Nógrád. 1975. március (31. évfolyam. 51-76. szám)

1975-03-15 / 63. szám

> Bíró Péter­Közben eltelt egy másik műszak Szombat volt,. Néhány perccel múlt három óra. Az üzemekben az emberek gondolatban már hazaké­szültek. A gyár első udva­rára egymás után érkeztek *z autóbuszok. Az I-es kapu előtt az or- eza gút mellett, csenevész epérfa árnyékában asszo­nyok és gyerekek ültek az árokparton. Kerékpárjuk ott feküdt mellettük a ritkára nőtt ,napégette fűvön- Időn­kén* va kerítés fölött a dom­bok felé néztek. Árra, ahol a völgyek zugában, sok he­lyütt a föld mélyén rejtőz­ködtek az üzemek. Férjü­ket, apujukat várták. Itt még élt az a szokás, hogy műszakváltáskor a családfőt szinte rögtön köszöntse va­laki, mintegy mindennapos hálaként a vállalt veszé­lyért. Mert akik itt dolgoz­tak, azok mindennap kocká­ra tették az életüket Az öreg még arra sem gondolt, hogy szombat van, s hogy holnap reggel hét­kor nem kell fejére húznia a gázálarcot. Ha tud, alud­hat akár kilencig is. Effélék sohasem jártak az eszében. A munkájáról pedig már nem volt mit tűnődnie. Több, mint harminc éve csinálta ugyanazt. Elégedet­ten. zokszó nélkül. Minden szükséges mozdulat szinte már az ösztönök természe­tességével élt benne. Mint az ébredés, amihez nem kellett csörgőóra. Egyálta­lán, ritkán nézett órára. A fény változását, a nap já­rását figyelte, meg figyelme frisseségét vagy tompultsá­gát, mert azzal érezte a* Időt. Itt az üzemben is, ahol különben sem venné hasznát holmi finom kis „ketyegőnek”, mert elenné a savgőz, mint a gumírozott munkaruha alatt a fehérne­műjét, Aztán meig az egész- napos üst melletti állástól megfájdult a lóiba is, s a fájdalom lassan a dereka felé húzódott, ott tanyát ütött, s ez már jelezte, hogy közeledik a műszak vége. Pontosan így jelentkezik nap nap után. Ilyenkor mindig lelép a dobogóról, sarokba állítja a keverőva­sat, s gumikesztyfis kezével megmaszírozza derekát A sziréna elfújta a né­gyet. Az öreg már szinte görcsösen várta, hogy meg­érintsék a vállát, hogy va­laki jöjjön valami eligazí­tó hírrel, utasítással. Hátra­nézni, az ajtó felé kém­lelni azonban nem mert. Mozdulatlanul meredt a szűrőkádra, készült a pilla­natra, amikor a garatból hirtelen kizúdul a kásás anyag, szétfröccsenve, be­terítve mindent. Tudta, a testet kapó veszély pillanata lesz ez, de legalább kisza­badítja a bizonytalanság szorításából. Bizonytalanság. A lábából is kiment minden erő. 's a keverővasra kellett támaszkodnia, mert úgy érezte, összecsuklik. Félt. Nem áltatta magát. Tudta, itt a rossz véggel mindig számolni keffil. Itt mindig, minden műszakot úgy kell kezdeni, hogy az utolsó is lehet. Ezt vállalni kell. Nem lehet mindjárt elszaladni. Zihálva kapkodta a leve­gőt, s alig tudott uralkodni magán, hogy ha csak egy szemvillanásnyi időre is, de föl ne rántsa a gázálarcot, s szabadon, jó mélyen tele­szívja tüdejét, megdörzsölje gumimaszkégette arcát. Gyengén megérintették a könyökét. Meg se rezdüH. Aztán rémülten kapta fel tejét, amikor erősebben megszorították a karját. A gázálarc bepárásodott üve­gén át homályosan látta az integetőket. Rábólintott a hívásra. Sietni akart. De csak az udvarom, a távolabb épített dohányzóhoz vivő járdán sikerült úgy-ahogy sza porázni lépteit. Benn levágódott a lócára, g első dolga volt rágyújtani. „Baj van öreg.” Zúgott a füle a még most gém csilla­pult félelemtől, így hát messziről és nagyon hal­kan hallotta a szavakat. „Eldugult a főelosztó. A csapnál. Odafönn már meg­teltek a tartályok.” A töb­bit már tudta magától is. Azt, hogy a csövekben min­den percben növekszik a nyomás, növekszik a hő, s ha eléri a kritikus pontot, robban a nitrocellulóz. „Nahát akkor gyorsan a villáskulcsot.’ A csaphoz létrán kellett felmászni egészen a meny- nyezet sarkába. Bepréselte magát a vasbetonfödém és a deréknyi vastag cső közé. Az összeillesztés peremeit a csavarokkal együtt ra- gyás-rosdásra ette a savgőz. Szinte összeforrt az egész. Húzásnak, feszítésnek, nem engedett. Tehetetlensége, fé­lelme, természetes reakció­ként dühbe csapott át. Ki­húzódott egészen az oldal­falig, lábát nekifeszítette az alsó csőrnek, « vadul min­den erejével ütni kezdte a csavarokat. Tudta, persze hogy tudta, a halállal játszik. Az ütésektől éppúgy felrobban­hat a nitrocellulóz, mint a túlnyomástól vagy a meg­növekedett hőtől. De most nem latolgatott, nem ülhe­tett félre más megoldásokon gondolkodni. S mert fgy volt, g mert ezt tudta, in­dulatain már nem is volt képes uralkodni. Ütött, ütött, mert számára most már a mozdulatlan csava­rokon kívül nem létezett semmi más. Ütött, hogy szétverje az egész mozdu­latlanságot, letörje az egész csaptelepet... Nem érezte már mellén a rozsdarücs­köket, a bordáiba préselt fájdalmat, s azt sem, hogy kapaszkodó bal kezén a kesztyűvel együtt széf ron­gy olódik a bőr is. hogy csapi szemét a lecscrgó izzadtság, nem érzett sem­mit önmagából. Amikor a megnyílt csö­vön s az elvezetöcsa torná­ban végre meglátta a bá­bosán zubogó sárgászöld anyagot, szerette volna megmerfteni benne széttárt gumikesztyűs ujjait, ahogy a sugárban előtörő forrás­vizet szokta simogatni az ember. Nem tette, mert meet mór józan esze mégiscsak uralkodott érzelmein. De nézte, sokáig nézte a sza­bad, szelíd anyaggal telt szűrőkádat, s most még ke­vésbé érzett fájdalmat, még kevésbé érezte a Rzorító, égető gázálarcot, s a múló időt. Igen. Az idő most, győzelmének örompillana- taiban még annyira sem érdekelte, mint máskor. Pe­dig közben eltelt egy másik műszak is... Réti Zoltán: Pihen az öregség Néprajzi és helytörténeti pályázat Az országos néprajzi és nyelvjárásgyűjtői pályázatot az idén 23. alkalommal hir­deti meg a megyei honisme­reti bizottság és a Nógrád megyei Múzeumok Igazgató­sága. A pályázat témái — az életmódváltás következtében — átfogják a paraszti gazdál­kodást, a lakóházak, a lakás belső leírását, de pályázni lehet paraszti életrajzokkal, önéletrajzokkal, vagy akár egy törasökös parasztcsalád bemutatásával is. Természe­tesen tovább folytatódik a földrajzi nevek, a személy­éé állatnevek gyűjtése, fel­dolgozása. A szabadon vá­lasztható témák többek kö­zött a népszokások, a gyer­mekjátékok, a még fellelhető mondák, babonás történetek. De a megyében élő nemzeti­ségek hagyományainak fel­dolgozása is beküldhető A megyei helytörténeti pá­lyázatot A felszabadult Nóg­rád megye 30 éves fejlődése címmel hirdette meg a hon­ismereti bizottság és a mú­zeumok igazgatósága. A pá­lyázat célja, hogy a helytör­téneti kutatók, a honismereti körök, iskolai szakkörök dol­gozatai hű képét adják a megye 30 éves fejlődésének, tükrözzék eredményeinket, je­lenlegi helyzetünket. Ennek megfelelően állították össze a pályázat témakörét is. így többek között az üzemek, a szocialista brigádmozgalom, vagy egy-egy brigád, iskolák, közművelődési intézmények történetének feldolgozásával is pályázni léhet Ugyanak­kor a pályázat témaköréhez tartoznak a megyében élő nemzeti, népi és munkásha- gyományok is. Tekintettel arra, hogy ebben az évben lesz a tanácsok megalakulá­sának negyedszázados évfor­dulója, a helyi tanács tör­ténete, kulturális irányító S em azelőtt, sem azóta nem volt olyan tél, mint ezerkilencszáz- huszonnyolcban, Már decem­ber közepén derékig érő hó­ban lábaltunk és olyan hó­embert csináltunk a tanya­udvaron, hogy a fejét lét­rára állva tettük fel. A határ olyan volt, mintha subával terítették volna be. A szél- fattyúk kedvükre nyargalász- tak, háborítatlanul sodorták, vitték, kergették magukkal a havat. Fergeteget kavartak. Sokszor nem tudtuk, hogy esik-e a hó, vagy csak a szél­banda tombol. Vijjogtak, si- vítottak, megzörgették az aj­tókat, az ablakokat, leszök­kentek a kéményen is. Em­ber, állat hetekig nem moz­dult« ki á fedél alól. Még a varjak is a faluba menekül­tek. Ijesztő károgásukat csak messziről hozta hírmondónak a szél. Engem sokszor a nyugta­lanságom űzött ki az udvar­ra. Dideregve, reszketve is szerettem nézni art az ördö­gi táncot, mintha csak érez­tem 1 Volna, hogy soha többé nem látok olyat. Egyszer, amint ott lapultam a tanyafal mellett. láttam, hogy a szénakazalnál, amely a jeges hótól olyan volt, mint egy hatalmas jégqsap, egy' borzas nyúl, meg egy fogoly lapult. Szegényes bun­dájukat felborzolta a szél, be'etúrt. clbálta, mint. vala­mi rossz kölyök. Nem bfrtam tovább nézni. Beszaladtam a nagy hírrel. — Édesapám, a szénakazal melléit egy nyúl van, meg egy fogoly — mondtam izga­tottan. — összebújva. Bába Mihály; A nyúl meg a fogoly — Nyúl? Meg fogoly? összebújva? — kérdezte apám komoran és elgondol­kozva bajszát pödörgette. — Hozzuk be, hozzuk be — kiabálták a testvéreim. — Csend — szólt rájuk apám. — Nem hozzuk be, majd elbújnak a szénakazal­ban,. Vadnyúl, fogoly nem marad meg rabságban soha­sem. — De nem tudnak elbújni, mert jeges a széna — aggo­dalmaskodtam. Apán elgondolkozva nézett rám. Homlokán gyűrűztek a ráncok. Bajszát simogatta, mint amikor töpreng, gon­dolkozik. Aztán felvette a nagykabátját, kucsmáját fü­lére húzta. — Öltözzetek fel és men­jünk. nézzük meg. Kimentünk az udvarra. Az eresz alá álltunk. A széna­kazal mellett még mindig ott gubbasztott a nyúl, s mellette, szorosan hozzábújva a borzas fogoly. Apám cso­dálkozva nézte a két mezei vadat. — Még ilyet sohasem lát­tam — —mondta remegő han­gon — a nyúl meg a fogoly, összebújva. Sohasem hallot­tam, hogy ilyesmiről apóm, vagy nagyapám, már mint a ti dédapátok beszélt volna. Ez rosszét, jelent. Roppant elcsodálkoztam ezen; mert dédapám negy­vennyolca« katona volt, sok­felé járt, sokat megélt, sokat látott ember volt. Vajon mit jelent ez? Mi­lyen rosszat? Milyen vesze­delmet? Nem töprenghettem sokáig, mert észrevettem, hogy apám bement a villá­ért, aztán lassan, birkózva a széllel, odament a „zénakazal- hoz. A nyúl kicsit felemelkedett, de láttam, hogy nem akar eliramodni, a fogoly meg csak kinyitotta tűzpontú sze­mét és mozdulatlan maradt. Még csak a szárnyát sem lebbentette meg. Apám egy lépésnyire állt melettük. Nézte őket. Biz­tosan nem tudta, hogy mit tegyen velük. Aztán felénk fordult: — Hozzatok egy bádog ten­gerit, meg egy üvegben me­leg vizet. Dugaszoljátok be, hogy ki ne folyjon. Siessetek. Elszaladtunk, hogy hozzuk, amit kért. ő meg a villával lefeszítette a kazalról a je­ges havat, aztán egy nagy lyukat tépett a kazal oldalá­ba. A kitépett szénát a lába alá gyűrte, de még így is tépte, cibálta a szél. Amikor elkészült a mene­dékházikóval,* megfogta a nyulat, meg a foglyot és be­tette a puha fészekbe. Sze­gények csak riadtan nézték, hogy mi történik velük. Me­nekülésre nem is gondoltak. Kihoztuk a tengerit, meg az üveg meleg vizet Apám a bádogot beépítette a széná­ba, az üveget meg a két der­medt vad alá tette. — Ez majd felmelegíti őket. Naponta kétszer kell cserél­ni, másképpen nem tudunk itt melegíteni — magyarázta. — Megszokják a helyet és sem­mi bajuk nem lesz. Ha be­vinnénk néhány nap múlva végük lenne, ezek nem tudják megszokni a rabságot. Egy kis ideig ott álldogál­tunk, de aztán minket is bekergetett a téli vihar. Másnap reggel mentem az üvegért. Jéghideg volt, de nem fagyot be. A nyúl a szénát, a fészkét rágcsálta, a fogoly meg tollászkodott. A tengeri még érintetlen volt. Amikor visszavittem a forró vízzel telt üveget és a fé­szekbe tettem, rögtön mellé telepeditek. Délután ugyanez történt. És mintha vidámab­bak lettek volna. Már tőlem sem féltek úgy, nem húzód­tak hátra a sarokba. Láttam, hogy nagyon örülnek a fűtő­testnek. Most már éjszakára is cseréltük a vizet. — Na, megfordul az idő. Apám az egyik reggel, vi­dáman jött be. — Elállt a vftíar? — Nem. — Hát? Csak pödörgette a bajuszát mosolyogva. — A nyúl meg a fogoly kijöttek a fészkükből. Az ablaküvegen nyíló jég­virágra leheltünk. Felrémlett előttünk az udvar. Ott szök­décselt a nyúl, mögötte meg méltóságjtelj esen lépkedett a fogoly. Ki akartunk szaladni, de apánk nem engedett. — Maradjatok, még el­riasztanátok őket. Csak akkor mehettünk ki, amikor elvonultak az ud­varról. De nem mentek el. Ott ültek a fészek szélén. Kíváncsian lesték felénk. Amikor közelebb mentünk, megmozdultak, beljebb hú­zódtak. És valóban megfordult az időjárás. Elült a szél, meg­enyhült a lég, a hó meg nagy pelyhekben szálldogált. Ettől kezdve reggelente csak azt lestük: kijött-e a fészkéből a nyúl meg a fo­goly. Ha nem láttuk, már tudtuk, hogy megint csikorgó napok következnek. Így ment ez február végé­ig. A két hívatlan vendégünk szabadon, békességben élt velünk, a mi örömünkre. Egy reggel azonban hiába vártuk őket, nem jöttek elő. munkája is anyagot adhat egy-egy dolgozathoz. A hely- történeti pályamunkák közül külön elbírálásban részesül­nek azok a tanulmányok, amelyek mondanivalójukat eredeti tárgyakkal, dokumen-; tumokkal egészítik ki. A megyei honismereti bi­zottság és a Nógrád megyei Múzeumok Igazgatósága áltat meghirdetett pályázat lehető­vé teszi, hogy az eddiginél sokkal többen vegyenek részt a gyűjtőmunkában. Ebben az évben nyílik először lehe­tőség arra is. hogy a pályázat résztvevői közül többet is ju­talmazzanak, hogy egy-egy témakörben több, azonos színvonalú pályamunkát la díjaznak. A pályamunkák leadta sónak határideje 1975. au­gusztus 31. Az értékelésre és a jutalmazásra az idei múze­umi és műemlékvédelmi hó-j napban kerül sor. Nyugtalanok lettünk. Csald nem történt valami bajuk? Odarohantunk a fészekhez.' Üres volt. A nyomokra let- lettünk figyelmesek. Men­tünk, amerre vezetett Nem kellett messzire menni. A nyomok a fehér határba vesztek. Nem messze a ta­nyánktól a Csősz-dombon, két fekete pontot láttunk. ök voltak. A nyúl meg a fogoly. Némán, szomorúan néztük a két háládatlant. Észre sem vettük, hogy apánk ott áll mögöttünk, ö is a két vendé­günket nézte, de apánk nem volt szomorú, szeme csillo­gót az örömtől, mosolygott,' bajuszát pödörgette. — Vége a télnek — mond­ta boldogan. — Nemsokára itt a tavasz. Ok már tudják, ők már érzik, azért mentek el. .. A fogoly felrebbent, a nyúl meg nekiiramodott a határ­nak. Talán tudták, hogy ml nézzük őket. Egy pillanat alatt elvesztek a szikrázó fe­hérségben. Könnyes tett a szemem — a szikrázó hótól. A tavasz csakugyan gyorsan, váratlanul köszöntött be. Apámnak hát igaza lett megint. Igen, apámnak min­dig igaza volt, mint a mások­nak nem ártó. csendes, igaz embereknek. Furcsa, de erre a fogoly meg a nyúl tanított meg, akiket apám még akkor sem fosztott meg a szabad­ságuktól, amikor azoknak élethalálharc volt a szabad­ság, mert mint mondta: em­ber, állat jobban szereti a nehéz szabadságot, mint a víg, könnyű rabságot. 1

Next

/
Thumbnails
Contents