Nógrád. 1974. november (30. évfolyam. 256-280. szám)
1974-11-10 / 263. szám
Ilyen ez a krónika Madarász Emilre emlékezünk Beszámolómat, tallózva a világlapok hasábjain, nem mindennapi sporthistóriával kezdem. Ricky Bruch svéd atléta. A DISZKOSZVETÉS VI- LAGCSÜG8T A RTÓ J A, lakat alá került. Katonaszökevénynek nyilvánították és ezért egyhónapi börtönbüntetésre ítélték. Még nem telt le az egy hónap, amikor beállított két rendőr, és elvitte ót Finnországba, hogy az ottani atlétikai versenyen védje a svéd csapat színét. Ha már a sportoknál tartok, hadd írjam ide: Enzo Ferrari, a világ LEGISMERTEBB VERSENYAUTÓ TERVEZŐJE többé nem ülhet versenyautó volánja mögé. Az olasz törvények szerint ugyanis a hatvanöt évnél idősebb személyek nem vezethetnek olyan gépkocsit, melvnek sebessége meghaladja a 18Ö kilométert óránként. — Nem izgat ez a képtelen törvény — mondja Ferrari az Epoca riporterének. — Ezentúl Is vezetni fogom a magam tervezte kocsikat. r A Kossuth Könyvkiadó új kiadványai között találjuk I’encsik László: A mai troc- kisták című tanulmánykötetét. A könyv egyrészt történelmi áttekintést nyújt a trockizmusról, a nemzetközi munkásmozgalomban betöltött szerepéről, másrészt ismerteti a trockizmua mai áramlatait, megnyilvánulási formáit. Megjelent egy új pórtépítési füzet, a szociológiai szemlélet és módszer szerepéről az agltációis éí propagandamunkában, Balogh József tollából. Balázs Anna dokumentumnovelláinak 2. kiadása az ellenforradalmi Horthy-korszak embertelen világát idézi. A jövő esztendő legfontosabb évfordulóit ismerteti az Évfordulók című kötet, Gárdos Miklós szerkesztésében. Sok ■tines Írással, tudnivalóval megjelent az 1975-öe Érdekes Kalendárium is. A Stéplrodalml Könyvkiadónál látott napvilágot Do- bozy Imre könyve, az Osztói tavaszig, az tró három drámájával (Szélvihar, Holnap folytatjuk, Eljött a tavasz). A Színház a Cethal hátán Hubay Miklós hat drámáját tartalmazza: a címadón kívül a Csak tréfa, Ravelszki, Pár- kák. Kalóz és a Te Imre, itt valami ketyeg efműeket. Most jelent meg Varga KataVeneranda úr a villamóson odalépett az egyik utashoz és megszólította: — Megengedi, hogy újságot olvassak? — Mit óhajt? — kérdezett viseta értelmetlenül a megszólított, — Azt kérdeztem öntől — válaszolta Veneranda úr, — vajon olvashatok-e újságot? — Ahogy óhajtja... — felet- té most már nyugodtan az útitárs. — Felőlem elolvashatja az újságot... — Csakhogy annak van egy akadálya. — Éspedig? — Éspedig az, hogy nekem nincsen újságom. így hát nem tudok újságot olvasni. Vagy úgy gondolja, hogy tudok újságot otrasni, ha nincsen újságom? ön talán tud olyan ■újságot olvasni, ami nincsen? — Nem, természetesen nem.- — helyeselt az Ismeretlen útitárs. — Nos, ha ön nem tud olyan újságot olvasni, ami nincsen, hát én sem tudok. Miért lennék én különb, mint Ön? — Kérem, akkor ne olvasson,,. — akarta lezárni a vitát a másik. Legfeljebb bezárnak egy hónapra. Nem mindennapi házassági hír is a krónikámba kívánkozik, mely szerint Viktor Krause, brémeni kereskedelmi utazó’ poligámia miatt bíróság elé került, HÁROM TÖRVÉNYES FELESÉGE VOLT. Krause úr így vélekedett a bíróságon: — A válás nagyon kellemetlen dolog, s a nők rendszerint nehezen viselik el. Én nem akartam fájdalmat okozni kedves feleségemnek, illetve feleségeimnek. Ezért kötöttem tudta, illetve tudtuk nélkül újabb házasságot. A tárgyalás még ’ folyik, mert állítólag újabb feleségek jelentkeztek... Ha már a házasságnál tartok, egy hirdetéssel folytatom. A hustoni Eddi’s étterem bejáratánál HATALMAS REKLÁMFELIRAT hirdeti: „Ne váljon el feleségétől, ha nem tud főinL Egyen nálunk az assionyt meg tartan meg hobbybóir Iln Árpa és gödölye című regénye, Gáspár Margit életrajzi regénye, az isteni szikra. Kellér Andor két életrajzi regénye, az egy kötetbe foglalt Zöld gyep, zöld asztal és A főispán a rendkívül érdekes, BZines egyéniségű Szemere Miklósnak, valamint a talán kevésbé ismert Szemző Gyulának állít irodalmi emléket. Győré Imre új verseit tartalmazza az Elröpültek a lángosok című kötet, míg a Mindenért megfizettem Tóth Endre válogatott verseit. A népszerű Olcsó Könyvtár legfrissebb kötetei Stendhal Világhírű regénye, a Vörös és fekete, valamint az Égy éj az Arany Bogárban, Mikszáth Kálmán válogatott kisregényeivel. Szilágyi György humoreszkjeinek, szatirikus verseinek kötete a Nem viccelek, Hegedűs István rajzaival. A Móra Ifjúsági Könyvkiadó népszert Képes Történelem sorozatéban új kiadásban látott napvilágot a Haza és haladás, melyben Fekete Sándor ismerteti a reformküzdelmek korát; a Fortélyos félelem Igazgat című kötet hazánk 1919—1945 közötti történelmét vázolja, Fekete Gyula tollából. Mindkét kötet sok érdekes dokumentumot és színes illusztrációt tartalmaz. — Természetesen, nem fogok olvasni, — hagyta helyben Veneranda úr. — Nem vagyok olyan idióta, hogy azt képzeljem, olyan újságot olvasok, ami nincsen. Ez csak ön szerint tehetséges! — Én nem tudtam, hogy önnek nincsen újságja! — De tnc/St mar tudja... szólt Veneranda úr — mégis csak hajtja a magáét! — Ugyan! — ellenkezett az ismeretlen — ha nincsen újságja, természetesen, nem fog újságot olvasni. — De vásárolhatok! — csattant fel Veneranda úr. — Vagy talán azt gondolja, hogy nem vagyok képes egy újságot megvásárolni? — Dehogyis, kérem! — No, lám! — Nyugodott meg Veneranda úr. — Hái- istennek, nekem itt le kell sZállnom. Ki tudja, még mi mindent nem hordana itt össze-vissza.,,1 Leszállt a villamosról As maga elé mormogott: — Micsoda tehetetlen alak? Az ember nem utazhat nyugodtan a villamoson, hogy ne zavarja meg valami Idióta! FarditpM*: An tally Isi vén • • • Ki tudja, nem olcsóbb megoldás-e. ..? A bécsi Kurier közölte, hogy a közeljövőben, előreláthatólag valamelyik afrikai városban megtartják AZ ÖZVEGYEK VILAGTA- LÄLKOZÖJÄT. A magas szintű megbeszélésen ötezer olyan résztvevőre számítanak, akik eddig is leveleztek egymással. A napirendi pontokat a tanácskozás hivatalos nyelvét még nem tették közzé, de az ígéretek szerint mindenki alaposan kibeszélheti magát, sőt új házasságok is köttethetnek. Találtam egy különleges eseményt a labdarúgás világából a párizsi Équipe című sportlápban: Pamela Marlborough nevű angol futball- bírónő bejelentette, hogy NEM VEZET TÖBBET OLYAN MÉRKŐZÉST, amelyet iskolás gyerekek játszanak. Indoklásában ezt mondta a riporternek: — Ezek a gyerekek olyanokat mondanak a küzdelem hevében. hogy abba még egy részeg matróz is belepirulna. Hiába nehéz egy futballbíró- nak. Hét még egy bírónőnek. .. A futballbírónő után hadd essék szó a szurkolókról Is, John Bumbley immár negyven esztendeje jár KEDVENC CSAPATA, A* ARSENAL meccseire. Mindegyiken ott volt. s kivételnek csak az az egy tekinthető, amely a lelkes szurkoló esküvőié napján zajlott. Ennek sainos már csak a második fél ideiére érkezhetett. Az anyakönvvezető- től tüstént a pályára száguldott Ugyan, de nagt volt a kőd, és egy Jélidőnvit" eltévedt Méltó társának tekintheti Ok Hurst Loudersbargert. a Baltimore-Colts rajongóját Igaz, hogy emögött CSAK HUSZONÖT ESZTENDŐ áll. az is igaz, hogy portyáira nem kíséri el a csapatot. hanem csak a repülőtérre megy ki, de ezt induláskor és érkezéskor Is megteszi. méghozzá magnetofonnal, amely elzengi Ilyenkor a csapat Indulóját. Ráadásul negyed évszázada a csapat minden játékosét felhívja a születésnapján, Flo Loudera- barger pedig, a felesége, minden esetben tortát süt a* illetőnek. A minap készült el a négyszázhetvenharmadikkal. Micsoda teljesítmény. Egy asszonytól!... Találkozás öt óra; ködös őszi reggel; Az utca hangtalan során Munkából jön egy gyári munkás Munkába megy egy gyári lány A falak mellett lépegetnek Mindkettő alszik még talán — Fejetlehajtva jön a férfi Fejetlehajtva megy a lány. S ha valahol majd összeérnek, Megnézik egymást, azután Szónélkül megy tovább a férfi, Szónélkül megy tovább a lány... E vers kereken ötven esztendeje született, poétája egy akkor húszesztendős fiatalember. Madarász Emil, akire most tisztelettel emlékezünk, születése 90. évfordulóján. Szeged környékén született, s az ott tanult népdalok, népballaddk egyszerűsége és tisztasága mindvégig meghatározója költészetének. Versei formáját tudatosan fejlesztette, egyre kitartóbban tanult. De ugyanígy járta ki a politika iskoláját is. Amikor a tanítóképzőt elvégezte, az úri Magyarországon nem kapott munkát, se falusi, se városi, semmiféle iskolában. Egy budapesti magániskola alkalmazottja lett. Itt, Budapesten találkozott * munkásMagyarország legnagyobb idegen nyelvű irodalmi gyűjteménye az Állami Gorkij Könyvtár. Értékes könyv«, kotta-, mikrofilm-, hangtárai mellett, a könyvtár leltentős nemzetközi kapcsolatai segítik az irodalmat és művészeteket kedvelő olvasók igényeinek kielégítését Sándor László 1906 óta igazgatója a Gorkij Könyvtárnak. Tőle kértem tálékoa- tatót a könyvtár állományáról és arról a sokoldalú tevékenységről. mellyel aktívan is részt vállalnak kulturális életünk fejlődésében. — Könyvtárühk fiatal — még húszéves sincs, — adatai is szerények: 100 ezer kötet könyv, 26 ezer kotta. 6 ezer hanglemez, térképek, mikrofilmek — összesen 166 ezer könyvtári egység ma a Gorkij Könyvtár tulajdona. Alapításakor elsődleges feladatának az orosz nyelvű irodalom népszerűsítését tartották. Az 196Ö-a§ évektől ez a feladat kibővült: könyvtárunk általános idegen nyelvű köynv- tárré fejlődött, hasonlóan a osztállyal, itt ismerte meg a munkások nyomorát. Az első világháború kitörésekor behívják katonának, évekig járja a frontot, súlyosan megsebesül, majd hátországi szolgálatra osztják be. Itt éri a forradalom. Tagja a Katonatanácsnak, s a Tanácsköztársaság idején ismét a frontokat járja, de már nem mint „kényszerbaka”, hanem a forradalom lelkes katonájaként. Amikor a Tanácsköztársaságot vérbe fojtották, mint sokan mások, Bécsbe emigrált ő is, s mint másokat, internálták őt is, és ott, az intemálótáborban ír ta egyik lehíresebb versét, a Csepel-L Mint tudjuk, a Magyar Tanácsköztársaság megalakulása után Lenin szikra- távírón üzent a csepeli munkásoknak és Csepelen át a pro! etárf orrad alomnak. Ezt az üzenetet idézte a költő abban a történelmi helyzetben, amikor Csepel hallgatott mert hallgatásra kényszerült. De tudta a költő, hogyha majd eljön a történelmi pillanat, Csepel ismét szól, Csepel kiáltani fog! 1922-ben Moszkvába emigrált, ahol a magyar irodalom értékeinek igyekezett egyre több hívet toborozni, és közben írt és irt. Akkoriban írta Szinte látnokian gyönyörű versét, a Szovjet hajókat. A vers arról szól, hogy vörös híres moszkvai Össz-szövetségi Állami Idegennyelvű Irodalom Könyvtárával egyedül éli Európában. > — Tizenhat nyelven gyűjtjük a könyveket, de lehetőségeink szerint minden nyelven vásárolunk. Ma már 99 nyelven találhatók nálunk irodalmi és művészeti alkotások. Humán könyvtár Vagyunk, ez természetesen meghatározza gyűjtésünk módszereit. Elsősorban szépirodalmi alkotásokkal: művészeti szak- irodalommal, filozófiai, nyelvtudományi könyvekkel gyarapítjuk állományunkat. Jelentős népzenei gyűjtemény is tartozik könyvtárunk tulajdonéba. Hangtárunkban 100 híres embernek — például Leninnek. Gorkijnak, Solohownak — á hangját őrlésük. Milyen szolgáltatásai vannak a könyvtárnak? —■ Legjelentősebb Szolgáltatásunk a kölcsönzés, mely- lyel közvetett módot! az .egész ország lakosságának rendelkezésére állunk. 250 vidéki könyvtárral állunk kapcsolatban. számukra félévenként megküldjük állományunk gyarapodásáról a jegyzéket, ily módon pontosan tudták tájékoztatni az olvasókat arról, mit kérhetnek tőlünk. A könyvtárközi kölcsönzés útján postán megrendelhetik a szükséges könyveket, vagy kottát. Amennyiben 'olvatt igény érkezik, mely Magyar- ország egyetlen könyvtárában nem található, kapcsolataink lehetővé teszik, hogy a világ bármelyik könyvtárából másolatot kérjünk. —- Hogyan történik a hanglemezek, mikrofilmek kölcsönzése? — Nem kölcsönzőnk sem fővárosi, sem vidéki lakos részére hanglemezt és mikrofilmet, Ezeket hangstúdiónk- ban bárki meghallgathatja, illetve a mikrofilmekről másolatot készíttethet laboratóriumunkban. Hasonlóképpen MÁTYÁS FERENC: Vádi Fönn szállnak a vadludak, irányt a vezér mutat, V-betdt írnak az égre. dórt jeleznek, s viszi Délre, Hörtobágyról Gemencére a- őszi szél szárnyukat. Csőrük csirreg, gágogat, elhagyják a lápokat, fűtsünk be a kemencébe, nagy az erdő szerencsére, lobbannunk a merev égre piros nyelvű lángokat. lobogók díszei alatt egy csapat hajó felúszik a Dunán,' ott húznak el Újpest, Buda- pest, Csepel alatt. Bevált a látomás, ilyen szovjet hajók hoztak szovjet földről búzát, gépeket a magyar gyárak újjáépítésére Ugyancsak ekkoriban írta talán legjelentősebb művét, a Tanácsköztársaság dicsőséges harcainak, harcosainak emléket állító, Csihajda című verset. Csihajda, a forradal* már Madarász hőskölteménye szerint a forradalom előtt sokáig nem juthatott el az áhítozott könyvekhez, a tudáshoz, s előbb jár a forradalmi harcok iskolájába^ mint az elemibe. Hosszú-hosszú emigránsévek után, 1946-ban tért haza a költő, s Budapesten több mint másfél éven át a szovjet hadsereg magyar nyelvű lapjának munkatársa volt, majd visszatért a Népszavához, ahol első versel — közöttük az általunk la Idézett költemény — megjelentek. Még módom adatott, hogy ismerjem őt. Nagyon öreg volt már, de 1957 után fiatal költőkkel vállvetve igyekezett az ellenforradalom által letaglózott magyar irodalom zsibbadt ereiben megindítani a vérkeringést. Élete, költészete mindvégig a proletariátusé volt S. U csak helyben olvashatók a foJ lyóiratok, melyek összesen 900 különböző nyelvem érkeznek könyvtárunkba. Tájékoztató szolgálat működik külön a könyvtárakban és külön a kottatárban, minden érdeklődőnek eligazítást, segítsé-J get nyújtunk munkájukhoz) Szeretném megjegyezni milyen örvendetes fetlődés tanúi a könyvek: az ország különböző részeiről hozzánk érkezű kérőlapok azt mutatják, aő Állami Gorkil Könyvtár olvasóit tekintve lassan megszűnik a különbség a főváros éá Vidék között, — Másik jelentős szolgáltatásunk az audiostúdiónkban folyó nyelvgyakorlás lehetősége. Kezdők és haladók 2ll nyelven folytathatják önállóan ft nyelvtanulást Magnetofon 1 és fülhallgatók segítségével nyelvgyakorlatokat, illetve szepirodallfnat hallgathatnak a kívánt nyelven, — Milyen új feladatokkal bővült az elmúlt években a könyvtár tevékenysége? — BLsSkéht említeném a nemzetiségi báziskönyvtárak patronálását. Kormányunk nagy figyelmet fordít a hazánkban élő nemzetiségeit nyelvkultúrájánalc megőrzésére, ehhez próbáltunk a magunk eszközeivel segítséget nyújtani. A hazánkban élő nemzetiségek számára úgynevezett báziskönyvtárakat létesítettünk. Kéthavonta ajánló jegyzéket küldünk ezeknek a könyvtáraknak, melyben pontosan megtalálhatják a külföldön megjelent könyvelt, folyóiratok címét, szerzőjét. A nemzetek egymáshoz közeledése nem valósítható meg kulturális ismeretek nélkül, Szeretném hinni, hogy Ady és József Atilla hőn áhított gondolatának megvalósulásához -» ..rendezzük végre közös dolga inkát” — szerény eszközökkel ugvan, de könyvtárunk u d a k Csak le hallgatsz itt magad, nem szedheted sátradat; öreg varnyú, szived égve lobban, fekete pernyéje rakodik az őszi éjre, s betakarja hűlt nyarad. Elszálltak a vadludak, utánuk megy a nap, drhyck marad csak az égen, az este is feketében, — r egv kunhalom tetejében a vén puli rá mugat. Révé#* Tibor Nógrádi Andor: Mátkapir NQGRAD — 1974. november 10., vasárnap 9 Űj könyvek Carlo Manchonl: Az újság Bemutatjuk az Állami Gorkij Könyvtárat is hozzájárulhat. László Ilona r