Nógrád. 1975. április (31. évfolyam. 77-100. szám)

1975-04-27 / 98. szám

ISóftrád vendége volt Beszélgetés Takács Tibor íróval ifjú zenekutatók UTOLSÓ ÓRÁBAN Kedves vendége volt me gyenknek az elmúlt napok­ban, a népszerű ifjúsági re­gényíró, Takács Tibor, aki Kis, erényén, Homoktere- nyén, Nagybátonyban és Mátraverebélyben találkozott 'olvasóival. A fiatalok mel­lett mindenütt érdeklődés mutatkozott a felnőtt olvasók részéről is, ami egyúttal iga­zolja azt a nagyon régi té­telt. hogy az ifjúsági iroda­lomból is- elsősorban azok a művek ajánlhatók, amelyet okos felnőttek is szívesen ol­vasnak. Takács Tibor költőként In­dult. „A mindenség balladái” As a „Szabad hazában” című verseskötetei után azonban csaknem kizárólag történelmi' regényeket ír. Honnét ez a szinte elkötelezettnek tűnő iválthzás és általában mi a véleménye az ifjúsági irado- lomról? — kérdeztük az író­tól. — Szeged szülötte vagyok, e gazdag irodalmi hagyományú városban nőttem fel és egyik példaképem éppen az a Móra Ferenc volt, aki hittel val­lotta: „Szívemből csak gyer­mekíró maradok én még mi­kor vezércikket írok is” — * kezdte válaszát Takács Ti­bor. — Kora ifjúságomtól kezd­ve érdekelt a történelem és a földrajz, olvasmányaimat Is ebből a tárgykörből válasz­tottam. Minden fiatalt érde­kel a kaland, szívesen lángol fel múltunk egy-egy lelkesítő élménye vagy nagy egyénisé­ge példáján. Kötelességemnek éreztem, hogy képességeim szerint segítsem ifjú olvasói­mat megismertetni hazánk küzdelmes történetét, segít­sem őket az igazi hazafiság szép és szent érzésének meg­szerzésében. Elsősorban Buda szerelmese vagyok, a történelemben pe­dig a török hódoltság kora és a kuruc harcok világa ér­dekel a legjobban. Így szület­tek meg 1959-től kezdődően a „Szöktetés Budáról”, majd a Thököly Imre életét tárgyaló, ,.A kaftános fejedelem” és „Thököly ifjúsága”, majd en­nek folytatásaként ,-Az 1 ezüstkard” című regényem, ♦amely Qcskoy László és Jávorka ’ Ádám küzdelmének a regénye, egy öröklött kard­ért folytatott harc során az árulás és a hűség ütköznek meg egymással. — Ami az ifjúsági iroda­lomra vonatkozó kérdést il­leti az a véleményem, hogy a gyerekeknek nagyon igénye­sen kell írni. Nemcsak azért, mert a gyerek is nagyon igényes, .hanem mert vigyáz­ni kell, hogy mindig épüljön benne valami, ne pedig rom- bolódjék. — Legutóbbi két könyvében a „Klapka katonái”-ban és „Az Erdély köpenyében” a becsü­let és a hűség szép regényét írta meg Mikes Kelemenről és Komárom hős védőiről. Hadd kérdezzem meg: hogyan és honnét gyűjti anyagát regé­nyeihez, milyen módszerekkel dolgozik? — Vallom, hogy az író köte­les a történelmi hűséghez olyan mértékben ragaszkodni, hogy a műfordításoknál isme- fős „hitlen hívség” szabályai ellen ne vétsen. Szerelek és szerencsémre lehetőségem is van arra, hogy sokat utaz­zam. Több alkalommal jár­tam például Törökországban, megismertem mindent, ami a bujdosók életének jobb ábrá­zolásához szükséges, Rodostó nekem szent hely, én is érez­tem Rákóczi lelkét felém le­begni és így természetes, hogy megszerettem a hűséges Mikes Kelement is. Sorsá­ban annak az embernek pél­dáját akartam megörökíteni, aki, mint vallotta is: „Ügy .szerette Rodostót, hogy soha ■nem feledhette Zágont”. Mi­lyen kísértést kellett ennek az embernek leküzdenie, amikor egy napi járóföldre vonult el élete alkonyán szü­lőföldje mellett és mégsem kockáztathatta meg, hogy hazamegy. Az utazások mellett min­den regényem megírása előtt 'aposan tanulmányozom a '• őrt, a korra vonatkozó iro­dalmat, elsősorban regényem ■zereplőinek fellelhető írásait, emlékiratokat. Csak akkor "ogok hozzá a regény írásá­hoz, ha már teljesen otthon érzem magam a korban és ilyenkor már könnyen és gyorsan írok. — Gyakran szerepelnek művei ’ rádióban. Mi a véleménye a omegkommunikációs eszkö­zök és az irodalom kapcsoltá­ról? — A rádióval valóban na­gyon jó a kapcsolatom. Min­den munkámat feldolgozom hangjátéknak is. Az a tapasz­talatom, hogy az olvasók gyak­ran kapnak kedvet egy-egy regény elolvasására, ha az ét­vágyat a rádió vagy a televí­zió felébreszti. Másrészt a rá­dió ma a legnagyobb élőúj­ság: míg a könyv szerencsés esetben egyszerre 10—15 ezer olvasó kezében lehet, addig a rádióban esetleg százezrek is hallhatják egyszerre. — Milyen munkáit várhatják az olvasók a közeljövőben? — Két munkám is várja a megjelenést. Az egyik ismét egy történelmi regény. Beth­len Gábor erdélyi fejedelemsé- genek azt a szakaszát örö­kítem meg benne, amikor a nikolsburgi béke előkészíté­sén dolgoznak. A másik munkám az eddigiektől elté­rő. Nem rég tértem vissza egy nagyszerű utazásról, amelynek során bejártam Görög- és Törökországot, Al­gírt, Marokkót és több nyuga­ti országot. Ezeket az élmé­nyeimet szeretném átnyújtani egy ismeretterjesztő úti­könyvben az olvasónak. A most lezajlott találkozá­sokon az olvasók egyöntetű­en bizonyították, hogy szere­tik Takács Tibor munkáit, dicsérték nyelvének gazdag­ságát, stílusának szépségét. Ügy látjuk, az ön munkássá­ga is igazolja, hogy Goethé­nek volt igaza, amikor azt mondta, hogy az ízlést nem lehet középszerű alkotásokkal kiművelni, csak a legkiemel­kedőbbekkel. Kívánjuk, hogy további munkássága során még sok-sok művel szolgál­hassa ezt az izlésnevelést és köszönjük a beszélgetést Csukly László 8­Eötvös elrohant és egy per­cen belül lihegve megjelent. Egy hatalmas sonkát húzott ki a télikabátja alól. Másnap á lakók áltnélkod* va tapasztalták, hogy a bab­főzelékbe mindenki kapott egy szedet son Icát is. — Hát ezt hogyan csinál­ta? — fagatták, de Rózsi ti* | ŐSZ FERENC: | (Kisregény) tokzatos képet vágott és hall­gatott. Aztán egy reggel a vízcsap nagyokat szörcsögött és nem folvt többé. Mindenki hóért szalajtotta volna Rózsit, de'Weivoda mellé állt. — Nem győz ez a szegény lány mindent. Csinálok egy táblázatot és beosztjuk, hogy ki mikor megy vízért. — Mindenki megy és most — mondta Rózsi olyan hatá­rozottan és keményen, hogy maga is elcsodálkozott raj­ta. Ha a hó holnapra elol­vad, akkor szomjan halunk. Minden edényt meg kell töl­teni és takarékoskodni kell a vízzel. — Talán ne is mosakod­jak? — sipított Csokonai Me­lanie. .. — Még az az idő is, eljö­het — mondta csendesen, Ró­zsi. — Ide menjenek a térre — szólt a vödrökkel csörtető férfiak után Rózsi. — Ott tiszta a hó... — Hogy parancsolgat! Es ezek tűrik! — kárált Melanie, de senki nem válaszolt neki. A vizet a tűzoltó-hordókba töltötték. Amikor mind meg­telt. Rózsi hangosan mondta: — Ebből a vízből csak fő­zésre és ivásra lehet venni. Mosdásra hozzon mindenki magának az udvari hóból. Eötvös gyakran megállt a közös pince ajtajában és fi­gyelte Rózsit. A lány mindéin percre talált magának valami tennivalót. Eleinte mindent egyedül csinált, de aztán egyre gyakrabban fordult elő, hogy válogatás nélkül odaszólt annak, aki a legkö­zelebb volt hozzá: — Nagyságos úr kérem, tes­sék már vágni egy kis fát... A nagyságos urak pedig Ellenkezés nélkül tették, amit Rózsi kért. — Csodálatos lány vagy te, Rózsi.... — sóhajtozott Eötvös, ha közelébe került. — Engedd meg, hogy éjjel leülhessek az ágyad szélére. Tényleg semmi rosszat nem akarok, csak beszélgetni. — Nekem éjjel aludnom kell.. Mit gondol, mi lesz a házzal? — mondta öntudato­san. — Hanem tudja mit, egy kis füstölt hús nagyon elkel­ne. — Már megetted azt a nagy sonkát? — álmélkodott Eötvös. NÓGRÁD — 1975. április 27., vasárnap —Nagy a család... — neve­tett Rózsi. — Éjjel majd hozok... — ígérte a férfi. — Nagy huncut maga — nevetett Rózsi és mintha egy falubéli legény lett volna, oldalba taszította a méltósá- gos urat, aki úgy dőlt el, mint egy zsák.... — Te angyal! — mondta a földön és boldogan elrohant... Rózsi úgy érezte: megvál­tozott. Valami történt vele. De mi? Ö változott meg, vagy a körülötte levő világ? Sorra vette a ház lakóit, minegyiket megpróbálta kö­rülírni, megérteni, jellemezni. Aztán azt is megfogalmazta magának, hogy életében elő­ször: boldog. De mitől bol­dog? Attól, hogy ennyi em­berről gondoskodhat. Nem félt többé az emberektől. Még Melaniera sem tudott hara­gudni, inkább sajnálta. Egy­szer például elhatározta, hogy Kocsis Erzsit, aki napszámra csak feküdt a vackán, bevonja a munkába, — Örülök, hogy nyugodtan dögölhetek, amíg meg nem döglök — utasította el a lány eleinte. Naphosszat imádkozott és magában meg­fogadta, ha élve megússza, többé nem enged férfit ma­gához... „Szeretnénk együtt-láttatni a múltat és a jelent, a kéz­ietek értékes hagyományait a bányász fúvósok mai életé­vel. A zenekutató kör tagjai többnyire fúvós hangszeren is tanulnak: bennünk van hát a gondolat, hátha valamelyi­kük bekapcsolódik majd a fúvószenekari munkába. A bá­nyászok zenei múltjának megismerésére, a feltáró, feldol­gozó munka hozzásegítheti a tanulókat a közművelődés le­hetőségeinek felfedezéséhez: a könyvtár, a levéltár, a kon­certek, zenekari próbák látogatása szélesíti látókörüket." Mindezt a kis zenekutatók köréről mondta el a Mártí­rok úti Általános Iskola igazgatója, Kalocsay Miklós, aki egyben az itt folyó munka irányítója is. A kezdeményezés, melyhez a salgótarjáni Bányász Művelődési Központtól minden segítséget megkapnak, na- gyón szép, a célkitűzései, a programjai vonzóak. Vajon mit tudtak mindebből megvalósítani? A „nyomozásit” kezdjük a<z iskola zenei szaktermében. A beépített szekrények üveglap­jai mögött telt-sárgán csil­lognak a nagy torkú rézfúvó­sok. Holt szerszámok? Igaz, többségük már csak kráfcog* va, köhögve szólal meg, kiál­lítási tárgy, de a hangszertí­pusok ismeretében hallgatva a mai fúvósok próbáit, a di­akok össze tudják kapcsolni a hangzást és az eszközt. A hangseergyűjtemény csak az első lépés egy kiállítás anya­gának összeállításában. A másik: régi dallamok, régi partitúrák, visszaemlékezé­sek megörökítése. De erről beszéljenek maguk asz ifjú zenekutatók 1 Árulkodó a 18 tagú szakkör legtöbb tagjának a ..funkció­ja” is: magnós, híradós. kof- tatárosi, fotós, gyűjtő, dal­gyűjtő. filmes. (Ez utóbbival kapcsolatban érdemes meg­jegyezni, hogy a Bányász Művelődési Közoont bocsátot­ta rendelkezésükre a filmve­títő gépét, két diák tanulja a kezelését, hogy a tervezett felvételeket el tudják ké-' sziteni.) tagjainál jártunk, a saját magnónkkal dolgoztunk, de a szalagokat a művelődési ház adta. Készítünk magnófel­vételeket az iskolai hang­múzeumba is, ahol eddig fő­leg az énekkarunk felvéte­leit őrzik. Sok régi bányász- dalt, magyar és nemzetiségi, népdalok fúvós változatát játszották el nekünk. Bi­zony, volt olyan, akinek már igen régen adódott lehetősége a muzsikálásra — úgy érez­tük, nagyon szívesen zenél­tek, énekeltek, és beszéltek a kedvünkért. Kár, hogy sorra felbomlanak ezek a zeneka­rok. ., Elöregedő, széthulló együt­teseket találnak két-három kivételévé'. Marosvölgyi Hen­rik — vagy ahogyan minden­ki emlegeti: Henci bácsi — halálával hirtelen karmester, szakember nélkül maradtak a Bányász fúvósok. Nem túl­zás. hogy csaknem az utolsó órákban kezdődött el ez a feltáró munka. A gyerekek a zienei anyag mellett sok ér­tékes emberi tényezőre is rá­bukkanjak. — Az első időben komoly ercíek fűzte a zenészeket a zenekari tagsághoz: igy kap­tak munkát a legnehezebb időkben, is, és nem bocsátot­ták el őket, a gazdasági vál­ság dacára sem. Ma már ez megszűnt, és hiába több a szabad idő, sokan abbahagy­ják a zenélést. — A gyakorlás, a próbák sok időt elvesznek. Ha mun­kaidő alatt kell szerepelniük, ezt nem mindegyik vállalat nézi jó szemmel. — A fiatalok félnek a ne­hezebb, súlyosabb hangsze­rektől. Meg talán attól la, hogy kinevetik őket a többi­ek, hogy ilyen, úgymond ré­gimódi zenével foglalkoznak. Pedig a fúvós zenét az idő­sebbek és a fiatalok egyaránt szeretik, a térzene nagy si­kerei azt mutatják. A kis zenekutatók körében folyik tehát a munka. Az el* hangzott előadásokból megis­merték a salgótarjáni meden­ce etnikumát, nénzenei for­rásait, és ennek összefüggé­seit a fúvós zenével, a cseh, német, szlovák bányászok ha­tását, a nógrádi zenekari életére. Mindezt kamatoztat­ni szeretnék: jövőre tervez­nek egy kiállítást, kicsit ké­sőbb pedig az összegyűlt anyag írásbeli feldolgozását. Munkáiukhoz sok sikert ki* vánunk mindazok nevében, akjk vallják: hagyományaink a népi. paraszti kultúra mel, lett a munkás-, a hány észfolk­lórban is még sok kincset őriznek. Ki kell bányászni. .. G. Kis« Magdolna A szakkör titkára. Hornyán Anna és Deáik Györgyi, An­tal Maliid, Szabó Ágnes sok érdekeset mesél az anyag- gyűjtésről. — Néhány képet és kottát „ötökbe” kaptunk, de a töb­bit csak a másolás idejére. Kéthetenként vannak foglal­kozások. Ha előadás, vagy ki­rándulás nem szerepel a orogramban, a fotómásolatok­kal foglalkozunk. — Amikor a volt mátra* nováki Bányász fúvószenekar Rózsi egyik reggel felment az udvarra, hogy a mosako­dáshoz egy kis havat kotorjon magának. Jól esett szívni a friss levegőt. Megállt a fal .mellett, megtervezte a nap­ját. Ekkor már minden gond rászakadt. Senki nem tett nélküle semmit. A férfiak is csak akkor mozdultak vízért, fáért, ha Rózsi utasította őket. Egyszerre felfigyelt. Simóék, akik földszinti' laká­sukban vészelték át az ostromot, veszekedtek. — Valamit, tenni kell. Egy falát ennivalónk sincs.. Nem pusztulhatunk éhen. — Csak nem gondolod, hogy lemegyek koldulni. Be­jártam az egész környéket. Sehol nem találtam egy döglött lovat, az csak mese, hogy tele a város lódögök­kel... Rózsi kopogás nélkül nyi­tott be az ajtón. Simóék a konyhában beszélgettek. A szoba ajtaja nyitva volt, így Rózsi látta, amint egy férfi gyors mozdulattal beugrik a rekamié ágyneműtartójába. — Mit akar itl? — ordított rá Simó. — Segíteni... — Ki kérte rá? — Ezzel semmire sem me­gyünk. nagyságos úr — mond­ta Rózsi. — Mit nagyságos uraz en­gem. Nagyon jól tudja, hogy a bányászok nem nagyságos urak. Egy nyomorék pedig különben sem az. — Tudom én, csakhát így szoktam... — Majd erről is le kell szoknia — mondta megeny- hülten Simó. —Ne kezdd már megint — intette le a felesége és Simó hallgatott. (Folytatjuk) A tari énekkor miskolci szereplése A közelmúltban rendezte meg az Úttörők Szövetségének Borsod megyei Elnöksége és a KOTA Borsod megyei Szer­vezete az Éneklő Ifjúság te­rületi döntőjét Miskolcon, a Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola hangverseny- termében. A reprezentatív hangversenyen négy énekkar szerepelt: a Jászberényi Taní­tónőképző Intézet Gyakorló Általános Iskola, az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Gyakorló Általános Iskola, a Miskolci 34. sz. Általános Is­kola és a Tari Általános Is­kola kórusa. * A meglehetősen erős zőnyben remekül megálltak helyüket a tariak, akik Resch Gabriella tanárnő vezényleté­vel egy népdalfeldolgozást és négy zongorakíséretes ének­kari kompozíciót adtak elő. Zongorakísérőjük Szüts Ist­ván volt. A nagyszámú hall­gatóság és neves szakemberek­ből álló bíráló bizottság előtt sikeresen szereplő együttes teljes műsorát felvette a Rá­dió. A területi döntőkön részt­vevő énekkarokról készült felvételek alapján a későb­biekben országos bizottság dönt majd, hogy melyik ének­kari produkció kerül lemezre, illetve rádióközvetítésre. me­Mai tévéajánlatuníc 17.55: Magyar művészek a Szovjetunióban. Riportfilm „A magyar kul­túra napjai a Szovjetunió­ban” eseménysorozatról. Soha még ilyen méretű ma­gyar kulturális seregszemlé­re nem került sor, mint az idén április elején a Szovjet­unióban. Es a siker, az elis­merés is páratlan volt. A tele­vízió munkatársai ott voltak a kulturális seregszemle leg­fontosabb eseményeinél, meg­örökítették a legforróbb pil­lanatokat. A véget érni nem akaró ünneplést, tapsot, amelyben a moszkvaiak az Állami Népi Együttest része­sítették Ott voltak a Vígszín­ház Csehov és Örkény elő­adásain Kijevben és Moszk­vában. Kamerájuk közvetíté­sével mi is részesei lehetünk az Állami Hangversenyzene­kar, a KISZ Központi Mű­vészegyüttes, a Rajkó zenekar sikeres estjeinek, Emlékezetes pillanatokat örökítettek meg a magyar fotódokumentációs, ipar. és képzőművészeti, vala­mint könyv- és hanglemez-ki­állításról A riportfilm jól illusztrálja a két nép szocialis­ta kultúrájának erősödését, népeink barátságát. Különleges múzeumok kalauza Két angol egyetemi tanár könyvet adott ki a világ szo­katlan tárgyakat gyűjtő mú­zeuma iiról. Ebből a könyvből derült ki. hogy Ausztráliában több pa­lackmúzeum van, egy japán múzeumban kiállították az or­szág első amerikai konzulja szeretőjének emléktárgyait és kmzóeszközök bemutatása te­rén Ausztria viszi el a pálmát. Ugyancsak ebből a könyvből tudjuk meg, hogy van egy olyan japán múzeum, amc'v „minden nap nyitva tart, az esős napokat kivéve”. Egyet­len európai országban sincs olyan sok apró. speciális mú­zeum. mint éppen a Német Szövetségi Köztársaságban. Van közöttük cukor-, súly- és mértékegység múzeum is. A 25 ezer „eredeti” múzeu­mot felsorakoztató szerzők megállapítják, hogv nincs bur­gonyamúzeum Írországban, olajmúzeum Iránban, és gu­mimúzeum Argentinéban.

Next

/
Thumbnails
Contents