Nógrád. 1975. február (31. évfolyam. 27-50. szám)

1975-02-13 / 37. szám

/ A Főutca egy részlete 1(MF5-H<>n, a háború utolsó napjai­, bau £s ugyanez a városrész 19'75-ben. Zelk Zoltánt Zuglói reggel Kakas kiált, s a jeladásra csipogni kezd már, énekel ezer madár. Torkukból száll a, röppen a nap az égre Jel! Fütyülnek fönn az ágakon, . mint állványon a kőművesek, tudják, vomlik az éj dalukra, s az árnyak romjai felett mintha párából, rezge fényből nyúlnának áttetsző falak, úgy épül nappalunk a hajnal tiszta, tág ívei alatt... Fütyülnék én is! S mily’ ■ vidáman! Gyárkürt hangjára ébredek: gyűlnek körém vidám seregnek újuló, szorgos reggelek! Sziréna szól a Fémlemezből.., s nem ő rikolt, nem a halál, nem fut a tébolyult, kaparva rémült szívét a föld alá. . Egy épülő, egy édes ország madaraivá váltatok ti pusztulásnak vijjogói — kiáltsatok hát, szóljatok! Szólítsátok fennen a népet! — a feltámadt gép búg-dohog, a korommaria gyárak mélyén s átfüttyögnek a mozdonyok hozzájuk Rákosrendezöröl... Micsoda dal! Milyen zene! Egy ország tápászkodik, újul, épül fel ütemeire! Kiáltsatok ti kormos kürtők itt Zuglóban és Csepelen, Újpesten és Salgótarjánban, s mindenhol, s minden reggelen: kiáltsatok, hogy hangotokra tűnjön az éj romhalmaza — gépeli és odvas gyárfalak közt épül már, épül a haza! Három évtizede szabad Budapest JVff a van Budapest felszabadításának 30. évfordulója. A három évtizeddel ez­előtti eseményekre az idősebbek úsv emlé­keznek „mintha tegnap történt volna”, a fiataloknak mindez csak történelem, amely­nek valóságát ma már csak itt-ott idézi és példázza néhány aknaszilánknvom. vagy géppisztolyverte nyílás a régi házak fala­in. Budapest 1945. február 13-án szabadult fel. Ostroma két és fél hónapig tartott. De egy „ezredévi szenvedés” ért véget ezen a napon. Egy szemtanú leírásában olvashattuk a kitörési kísérlet összeomlását. „Tavasziasan enyhe idő volt, a nap átsütött a fátvolfelhő- kön. Nagy ritkán még felhangzott egv-eüy lövés a Margit körút felől, egyébként az el­lenállás megszűnt. Az utcán német és ma­gyar katonák csellengtek magányosan, vagv^ csoportosan, minden határozott cél nélkül. A civilek is előmerészkedtek az óvóhelyről, sá­padtan, soványan élvezték, hogy veszélyte­lenül ácsoroghatnak a szabadban. Egyszercsak elterjedt a hír: jönnek! Egy férfi a Donáti utcában oroszokba botlott, de ■ azok csak integettek neki, hogy mehet amerre akar. A sarkon a magyar- és szöviet katonák ölelkeztek, a magvar fiúk sapkáin nemzetiszínű szalag volt. Tiszti ük narancsot kért. s embereivel tovább ment a megadott irányba. Odébb vörös karszallagos fiatalem­ber magyarázott egy szovjet tisztnek”. Ilyen egyszerűen zárult le a budai gyűrű több he­tes pokla és kezdődött el fővárosunk törté­nelmének új fejezete. De nézzük, miiven volt az ostrom után a német és a magvar fasiszták által kifosz­tott, meggvalázott, s a háború viharától té­pázott — Budapest? A sok hetes pincénro- mortól és halálfélelemtől felszabaduló fővá­rosi ember a szabadság és a béke első nap­ján alig tekintette át a város fizikai helv- zetét. örült a bátor felszabadítóknak, az ■ első fekete kenyérnek, a kommunista párt immár szabadon publikált jelszavainak, ame­lyek az új emberi élet elindítására serken­tették a fásultakat. a vegetálókat és az ad­dig halálra szánt üldözöttek ezreit. A nehéz harcokban edzett szovjet kato­nák és a magvar kommunisták azonban tud­ták és mondták: azonnal cselekedni kell. élni és dolgozni kell. így indult meg a főváros nagyüzemeiben a felszabadulás nao.ián a munka, amelynek életet adó jelenlétét a Váci úti, a kőbányai, az óbudai, úi pesti és esepeTi gyárak legmagasabb pontjain íeneő vörös zászlók jelezték. Magához tért a város, amelynek a képe a következő volt: A közúti közlekedés, a víz-, villany- és gázszolgáltatás szünetelt. A későbbi felmé­rések szerint 32 753 ház és 79 ezer lakás — az összes lakás 27 százaléka — pusztult el teljesen, vagy sérült meg súlyosan. Füstös, kormos, égett romhalmaz volt a fenevadak utolsó rejteke a budai Vámegyed, amelynek pincéiéből ma 30 éve hajtották ki a hős szovjet harcosok az utolsó ellenséget, befe­jezve ezzel Budapest teljes felszabadítását. Lelkesítő volt az élet tudata, de mégis borzalmas volt a helyzetkép a 30 évvel ez­előtti napokban. Az ájult városban akkor lakó. alig 833 ezer ember a fasiszták által lerombolt dunai hidakat, kifosztott üzleteket talált, úgyszólván élőiről kellett kezdenie a kettészakított város egész életét. „Budapest lakossága! Ki a pincéből! Kezdjétek még a munkát, az újjáépítést!” — hirdették a párt plakátjai. S ennek a kezdetnek volt serken­tője az első 400 tonnás élelmiszer-szállítmány, amelyet a győztes, harcolva továbbhaladó Szovjet Hadsereg küldött Budapest éhező né­pének. Harminc esztendő telt el Budapest fel­szabadítása óta és ez a dátum egy úi élet kezdetét jelentette. Ezért is maradt meg ez a háromévtizedes februári nap történelmi fordulópontként a magyar nép életében csak­úgy mint kortársaink élő emlékezetében. S ha. ma — e tavasz előtti nevezetes évfor­dulón — gyönyörű fővárosunk utcáit róluk,' vagy látjuk panorámáját és mai életének ké­peit a tévé ernyőjén, a lapok fotóin, aligha kell bárkit is meggyőzni arról. hogy „Budapest szebb lesz. mint valaha”, a 30 éves jelszó igazat mondott. ■•ár az időben még sokan kételkedtek mm igazságában, a város szörnyű romjai láttán. Ám. akkor még nem ismerték a kom­munista párt és a munkásosztály szervező erejét, amely fővárosunkat szabad szocialista hazánk közigazgatási, ipari és kulturális központjává, világszép metropolissá és az ország egész népének büszkeségévé tette. Ha, la érte azoknak a szovjet harcosoknak, akik életük feláldozásával, bátorságukkal és hősi­ességükkel 1945, elején megteremtették en­nek alapját — a. szabadságot. A főváros valamennyi Duna-hídját lerombolták a fasiszták. S a Szabadság-híd lett az első újjáépített híd a Dunán, Homokban hevert a Szabadság-híd (az akkori Ferenc Jó- amelyet 194(i. augusztusában adtak át a forgalomnak zsef-híd A kapuban állok, a négy­emeletes, keskeny ház kapu­jában, A ház a Vérmezőre te­kint, eredeti egyhangúságában helyreállítva. A kaputól jobb­ra és balra kérek ablakok, a földszimti lakások konyhái rejtőznek mögötte. A jobbra eső lakásban éltem 1944. de­cember 24-i.g, amikor egy kó­sza légiakna kivitte *az abla­kokat s a ház leiköltözött az óvóhelyre. Ott állok, ahol Bu­dapest felszabadulása napján — harminc éve — jóaikaratú, ám igen,csak elgyöngült em­berek föltámogattak a napvi­lágra. Mögöttem hozták más­fél éves fiamat, aki vaksin hunyorgott az erős napsütés­ben, könnyei árkokat vájtak a zsenge bőrére tapadó pi­szokban, Olyan volt. mint egy kiásott vakondkölyök. Mindnyájan, szédelegtiink az éhségtől, a szomjúságtól, a gyöngeeégtől és a levegőtől. A csöndtől, amely ráereszkedett a budai tájra, mint egy üveg- harang. Attól tartottam, hogy valahol eldördül egy lövés, a lövedéktől szétpattan az ü\^g- harang és kezdődik minden elölről. A szomszéd pincéből kibújt a kárpitosmester s élő­vett a zsebéből egy tépett új­ságot. A ház a Vérmezőre — Pesten már újság is van, szerkesztő úr. Tessék olvas­ni. .. Jobb kezembe igazította az újságot, a bal kezem tehetet­lenül csüngött' az oldalamon. Hat aknaszilünk fúrta át az Izomrostokat, egy a jobb tér­dem fölött szakított tenyér­nyi sebet. A kárpitos rozoga ládát hengerített oda és leül­tetett. mert jártányi erőmet felem,észtette a pincéiből fel­vezető út. Mit olvastam a pes­ti oldalról, ki tudja... Milyen úton érkezett Budára az első magyar demokratikus napilap, már nem tudom. Csakhamar le is tettem az/ újságot, a nyolchetes pinceéletben el- győngült szem nem tudott megbirkózni a feladattal. In- káto az ismerős-ismeretlen ké­pet néztem, amelyet január utolsó napján láttam leg­utóbb, amikor vízért indul­tam a Márvány utcába, mert a fiam tüdőgyulladást kapott s már a fürdőkádba fagyott, mészporos jeget is föléltük. Ött ért az aknatalálat, két házra az ásott tóttól. . . „Felszabadultunk ,— gon­doltam számunkra meg­szűnt a máború.” Akit az örvény szélén, fel­vet a víz s az első levegőt szívja tüdőre, csak azt érzi. hogy él. Mire gondolhattam volna a háború sötét és forró örvényeiből felmerülve, mint az élet csodálatos ízére. Szem­közt még füstölgött a Déli­vasút romhalmaza, s a szél ráhajtotta a füstfelhőt a Vér­mezőre, mint egy jótékony te­metésrendező, aki a túlélőket meg akarja kímélni a halál szörnyű látványától. Volt. mit eltakarni. Összetört autók és parasztsaekerek. kiégett harc­kocsik és vitorlázó repülőgé­pek, emberi tetemek és lódö­gök közt elcsigázott élők ma­tattak vontatott, fáradt moz­dulatokkal, mint egy lassított filmen. Élelmiszert kerestek, mert a németek az utolsó éj­szakákon narancsvörös és fe­hér ejtőernyőket dobtak le a Vérmező katlanába. De a fe­hér ejtőernyőket, amelyek tar­tályában élelmiszer volt, az éhes SS-iek összegyűjtöttek. A narancs színű ejtőernyőkön lő­szer érkezett. Az első órák, az első napok egybefolytak. Tudtuk, hogy a hidakat felrobbantották s a pesti oldal, ahol már újságot írtak és nyomtattak, ahol már a villany is felpislogott sze­rencsésebb körzetekben, ahová krumplivunat érkezett, — csil­lagászati messzeségbe távolo­dott. Aki föl tudott kapasz­kodni a foghíjjas Gránit-lép­csőn a Várba, arról beszélt, hogy odafenn még teljesebb a pusztulás, de Pesten már mo­zog az élet. Ez a híradás, hogy „odaát már mozog va­lami” egyszeriben elsöpörte a bénultságot. A cselekvés vá­gya úgy lobbant fel, mint a préritűz. Ablakokat vontak be rejtelmes eredetű plaká­tokkal, egy csikótűzhely töb­bet ért, mint manapság egy balatoni telek, villával. Fűte- nivaló volt elég, a kibelezett házak ontották az éghető ron­csokat. Aki fumórablakán ki­dugott egy szaporán füstölgő kályhacsövet, annak már ott­hona volt. Az Attila utcában néz egy pék befűtötte a kemencét és elrejtett lisztjéből kenyeret sütött. A .leleményes kárpitos még mindig tudott friss ló­húst szerezni, a csontbőrre fogyott kósza állatokat vág­ták. megmentve őket az éh­haláltól, s azok is megmen­tettek egynéhány emberéletet. Elbicegtem a Mikó utca sar­káig, ahol széles és mély tankcsapdát vájtak, a gödör­ben német hullák hevertek, egy házmester vezetésiével be­temetésükön fáradozott, aki­ben még volt maradék erő. Enyhült az időjárás, egyre fullasztóibib lett a levegő, si­etni kellett az eltakarítással. A Krisztina sarkán fölfedez­ték, hogy a vízhálózat gerinc­vezetékében tetemes mennyi­ségű víz maradt. Kéziszivaty- tyúval húzták fel a kissé már áporodott folyadékot, s kan­nákban mérték a sortállók- nak. Az 'iszonyatos gond —, ho­1 gyan éljünk tovább, ha már túléltük — csak lassan oszla­dozott. Még az óvóhelyen lak­tunk, de már ki lehetett tárni a járdára nyíló vasablakot. Éjszaka bejött a levegő, amelynek már nem volt ekra- tizszaga. A Vérmező roncsai­ból kordékiat eszkábáltak ügyes emberek és megkezdő­dött a szállítás. Ezek a keser­vesen nyikorgó, embervontat­ta talyiigák Szállították el a holtakat, s hoztak valamit az élőknek. Március első naipjáiban lo­vas szekérrel értünk jött egy Pest környéki rokon. Mindnyá­jan s minden maradék hol­mink fölfért a kicsiny, sze­kérre. Itt, a kapuban búcsúz­tunk azoktól, akikkel együtt töltöttük a nehéz napokat. Azóta mindenki elbúcsúzott a háztól, amely a Vérmezőre néz, egyetlen ismerősi nevet sem olvastam a kapu alatt. El­indulok hát, átvágva a szépen gondozott Vérmező téli pago­nyán a Délivasút pazar töme­ge felé, hogy fölszálijak a Metróra és tíz perc múlva megérkezzem a város sűrűiéi­be. Baróti Géza NÓGRÁD — 1975. február 13., csütörtök 5 <

Next

/
Thumbnails
Contents