —Az asszony itt lélegzetet vett, lát­hatóan újra élte az emlékeit, feldúlt volt. A férj hallgatott, a harmadik menekülni akart, de nem tudott. Az asszony kö­nyörtelenül folytatta: — A harmadik dobásod. Minden elsején elszedted a fi­zetésem. Havi száz forint zsebpénzt adtál. Azt mondtad, elég az egy nőnek. Ezt nevet­ve mondtad, és azt hitted, hogy milyen kedves vagy. Nem bíztál bennem, magad jártál a piacra, a fűszerüzletbe, mert te mindent jobban tudsz. Nem megyek vissza! Nem tudok veled élni, nem gyűlöl­lek, ma már semmi bajom nincs veled, csak hagyj békén. Számomra elolvadtál, mint márciusban a hóember. A szén, a répa, a seprő és egy rossz kalap maradt belőle. Meg egy szennyes tócsa. Amikor az asszony idáig ju. tolt a harmadik nem bírta to­vább, szólt a pincérnek és fi­zetett. Az asszony még egyszer megszólalt gúnyosan: — Ez volt a negyedik dobásod. Bé. külni akarsz velem, én rende. lek és a számlát a barátod fizeti. Törő István : Most kellene / Most kellene a fellegekből kijutnod észrevétlen mikor tiszta képzelet ragyog megtérő szemedben mikor tenger-sötét napnak öltözteted a bánatot s borostás arcodra a nyár feszít indulatot mikor járatlan mezőkön keresed magad öncsalással hol útvesztők magasodnak találgatások szuronyával hol villan pillanatnyi folt lépéseidtől sebezve * hogy emlékezz jövőnkre: égetőbb önkívületre Ozinke Ferenc Munkácsy-díjas érdemes művész rajza j NÖGRÄD - 1975. július 12., szombat 9

Next

/
Thumbnails
Contents