Nógrád. 1975. június (31. évfolyam. 127-151. szám)
1975-06-22 / 145. szám
Készül a „Szláva” Ä meteorológusok säerint már megkezdődött, a csillagászok szerint pedig tegnap kezdődött az idei nyár. Az utca embere valahogy nem tudta eddig a tényt egyértelműen tudomásul venni. Igaz. az utóbbi napokban néhány igazán meleg órában volt részünk, azonban alighogy kimentünk napozni, éppen csak felkentük magunkra az olajat, olyan záporeső szakadt a nyakunkba, hogy a mező- gazdaság egyes helyeken milliókban számolja a jégkárt. Ügy látszik nem csalt az a megérzés, hogy a fagyosszentek elmaradásának még megisszuk a levét. Hát most itt van! Még a strandra is célszerű esernyővel indulni, s a ventillátor csatlakozódugóját elosztóba dugjuk, hogy legyen hely a villanykályhának is, mert néha-néha bizony igencsak szükség van rá. Megkérdeztünk néhány járókelőt, hogy érzi magát a nyáron, s mit szeretne. A következő válaszokat kaptuk: P. Zuard könnyűbúvár: Kéremszépen, nekem teljesen Ez nyá mindegy. Ha esik az eső bebújok a víz alá, ott nem ér. Legfeljebb ha jég van, akkor kell lejebb húzódnom. M. A. Zoltán festőművész: A hazai időjárás nem nagyon érdekel, ugyanis a nyarat Or- vietóban törtöm, ahol az Itáliai parasztlány című kompozíciómhoz készítek tanulmányokat. K. Péter repülő: Ugyan kérem! El vannak maradva egy brosúrával! „Felhők között mindig kék az ég!” Nem látják milyen szép barna vagyok? Id. B. Bendegúz sporthorgász: Kész szerencsétlenség. Esőben nem harapnak a halak! Ha meg süt a nap, meleg lesz a sör! Igazán kellene csinálni valamit! Ifj B. Bendegúz: Olyan jó mióta esik az eső, a papa ahelyett, hogy kimenne úsztatni a kukacait, velem játszik csapdlecsacsit. Már egy cso- [mószor megvertem! ' Sz'. 'József fizetőpincér (gr- binj: Kéremszépen, ugye ez attól függ. Ha süt a nap van forgalom a kerthelyiségben, ha ugyebár esik az eső, senki sem reklamál, hogy meleg a sör. És ha a kerthelyiségben akarja elfogyasztani az esőben a kedves vendég a jaffái, akkor ugye spórolhatunk a szódával. Hát nem? Szerettünk volna még egy gebines kabinost. vagy egy kabinos gebinest megszólaltatni, de hirtelen eleredt az eső, \ és mire bőrig ázva a kabinokhoz értünk, ott már senkit nem találtunk. Szedetnénk azonban az időjárást irányító központnak egy tisztességes ajánlatot továbbítani: Nem bánjuk, legyen télen hideg. vigye el Szarváé, Pongrác és Bonifác, Sándor József és Benedek zsákját, de legyen már a jövő évi nyár igazán nyár! Ja igen, és javasoljuk, hogy érdemeinek elismerése és kormánykitüntetés átadása mellett küldjék végre nyugdíjba végérvényesen Medárdotl HUMOR — .Minden éjjel rosszul alszom. rémes álmaim varrnak. Mondja doktor úr, mit te' gyek! — Aludjon, nappal! X Orvosi vizsgálat. — Így, kérem, mér láttam a nyelvét, most kérem a kezét, kisasszony! — Ö, doktor űr, micsoda kellemes meglepetés! — Látod, Milán azt a két nőt? A szőke a feleségem, a fekete a barátnőm. — Érdekes, nekem a feke' te a feleségem, és a szőke a barátnőm! A Moszkvai 2. számú Óragyár „Szláva” elnevezésű öt különböző férfi és női karórát. elektronikus és mechanikus ébresztőórát bocsát ki 144 féle külső alakban. Az órákat a világ 50 országában, közöttük a szocialista országokban. Angliában, Olaszországban, az Egyesült Államokban, Japánban. Franciaországiban és Svájcban is vásárolják. 1975-ben, a 2. Moszkvai Óragyár kollektívája 7 millió 780 ezer órát készít. Az egész szovjet óraioar akllencedik ötéves terv befejező évében 55,2 millió órát gyárt, vagyis 37 százalékkal többet, mint 1970'ben. Képű ükönKülönleges, félautomata berendezés segítségével ellenőrzik a Szláva típusú férfi karórák automatikus felhúzószerkezetét. Rolf Pester: — Mit csinálnál, ha megtámadna egy oroszlán? — Felmásznék egy fára.' *— És ha az oroszlán kidöntené a fát? — Beugnanék a tóba-. — És ha az oroszlán kain* ná a tó vizét. — Futnék és,. 7 ' nem értem, te kinek drukkolsz, ne* kém, vagy az oroszlánnak? X A Este egy asztalnál ültünk a bisztróban.. Azelőtt soha nem láttáinkét yz erobert. Ö kezdett «éí* beszelni "hozzám. Belemelegedtünk a beszédbe. Nagyon művelt ember volt. Rendkívül virtuózán bánt olyan fogalmakkal és kifejezésekkel, amelyekről nekem azelőtt halvány gőzöm sem volt. Beszélt a deflegmacióról, a parcelládéról, a strangula- cióról, a reduplikációról es olyan megrendítő nyugalommal mintha a leghétköznapibb, teljesen érthető dolgokról ‘lenne szó. A szám is tátva maradt a csodálkozástól. Egyetlen szavát sem értettem. Tudós szomszédom így dobálózott a furcsa szavakkal, de eközben nem feledkezett meg arról sem, hogy időről időre egy-egy kupica konyakot rendeljen számunkra. Egyszercsak elhallgatott, és arca ijedt kifejezést öltött. — No, hát ezt jói megcsináltam! Csak beszélek, beszélek és nem gondolok a szol- vensségemre! Ez megbocsáthatatlan, nem, nem, hát ez abszolúte és kétségtelen, megbocsáthatatlan. — Mi megbocsáthatatlan? — kérdeztem. — Hát nem hallotta? Ahelyett,, hogy felálltam volna és elmentem volna, ahogy kellett volna tennem ebben az esetben, belemerültem a beszélgetésbe, ittam önnel, és megfeledkeztem a legfontosabbról. .. — Nyilván zavarában, megcsóválta a fejét, és hozzátette — No, de ilyen az élet, az ember váratlanul találkozik egy okos és művelt tud emberrel, akivel olyan kellemesen el lehet beszélgetni, egy pillanat és mindenről elfeledkezik a világon... — A magam részéről ugyanezt mondhatom — vetettem közbe udvariasan. — Nagyon köszönöm —mosolyodon el szégyenlősen. — Szavai felbátorítanak arra, hogy megreszkírozzak feltenni önnek egy kérdést, amit ellenkező esetben a világért sem engednék meg magamnak. .. — Miről van szó? — kérdeztem, és örültem, hogy végre megértem őt. — Még egyszer elnézését kérem az indiszkrét kérdésért, — folytatta. — Mondja, kérem, . az adott pillanatban ön szolvens? Magamban rettenetes káromkodásba kezdtem. Hát ez az ember képtelen egyetlen mondatot rendes, normális nyelven kiejteni? De ilyen egyenes kérdésre valamit felelni kell. Szolvens... ki kell találni, mit jelent. Jellemsajátosság, vagy valami effélét jelenthet. Épp ezért bólintottam és ezt válaszoltam: Ö, igen, teljes mértékben. — Milyen szerencsés ember! — sóhajtott fel. — Ugye nem fog megsértődni, ha megengedem, hogy odaadja, ami kell? — Kéremszépen — feleltem fontoskodva. Megitta a konyakját, felállt, és megszorította a kezem: — Nagyon köszönöm! ön tényleg nagyon kedves. Remélem, hogy hamarosan taA Mátraaljai Állami Gazdaság beruházási csoportja azon. nali felvételre keres automatikában és önálló villanyszerelésben jártas szakmunkásokat, villanyszerelői technológiai szerelésben jártas szakmunkásokat általános lahatos-i munkakörbe. Bérezés, megegyezés szerint. Jelentkezés a gazdaság központjában, személyesen. Pásztó, Akácfa út 4. o s Iá lkozunk — mondta és elment. Rövid ideig a helyemen maradtam, gondolataimba merültem Majd felkeltem és’ a szomszéd asztalhoz mentem, ahol egy idősebb ember ült egymagában. — Bocsánat — szóltam nagyon udvariasan, — csak egy kérdést. Véletlenül. nem tudja, hogy mit jelent a szolvens? — De tudom — felelte barátságosan. — Ez annyit jelent, hogy fizetésképesség, hogy van-e a zsebében valami vagy nincs. « — Nagyon köszönöm ' — dörmögtem. visszamentem az asztalomhoz, és hívtam a pincért. Miután kifizettem a hatalmas számlát, újra odamentem a szomszéd asztalhoz, ahol az idősebb ember még egyre szopogatta a szivarját. — Irigylem Önt — mondtam. — Csak most lett számomra világos, hogy milyen fontos' idegen nyelveket tudni. Ön, úgy látom, az iskolában latint tanult? — Sajnos, nem kellett. Viszont volt szerencsém egy héttel ezelőtt megismerkedni az Ön asztalszomszédjával. Fordította: Juhász László . A tanító néni beírta Vera ellenőrző könyvébe: „Vera sokat fecseg.” — írasd alá a papáddal, és holnap hozd be az istkolá- ba. hadd lássam, mit szól hozzá! — A tanító néni másnap keresi a bejegyzést. Kinyitja az ellenőrző könyvet, és látja az atyai beírást: ..Hát ha még a mamáját hallaná!” X — Elégedett vagy az új motorkerékpároddal ? — Még alig volt időm kipróbálni. Vagy őt javítják, vagy én vagyok kórházban! ÉPÜLETÜVEGEZÉSI nunkát azonnali belépés, sei vállalunk. Hásott és öntött üvegek, profil üvegek. Megrendelhető a Nógrád megyei Állami Építőipari Vállalat termelési osztályán, Salgótarján, Munkás u. 8. MŰSZAKI ANYAG- ÉS GÉPKERESKEDELMI VÁLLALAT h aszná,Hgé p -szaküzlete. Budapest, v. Báthori u. 3. T.:115-619. Telex: 22—5122. műszaki / becslést tart 1975. július 10. Salgótarjánban. írásbeli bejelentéseket kérjük Magyar Hirdető címére beküldeni! Foglalkozunk használt gépek, műszerek, szerszámok Apróhirdetések KÉTSZOBÁS, komfortos családi ház 198 négyszögöles kerttel B al assa g yarma ton. Ifjúság út 37. alatt beköltözhetően eladó. HAROMSZOBÁS, komfortos, családi ház beköltözhetően eladó. Ipoiyszög, Vasút utca 16. Diósiné. ALBÉRLET , férfi részére kiadó. Cím: Pécskő u. 9. Válóczi- né. mék Vállalat felvételre keres raktári árumozgatási munkakörbe női dolgozókat. Jelentkezni lehet: MÉK Kirendeltség, Salgótarján. Nagv Sándor u. 12. A NÖGRAD meg vei tanács balassagyarmati csecsemőotthona felvesz. lehetőleg érettségizett. szakképzetlen nőket, csecsemőgondozónői munkára. Munka melletti szakképesítés megszerzése és vidékieknek szállás biztosítása lehetséges. Jelentkezni lehet személyesen, szombat kivételével du. 2—4-ia a csecsemőotthonban. fBalassagvarmat Kun Béla lakótélén.! SZALAGFÜRÉSZKE- RÉK 500 és 600 mm átaicrövel, rnegesz- te-rgálva megrendelhető. Prokk József !akatodiT,esternél Szurdokpüspöki. MŰSZAKILAG vizsgázott nagvkerekű Wartburg ió állapotban eladó. Kromber- ger. Salgótarián. Báthory u. 3. IV. 1. du. 14 órától. FEKETE aktatáskámat fontos személyes tárgyaimmal a Salgó étteremben, vagy környékén tizenkettedikén :el- vesztettem. Becsületes megtalálóját ké-t rém adja le a salgótarjáni hirdetőbe. FIAT 850—es Limousin most vizsgázott, betegség miatt sürgősen eladó. Érdeklődni lehet: Cered, Kossuth út 6. HAROMSZOBAS. távfűtéses öröklakás eladó. Ugyanitt garázs is. Cim: 22-94 telefonon. FIATAL házaspár gyermekkel albérletet keres fürdőszobahasználattal. Ajánlatokat a 22-94 telefonra kérjük. CSALÁDI ház eladó! Bükkszék, Dobó u. 29. VIZSGÁZOTT Zas- tava IB rendszámú, eladó. Palotás Posta. • Az Ipolyvidéki Ég^esült ÁFÉSZ •Igazgatósága Hont község 42. sz. vegyesboltjába vezetőt és helyettest keres. Átlagos havi forgalom: 200/M. Ft. Jelentkezést ÁFÉSZ, Központi Iroda, 2659. Ér- sekvadkert, Hősök tere 13, címre kérjük. SALGÓTARJÁN, Pécstkő-hegyen hétvégi ház eladó, 234 négyszögöl gyümölcsössel. Szarvas, Salgótarján, Rákóczi u. 6. 40 kaptár méh teljes felszereléssel eladó. Deák József. Alsótold. FIATAL pár albérletet keres hosszabb időre, lehetőleg a Pécskő utcában. ,,Gyermek nem lesz”. Telefon: 23-42. Nógrád megyéi Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalat FELVESZ Salgótarján« Nugybátony, Mátranovák, Hornokterenve, Balassagyarmat területén levő árudáiba érettségizett lányokat, fiúkat eladói, pénztárosi munkakörbe. Bérezés a vállalat 1971—-75. évekre érvényes kollektiv szerződése szerint. Munka mellett a jelentkezők kereskedelmi szakképesítést szerezhetnek. Érdeklődésre felvilágosítást ad a vállalat munkaügyi osztálya 24-84-es telefonon, valamint személyesen Salgótarián, Ady E. u. 3/b. sz. alatt munkanapokon, szombat kivételével. 7—15 óráig. Balassagyarmaton, keddi napokon a vállalat kirendeltségén. Baicsv-Zs u. 10. sz. alatt J—16 óráia BUDAPESTI vállalat balassagyarmati exportcsomagolási részlegének irányítására alkalmas, speciális ismeretekkel és gyakorlattal rendelkező szakember jelentkezését várja. Továbbá felveszünk és betanítunk férfi munkaerőket csomagolási m u n ká ra. Vállalati üdülő a Balaton mellett és Hajdúszoboszlón. Jelentkezés levélben (a vezetői beosztásra önéletrajz is szükséges), vagy személyesen: 1081Budapest, Népszínház u. 26., a 6 NÓGRÁD - 1975. június 22., vasárnap vételével, eladásával és közvetítésével. személyzeti vezetőnél.