Nógrád. 1975. június (31. évfolyam. 127-151. szám)

1975-06-22 / 145. szám

Készül a „Szláva” Ä meteorológusok säerint már megkezdődött, a csilla­gászok szerint pedig tegnap kezdődött az idei nyár. Az utca embere valahogy nem tudta eddig a tényt egyértel­műen tudomásul venni. Igaz. az utóbbi napokban néhány igazán meleg órában volt részünk, azonban alighogy kimentünk napozni, éppen csak felkentük magunkra az olajat, olyan záporeső szakadt a nyakunkba, hogy a mező- gazdaság egyes helyeken milliókban számolja a jég­kárt. Ügy látszik nem csalt az a megérzés, hogy a fagyos­szentek elmaradásának még megisszuk a levét. Hát most itt van! Még a strandra is célszerű esernyővel indulni, s a ventillátor csatlakozódugó­ját elosztóba dugjuk, hogy legyen hely a villanykályhá­nak is, mert néha-néha bi­zony igencsak szükség van rá. Megkérdeztünk néhány já­rókelőt, hogy érzi magát a nyáron, s mit szeretne. A kö­vetkező válaszokat kaptuk: P. Zuard könnyűbúvár: Kéremszépen, nekem teljesen Ez nyá mindegy. Ha esik az eső be­bújok a víz alá, ott nem ér. Legfeljebb ha jég van, akkor kell lejebb húzódnom. M. A. Zoltán festőművész: A hazai időjárás nem nagyon érdekel, ugyanis a nyarat Or- vietóban törtöm, ahol az Itá­liai parasztlány című kompo­zíciómhoz készítek tanulmá­nyokat. K. Péter repülő: Ugyan ké­rem! El vannak maradva egy brosúrával! „Felhők között mindig kék az ég!” Nem lát­ják milyen szép barna va­gyok? Id. B. Bendegúz sporthor­gász: Kész szerencsétlenség. Esőben nem harapnak a ha­lak! Ha meg süt a nap, me­leg lesz a sör! Igazán kellene csinálni valamit! Ifj B. Bendegúz: Olyan jó mióta esik az eső, a papa ahe­lyett, hogy kimenne úsztatni a kukacait, velem játszik csapdlecsacsit. Már egy cso- [mószor megvertem! ' Sz'. 'József fizetőpincér (gr- binj: Kéremszépen, ugye ez attól függ. Ha süt a nap van forgalom a kerthelyiségben, ha ugyebár esik az eső, sen­ki sem reklamál, hogy meleg a sör. És ha a kerthelyiség­ben akarja elfogyasztani az esőben a kedves vendég a jaffái, akkor ugye spórolha­tunk a szódával. Hát nem? Szerettünk volna még egy gebines kabinost. vagy egy kabinos gebinest megszólal­tatni, de hirtelen eleredt az eső, \ és mire bőrig ázva a kabinokhoz értünk, ott már senkit nem találtunk. Szedet­nénk azonban az időjárást irányító központnak egy tisz­tességes ajánlatot továbbíta­ni: Nem bánjuk, legyen télen hideg. vigye el Szarváé, Pongrác és Bonifác, Sándor József és Benedek zsákját, de legyen már a jövő évi nyár igazán nyár! Ja igen, és ja­vasoljuk, hogy érdemeinek elismerése és kormánykitün­tetés átadása mellett küldjék végre nyugdíjba végérvénye­sen Medárdotl HUMOR — .Minden éjjel rosszul al­szom. rémes álmaim varrnak. Mondja doktor úr, mit te' gyek! — Aludjon, nappal! X Orvosi vizsgálat. — Így, kérem, mér láttam a nyelvét, most kérem a ke­zét, kisasszony! — Ö, doktor űr, micsoda kellemes meglepetés! — Látod, Milán azt a két nőt? A szőke a feleségem, a fekete a barátnőm. — Érdekes, nekem a feke' te a feleségem, és a szőke a barátnőm! A Moszkvai 2. számú Óragyár „Szláva” elnevezésű öt különböző férfi és női kar­órát. elektronikus és mechanikus ébresztőórát bocsát ki 144 féle külső alakban. Az órákat a világ 50 országában, közöttük a szocialista országokban. Angliában, Olaszor­szágban, az Egyesült Államokban, Japánban. Franciaországiban és Svájcban is vásárolják. 1975-ben, a 2. Moszkvai Óragyár kollektívája 7 millió 780 ezer órát készít. Az egész szovjet óraioar akllencedik ötéves terv befejező évében 55,2 millió órát gyárt, vagyis 37 százalékkal többet, mint 1970'ben. Képű ükönKülönleges, félautoma­ta berendezés segítségével ellenőrzik a Szláva típusú férfi karórák automatikus fel­húzószerkezetét. Rolf Pester: — Mit csinálnál, ha meg­támadna egy oroszlán? — Felmásznék egy fára.' *— És ha az oroszlán ki­döntené a fát? — Beugnanék a tóba-. — És ha az oroszlán kain* ná a tó vizét. — Futnék és,. 7 ' nem ér­tem, te kinek drukkolsz, ne* kém, vagy az oroszlánnak? X A Este egy asztalnál ültünk a bisztróban.. Azelőtt soha nem láttáinkét yz erobert. Ö kez­dett «éí* beszelni "hozzám. Be­lemelegedtünk a beszédbe. Nagyon művelt ember volt. Rendkívül virtuózán bánt olyan fogalmakkal és kifeje­zésekkel, amelyekről nekem azelőtt halvány gőzöm sem volt. Beszélt a deflegmacióról, a parcelládéról, a strangula- cióról, a reduplikációról es olyan megrendítő nyu­galommal mintha a leg­hétköznapibb, teljesen érthető dolgokról ‘lenne szó. A szám is tátva maradt a csodálko­zástól. Egyetlen szavát sem értettem. Tudós szomszédom így dobálózott a furcsa sza­vakkal, de eközben nem feled­kezett meg arról sem, hogy időről időre egy-egy kupica konyakot rendeljen számunk­ra. Egyszercsak elhallgatott, és arca ijedt kifejezést öltött. — No, hát ezt jói megcsi­náltam! Csak beszélek, be­szélek és nem gondolok a szol- vensségemre! Ez megbocsát­hatatlan, nem, nem, hát ez abszolúte és kétségtelen, megbocsáthatatlan. — Mi megbocsáthatatlan? — kérdeztem. — Hát nem hallotta? Ahe­lyett,, hogy felálltam volna és elmentem volna, ahogy kel­lett volna tennem ebben az esetben, belemerültem a be­szélgetésbe, ittam önnel, és megfeledkeztem a legfonto­sabbról. .. — Nyilván zavará­ban, megcsóválta a fejét, és hozzátette — No, de ilyen az élet, az ember váratlanul ta­lálkozik egy okos és művelt tud emberrel, akivel olyan kelle­mesen el lehet beszélgetni, egy pillanat és mindenről elfeled­kezik a világon... — A magam részéről ugyan­ezt mondhatom — vetettem közbe udvariasan. — Nagyon köszönöm —mo­solyodon el szégyenlősen. — Szavai felbátorítanak arra, hogy megreszkírozzak feltenni önnek egy kérdést, amit el­lenkező esetben a világért sem engednék meg magam­nak. .. — Miről van szó? — kér­deztem, és örültem, hogy vég­re megértem őt. — Még egyszer elnézését kérem az indiszkrét kérdésért, — folytatta. — Mondja, ké­rem, . az adott pillanatban ön szolvens? Magamban rettenetes ká­romkodásba kezdtem. Hát ez az ember képtelen egyetlen mondatot rendes, normális nyelven kiejteni? De ilyen egyenes kérdésre valamit fe­lelni kell. Szolvens... ki kell találni, mit jelent. Jellemsajá­tosság, vagy valami effélét je­lenthet. Épp ezért bólintottam és ezt válaszoltam: Ö, igen, teljes mértékben. — Milyen szerencsés em­ber! — sóhajtott fel. — Ugye nem fog megsértődni, ha megengedem, hogy odaadja, ami kell? — Kéremszépen — felel­tem fontoskodva. Megitta a konyakját, fel­állt, és megszorította a ke­zem: — Nagyon köszönöm! ön tényleg nagyon kedves. Re­mélem, hogy hamarosan ta­A Mátraaljai Állami Gazdaság beruházási csoportja azon. nali felvételre keres automatikában és önálló villanyszere­lésben jártas szakmunkásokat, villanyszerelői technológiai szerelésben jártas szakmunkásokat általános lahatos-i munkakörbe. Bérezés, megegyezés szerint. Jelentkezés a gazdaság központjában, személyesen. Pásztó, Akácfa út 4. o s Iá lkozunk — mondta és el­ment. Rövid ideig a helyemen ma­radtam, gondolataimba me­rültem Majd felkeltem és’ a szomszéd asztalhoz mentem, ahol egy idősebb ember ült egymagában. — Bocsánat — szóltam na­gyon udvariasan, — csak egy kérdést. Véletlenül. nem tud­ja, hogy mit jelent a szol­vens? — De tudom — felelte ba­rátságosan. — Ez annyit je­lent, hogy fizetésképesség, hogy van-e a zsebében valami vagy nincs. « — Nagyon köszönöm ' — dörmögtem. visszamentem az asztalomhoz, és hívtam a pin­cért. Miután kifizettem a ha­talmas számlát, újra odamen­tem a szomszéd asztalhoz, ahol az idősebb ember még egyre szopogatta a szivarját. — Irigylem Önt — mond­tam. — Csak most lett szá­momra világos, hogy milyen fontos' idegen nyelveket tud­ni. Ön, úgy látom, az iskolá­ban latint tanult? — Sajnos, nem kellett. Vi­szont volt szerencsém egy héttel ezelőtt megismerkedni az Ön asztalszomszédjával. Fordította: Juhász László . A tanító néni beírta Vera ellenőrző könyvébe: „Vera sokat fecseg.” — írasd alá a papáddal, és holnap hozd be az istkolá- ba. hadd lássam, mit szól hozzá! — A tanító néni másnap keresi a bejegyzést. Kinyitja az ellenőrző könyvet, és lát­ja az atyai beírást: ..Hát ha még a mamáját hallaná!” X — Elégedett vagy az új motorkerékpároddal ? — Még alig volt időm ki­próbálni. Vagy őt javítják, vagy én vagyok kórházban! ÉPÜLETÜVEGEZÉSI nunkát azonnali belépés, sei vállalunk. Hásott és öntött üvegek, profil üvegek. Megrendelhető a Nógrád megyei Állami Építőipari Vállalat terme­lési osztályán, Salgótarján, Munkás u. 8. MŰSZAKI ANYAG- ÉS GÉPKERESKEDELMI VÁLLALAT h aszná,Hgé p -szaküzlete. Budapest, v. Báthori u. 3. T.:115-619. Telex: 22—5122. műszaki / becslést tart 1975. július 10. Salgótarjánban. írásbeli bejelentéseket kérjük Magyar Hirdető címére beküldeni! Foglalkozunk használt gépek, műszerek, szerszámok Apróhirdetések KÉTSZOBÁS, kom­fortos családi ház 198 négyszögöles kerttel B al assa g yarma ton. Ifjúság út 37. alatt beköltözhetően eladó. HAROMSZOBÁS, komfortos, családi ház beköltözhetően eladó. Ipoiyszög, Va­sút utca 16. Diósi­né. ALBÉRLET , férfi részére kiadó. Cím: Pécskő u. 9. Válóczi- né. mék Vállalat fel­vételre keres raktári árumozgatási munka­körbe női dolgozókat. Jelentkezni lehet: MÉK Kirendeltség, Salgótarján. Nagv Sándor u. 12. A NÖGRAD meg vei tanács balassagyar­mati csecsemőotthona felvesz. lehetőleg érettségizett. szak­képzetlen nőket, cse­csemőgondozónői munkára. Munka melletti szakképesítés megszerzése és vidé­kieknek szállás biz­tosítása lehetséges. Jelentkezni lehet sze­mélyesen, szombat kivételével du. 2—4-ia a csecsemőotthonban. fBalassagvarmat Kun Béla lakótélén.! SZALAGFÜRÉSZKE- RÉK 500 és 600 mm átaicrövel, rnegesz- te-rgálva megrendel­hető. Prokk József !akatodiT,esternél Szur­dokpüspöki. MŰSZAKILAG vizs­gázott nagvkerekű Wartburg ió állapot­ban eladó. Kromber- ger. Salgótarián. Bát­hory u. 3. IV. 1. du. 14 órától. FEKETE aktatás­kámat fontos szemé­lyes tárgyaimmal a Salgó étteremben, vagy környékén ti­zenkettedikén :el- vesztettem. Becsüle­tes megtalálóját ké-t rém adja le a salgó­tarjáni hirdetőbe. FIAT 850—es Limou­sin most vizsgázott, betegség miatt sürgő­sen eladó. Érdeklődni lehet: Cered, Kossuth út 6. HAROMSZOBAS. távfűtéses öröklakás eladó. Ugyanitt ga­rázs is. Cim: 22-94 telefonon. FIATAL házaspár gyermekkel albérle­tet keres fürdőszoba­használattal. Ajánla­tokat a 22-94 tele­fonra kérjük. CSALÁDI ház eladó! Bükkszék, Dobó u. 29. VIZSGÁZOTT Zas- tava IB rendszámú, eladó. Palotás Posta. • Az Ipolyvidéki Ég^esült ÁFÉSZ •Igazgatósága Hont község 42. sz. ve­gyesboltjába vezetőt és helyettest keres. Átlagos ha­vi forgalom: 200/M. Ft. Jelentkezést ÁFÉSZ, Közpon­ti Iroda, 2659. Ér- sekvadkert, Hő­sök tere 13, cím­re kérjük. SALGÓTARJÁN, Pécstkő-hegyen hét­végi ház eladó, 234 négyszögöl gyümöl­csössel. Szarvas, Sal­gótarján, Rákóczi u. 6. 40 kaptár méh tel­jes felszereléssel el­adó. Deák József. Al­sótold. FIATAL pár albér­letet keres hosszabb időre, lehetőleg a Pécskő utcában. ,,Gyermek nem lesz”. Telefon: 23-42. Nógrád megyéi Élelmiszer-kiske­reskedelmi Vál­lalat FELVESZ Salgótarján« Nugybátony, Mátranovák, Hornokterenve, Balassagyarmat területén levő árudáiba érettségizett lá­nyokat, fiúkat eladói, pénztárosi munkakörbe. Bérezés a vállalat 1971—-75. évekre érvényes kollektiv szerződése sze­rint. Munka mellett a jelentke­zők kereskedelmi szakképesítést szerezhetnek. Érdeklődésre felvilágosítást ad a vállalat munka­ügyi osztálya 24-84-es telefonon, valamint szemé­lyesen Salgótar­ián, Ady E. u. 3/b. sz. alatt munkana­pokon, szombat kivételével. 7—15 óráig. Balassagyarmaton, keddi napokon a vállalat kirendelt­ségén. Baicsv-Zs u. 10. sz. alatt J—16 óráia BUDAPESTI vállalat balassagyarmati exportcsomagolási részlegének irányítására alkalmas, speciális ismeretekkel és gyakorlattal rendelkező szakember jelentkezését várja. To­vábbá felveszünk és betanítunk férfi munkaerőket csomagolási m u n ká ra. Vállalati üdülő a Balaton mellett és Hajdúszoboszlón. Je­lentkezés levélben (a vezetői beosztásra önéletrajz is szük­séges), vagy személyesen: 1081Budapest, Népszínház u. 26., a 6 NÓGRÁD - 1975. június 22., vasárnap vételével, eladásával és közvetítésével. személyzeti vezetőnél.

Next

/
Thumbnails
Contents