Nógrád. 1975. június (31. évfolyam. 127-151. szám)

1975-06-28 / 150. szám

L e Lgy kiállítás kapcsán > Terjedelmében szerény, jelentőségében fontos kiállítást tekinthetnek meg az érdek­lődők e napokban Salgótarjánban, a megyei József Attila Művelődési Központ klubjában. A kiállítás a náci koncentrációs táborok fel­szabadításának ; harmincadik évfordulójára készült, a Magyar Partizán Szövetség Náciz­mus Üldözöttéinek Bizottsága rendezte. A tárlat gyötrelmes időszerűségére talán felesleges is utalnunk, különösen azoknak, akiknek szüleit, gyermekeit, testvéreit, köze­li hozzátartozóit, vágyait, álmait pusztította el a német és a magyar fasizmus. Harminc évvel ezelőtt 600 000 zsidó vallá­séi magyar állampolgárt gyilkoltak meg a náci koncentrációs táborokban, a munkaszol­gálatban. A nógrádi gettókból. Losoncról, Balassagyarmatról és Salgótarjánból összesen 6989 ártatlan embert hurcoltak el 1944 nya­rának elején, akiknek „bűne” csupán vallása volt. Salgótarjánból 1944. június első felé­ben 2018, köztük csaknem 1300 salgótarjáni férfival, nővel és gyermekkel gördültek ki az állomásról a vagonok. A gettó a város szí­vében volt: Erzsébet utca. Kis utca. Régi­posta utca, Pécskő utca, Kissomlyó utca, Fő utca. Azóta itt új városrész emelkedik; Hová tűntek az innen elhurcoltak? Csak­nem valamennyiük azokban a koncentrációs táborokban pusztult el, amelyeknek harminc évvel ezelőtti felszabadulására emlékeztet éz a kiállítás. Hamvaik szétszóródtak Ausch­witz lankáin, Treblinka erdeiben, Majdanek köves földjén, s Európa más tájain. A Sza­bad Nógrád 1948. október 14-i száma adja hí­rül: ,,A salgótarjáni maradék zsidóság a de­portálásban és munkaszolgálatban elpusztult mártírjainak a zsidótemetőben emléket állí­tott, amelyet vasárnap avattak fel.” Itt, va­lamint Balassagyarmaton, Pásztón évről évre nyár elején mártírünnepséget tartanak emlé­kezésül és emlékeztetőül. Nem múlik el az ideje az emlékezésnek, a tanulság levonásának. Ezt szolgálja ez a ka­maratárlat is néhány gondosan válogatott képzőművészeti alkotással, grafikával, szobor­ral, fényképfelvétellel. A tárlat mindenkihez szól. Amire a tárgyak, képek utalnak, három évtizeddel ezelőtt valóság volt, s a tragédia szomorú felvonása Nógrádban, Salgótarján­ban is játszódott. A fiatalon elpusztított Ámos Imre néhány rajzát is kiállították, az 1941-et, az Apokalip­szist, a Halált virágzik most a türelem című alkotást. Arról nem szólhatunk pár sorban, micsoda pusztítást vitt végbe a fasizmus a magyar irodalmi és a művészeti életben is. Sohasem pótolható veszteségeket szenvedett az egyetémes magyar művészet. Elég csak be­lelapozni a magyar mártír írók antológiájá­ba áhhoz, hogy megsejtsük a veszteség ará­nyait. Elég csupán „bori notesz”-t író Rad­nóti Miklósra gondolni, vagy éppen e notesz képzőművészeti párhuzamaként Ámos Imre Szolnoki vázlatkönyvére. (Egri Márta értő és szép tanulmányával a Vázlatkönyv legszebb lapjait 1973-ban adta ki a Corvina Kiadó.) A Vázlatkönyv a szolnoki munkaszolgálatos tá­borban készült, egyetemes jelentőségét a fa­sizmus elleni szenvedélyes tiltakozás adja. A művész viliódzó feszültségű jelképes ábrázo­lásai az egyetemes művészet maradandó al­kotásai. Kondor Béla, Kass János, Kerényi Jenő és mások művein túl, a legmegdöbbentőbb ha­tást azok a fényképek keltik, amelyek gyer­mekrajzokról készültek. Az auschwitzi kon­centrációs táborban rajzolták ezeket az oda­hurcolt gyermekek. Virágot, macskát, embe­reket. tárgyakat, a mindennaookat idézik a rajzok. Kis alkotóikat is megölték. „Emlékkavicsok sem fedik síromat” — írta Amos Imre 1940 körül egyik versében. Emlékkavics ez a pár ,sor, a nem létező sí­rokon. Tóth Elemér Mai tévéajánlatunk 18.25: Egy hét Veszprémben. 21.25: Díjnyertesek. 22.05: A veszprémi tévétalál­kozó díjnyertes filmjei­ből. Ezen a napon fejeződik be a Veszprémi téyétalálkozó, «melyet'"'Ötödik eve rendeznek meg hogy 1—í esztendő televí­ziós művészeti termését mér­legre tegyék. Az újra látott A világ legkisebb antilop- rfajtáját a nyugat-afrikai \Neotragus pymanes> amely­nek magassága mindössze 25 —26 cm, súlya pedig alig éri el a 3—4 kg-ot. X A legtöbb macska az Egye­sült Államokban él. Számu­kat mintegy 28 millióra be­csülik. X A világ legnagyobb méretű etrucctojását a Struthió ca- melus fajta tojja. A tojás hossza körülbelül 15—17 cen­timéter, magassága 10—12 centiméter, súlya pedig 1,5— 2 kilogramm. televíziód alkotások, amelye­ket Veszprémben a 9. csatom nán külön sugároz a televízió, módot adnak az egyébként „elszálló” televíziós műsorok értékelésére, A zsűri — Bol­dizsár Iván elnökletével — és a veszprémi tévénézők egyaránt figyelemmel kísér­hetik a 26 produkció bemu­tatását. A televízió nagy nézőtábo­ra ezen a napon ugyancsak Rekordok könyvéből A legelső nyilvános könyv, tárat 1. Zaluski nyitotta meg (1747-ben Varsóban. X A leghosszabb életű madár 'egy egyiptomi sas volt• amely 118 évig élt egy bécsi állat~ kertben, s 1824-ben múlt ki. X A világ leghosszabb időn át folyamatosan megjelenő fo­lyóirata iaz angliai Philoso­bepillantást kap a tévétalál­kozó eseményeibe; megismer­kedhet az előző találkozókon díjat nyert tévéjátékok ren­dezőivel, * az elhangzott vi­tával, a közönségtalálkozóval. A riportműsor után egyenes közvetítésben számolnak be az idei díjkiosztásról, majd a Tv-híradó 2. kiadása után már sor is kerül az egyik dí­jazott film bemutatására. phical Transactions of the •Royal Society, amely 1665. március 6-a óta jelenik meg folyamatosan. X A világ legnagyobb csepp­köve a spanyolországi Mala­ga Gueva de Nerja barlang, fában látható. Hossza eléri a 60 métert. X A világ legnagyobb puly- kakasat egy, az Egyesült Államokban 1937-ban meg­rendezett számyaskiállításon mutatták be. A Salt Lake Cityben lakó S. Olsen tulaj­donát képező pulyka súlya elérte a 34 kilogrammot. (Draskovits' Emma) Bricsanszk közelében (Moldvai SZSZK) népi iparművészek alkotásai díszítik a „Fet-Fru- mosz” motel parkját. A képen fából faragott óriás gombák. (Fotó: TASZSZ—MTI) Mozgalmas pálya után — nyugdíj előtt „LASSACSKÁN eljött a fáradtság. Pedagógiai pályám harmincnyolcadik, életem hatvanadik évében nem le­hetett váratlan vendég... Is­merem a kellemes fáradtsá­got, részem is volt benne: egy-egy megoldhatatlannak látszó, kimerítő feladat el­végzése után fogja el az embert. De ez nem ugyanaz. Figyelmeztet: abba kell hagy­ni a munkát, pihenni kell. Remélem, a tantestület nem vette észre, igyekeztem ugyanúgy dolgozni, mint az­előtt”. Utolsó tanévét zárta le Idén Buttyán Sándor a salgó­tarjáni Gagarin Általános Is­kola igazgatója, ősztől nyug­díjba vonul. Szerencsés em­ber. Nem a kitüntetés miatt, — nemrég az oktatásügy kiváló dolgozója lett. Nem is a huszonhét esztendei irányí­tó munka teszi azzá, hanem az utolsó, a Salgótarjánban töltött tíz év. Nagyszerű tan­testülettel együttműködve oldhatott meg egy olyan fel­adatot- melyhez az életút gazdag tapasztalataira is nagy szükség volt. De erről majd később: kezdjük az ele­jén, a furcsa pályakezdéssel. — Munkanélküli voltam három évig. mint sok ezer diplomás fiatal abban az idő­ben. Tanyán, egy tizenkét­ezer lakosú alföldi nagyköz­ség. Hajdúdorog mellett kezd­tem a tanítást. Összevont osz­tályok voltak. A kövesút nél­küli tanyavilágban az iskola volt az egyetlen középület, a „művelődési központ”. Estén­ként összeverődtek a felnőt­tek beszélgetésre, rádióhall­gatásra. A tanító mindenes­nek számított. Hóban, sárban- is jöttek a gyerekek, — min­dig eltelt egy, mésfél óra, mi­re felmelegedtek annyira, hogy elkezdhettük a tanulást. A felszabadulás után beke­rültem Hajdúdorogra, 1948- iban, az iskolák államosítása után a volt görögkeleti egy­házi iskola igazgatójává ne­veztek ki. Hajdúdorog görög­katolikus püspöki székhely volt, az iskolában egyházi nevelőket kellett átnevelni, elfogadtatni velük az új tár­sadalmi rendet. Többségük igen értékes pedagógus volt. az államosítás nem szórta szét a testületet. Pályám kö­vetkező állomása Pétervásá- ra, ahol egészen a járás meg­szűntéig a járási művelődési osztály vezetője voltam. A SALGÖTARJÄNI tíz év. életem legszebb tíz esztende­je, 1965-ben kezdődött. Azt a feladatot kaptam, hogy az iskola jogelődjét, az iskola úti alsó tagozatos általános iskolát vegyem át. Lehetetlen állapotok fogadtak. Salgótar­ján leghátrányosabb helyze­tű iskolája volt ez. Olajos deszkapadlók, szertár, szem­léltetőeszköz sehol... De el­készült mar az új épület terve 1967-ben. átvettük az iskolát. Fokozatosan épült ki a felső tagozat, a hagyo­mányok nélküli intézményt a lelkes, kitűnő nevelőtestü­let segítségével a többi Isko­la szintjére emeltük. Jelenleg a 46 pedagógus, a 725 tanu­ló. a város legnagyobb álta­lános iskolájává teszi a Ga- garint. Szép volt ez az időszak a kísérletezések, miatt is. A jö­vő pedagógiai módszereit próbálgattuk, ezekkel ismer­tetjük meg bázisiskolaként sok kartásunkat. Az iskola- otthonos oktatás, az új típu­sú matematikatanítás, a bu­kás nélküli továbbtanulás 1. és 2. osztályban, a tantárgy- csoportos oktatás a felsőbe • 'lépés előtt- a 3—4. osztály­ban — mindezek kísérleti jelleggel szerepelnek az is­kolai munkában. Részt ve­szünk az új matematika-tan- terv kipróbálásában is. Nagy öröm hallani, hogy diákjaink jól megállják a •helyüket. Egy tanulónk pél­dául bekerült a budapesti •Fazekas Mihály Gimnázium­iba; és tartani tudja az itte­ni eredményeit. BECSÜLETESEN be kell vallanom, hiányozni fog ez az iskola. Bár nyugodt le­hetek, hiszen az utódom' dr. Gordos Jánosné, aki a kez­dettől igazgatóhelyettesként dolgozott itt, jól átlátja a feladatokat, törés- nélkül tudja folytatni az irányítást. Én pedig, hogy ne szakad­jak el végképp a pedagógiá­tól. a dolgozók általános is­kolájában ősztől újra válla­lok órákat. Mióta ez műkö­dik, azóta tanítok felnőtteket is. Nagyon szeretem ezt a munkát. G. Kiss Macdolna Pásztor Ferenc: FIUK A LESHEGYEN Regény 7. Néha foglyokat is hoztak, ötven. száz, kétszáz is volt egy csapatban. Oroszok, uk­ránok, ázsiaiak. Tábori csendőrök kísérték őket. Kü­lön ettek külön dolgoztak. Nekünk még szólni sem le­hetett hozzájuk. Nagyon le­hangoló látvány volt. Gépi­esen dolgoztak, fel sem néz­tek. Néha énekellek. Szomo­rú. mélabús dalokat. Én gye­rekésszel csak annyit fogtam. fel az egészből, hogy nagyon elkeseredett emberele, na­gyon árvák lehetnek. — Közöttünk is voltak emberek, akik szinte senkivel sem beszéltek. Ha felügyelő- vagy ellenőr érkezett Újfalu­ból, akkor ők rendszerint el­húzódtak az erdőszélbe, vagy beletemetkeztek a mpnkába. Mi gyerekek, nem gyanakod- tűnk, nem kerestük az okát- miért ilyen maguknakvalók. Az öregebbek meg biztosan tudták, hogy milyen okuk van a félrehúzódásra. Aztán megtudtuk, mi is. Egy napon, szemerkélő esőben, csípős hi­degben, négy csendőr érke­zett lóháton. összetereltek bennünket. Az az ismerős tiszthelyettes, egy vésztői ember, vezette őket. Most egészen más volt. Mintha kifordították volna. Eltorzult arccal kiabált. — Emberek. Mindenki ké­szítse elő a személyazonossá­gi lapját, katonakönyvét. Mozgás, mert közétek löve­tek. — Sorba állítottak, lökdös- tek, taszigáltak bennünket. Mée a gyerekeket is úgv ál­lították, mintha katonák lennének. Megnézték a papí­rokat. Két embernek nem volt semmilyen írása. El­kezdték verni őket.Puskatus- sal, lpvaglónáddal, kézzel. Négy csendőr két embert. — Észrevett engem a tiszt- helyettes. — Mit keresel itt- Balázs? — Itt dolgozom, tiszthe­lyettes úr. Kell a pénz! — Jó helyre jöttél, te is olyan gazember leszel, mint ezek a hazaárulók. Abban a fattyú véredben van a lá­zadás! — ordított, és úgy ké­pen vágott, hogy menten felbuktam. Még véreztem is. — A tőlünk pár száz mé­terre dolgozó foglyok abba­hagyták a munkát. Megindul­tak felénk, vagy inkább a csendőrök felé. Lassan, hang nélkül jöttek. Kezükben volt a csgkány, a lapát, a vasdo­rongok, amikkel a síneket lökdösték tovább. A tábori csendőrök, akik azokra vi­gyáztak. ugyancsak ordítoz­tak, fenyegetőztek. Paprikás volt a hangulat. A foglyok nyilván védeni akartak ben­nünket. Egyszer aztán vala­melyik csendőr lőtt egyet. Lövöldözés, verekedés lett a vége. Két foglyot agyonlőt­tek. egy csendőrt agyonver­tek. Másnap mindenkit ki­hallgattak. Még minket is faggattak, meg pofoztak. Tő­lünk elvitték az emberek fe­lét. Sas behívóval, munka- szolgálatra vezényelték őket. Nagyon kevesen jöttek vissza közülük. A foglyokat is ki­cserélték. Másik transzport jött. Ugyanolyan szótlan, szo­morú. keserű emberek voltak. Szólni sem mertünk egymás­hoz. DÍaponta jöttek a csend­őrök- aztán meg német tisz­tek látogattak oda autóval. Ordítoztak, magyaráztak. Ne­künk csak a pályafelügyelő mondta, hogy nagyon fontos ez a vasút. Berettyóújfaluból Szeghalomra vezet majd, s ez •főleg a németeknek sürgős. — Nem vártam ki a végét. Üzent értem édesanyám, ha­za kell menni. Elbújtatott a szénapadlásra. Valahonnan megtudta, hogy már a leven­téket viszik tizenhat évestől felfelé. Szót fogadtam, mert megszoktam, hogy minden úgy van. ahogyan édesanyám akarja. Ö neveit, ő tartott, ö parancsolt. Csak akkor búj­tam elő, amikor a szovjet katonák megjöttek. Úgyszól­ván lövés nélkül vonultak be a faluba. Mire lőttek volna? Mi senkinek sem voltunk fontosak. — Visszamentem a vasút­hoz. A régiek közül alig ma­radtak, A foglyokat elhajtot­ták a németek- a fiatalabba­kat meg a nyilasok vitték magukkal nyugatra. — Egy napon odahaza vol­tam éppen. Jött a községhá­záról az öreg Gurmai. Kacs- kakezű, kicsi ember. Az első háborúban intézte el egy olasz gránát. Jólelkű, eszes ember volt. — Balázs fiam. hozzád jö­vök. Ugye. te mindig csendőr akartál lenni? — Az én, Gurmai bátyám, de megundorodtam tőlük, amikor azt a két foglyot agyonlőtték. — Elhiszem neked. Én már előbb is undorodtam tőlük. csak nemigen kürtölhettem széjjel. Katona se akarsz lenni? — Jó nekem a vasútnál, ott lehet belőlem valami, hogyha megbecsülöm magam. — Lehet, hogyne lehetne. 1— mondta az öreg. — Csak gondoltam, hogy még mindig esz a fene a katona­ság után. — Ha enne? — Mehetnél! Toboroznak •az új hadseregbe. Leginkább a fiatalokat keresik. Itt a pa­pír is. Nem kell semmi, csak bemész Berettyóba, jelent­kezel. Tizennyolctól felvesz­nek mindenkit. (Folytaljuk) 4 NÓGRÁD - 1975. június 28., szombat

Next

/
Thumbnails
Contents