Nógrád. 1974. július (30. évfolyam. 152-177. szám)

1974-07-07 / 157. szám

NYÁRI BOLONDSÁG ' NTÄRON VIDÁM bolond­ságokra is kapható az ember. Jókedvre derítő a természet, a nyári napsütés. Mert mi késztette volna ezt az örök­ké morgó Balinkó Matyit ar­ra, hogy Balga Janit arra ösztökélje, menjen oda Czif- ra Mariskához, és mikor az nem is számít erre. csókol­ja szájon. A szomszéd falu­ból egy kissé kapatosán. a kedvenc csapatuk győzelmé­nek örömével érkeztek haza. Egyenesen a kisvendéglőbe Piros nénihez. Nála íze van az italnak, patinája a tiszta­ságnak. híre a kedvességnek és gyorsaságnak. A szokott asztaluknál a kovácsolt vas­sal választott szögletben ül­tek le. Körülöttük máris a barátok gyülekeztek. Min­denki jókedvűen. Balinkó az asztalra ejtette két nagy te­nyerét. vidám tekintettel. Be­letúrt bozontosával, aztán zseb­kendővel rendbe tette fény­lő homlokát, és így Balga Janinak: — Jani. ha ezt megteszed, én ezzel a székkel együtt rögtön hagyattvágom ma­gam — kétlábra feszítve a széket, érzékeltette szándé­kát. — Ne bolondozz már. —- Akkor tedd meg... Javabelit ilyesmire bíz­tatni, különösen ilyen jó­kedvű nyárban nem is kell. De Mariskával más a hely­zet. Csokonai Dorottyája tün­dér hozzá képest. Foltosán feketére sült arcát fehér pú­derral pamacsolja. Mintha meszelve lenne! Haja meg­fogyott, gyerekökölnyi a kontya. És a szája, amit Balgának csókkal kéne érin­teni. az feledhetetlen. Pici kis szívalak a közepén piros­ra pingálva. Pártában ma­radt ugyan, de a szíve lán­gol. Ügy villog a szeme, mint a macskának. Feneke is tekintélyes és rlszálja. kü­lönösen. ha férfiember közel­ségét érzi. Balinkó Matyit, ha meglátja elfogja a resz­ketős. Bámulja bozontos fe­jét. keresi tekintetét, szeret­ne széles vállára borulni. En­nek Piros nénénk veszi leg­inkább hasznát. Ott forog a vendéglőben, segít a mosoga­tástól kezdve a felszolgálásig mindenben. Most Is megérez­te. róla lehet szó. Minden kedvességét az arcára össz­pontosította. valósággal li­begett Matyiék asztala felé és rebegte. — MIT HOZHATOK? ' Balinkó megreszelte a tor­kát és Balgára mutatott — Jani tudja... Balgát egy pillanatra el­kapta a virtuskodó kedv. Csak nem fog ki rajta Matyi. Ha székestől hanyattdobja magát az is lesz olyan érdekes, mint amikor 6 szá ioncsó­kolja ezt a nöszemélyt. Már a vére is megmozdult a gon­dolatra, és lassan Mariskára emelte tekintetét. Az asztal­nál olyan csend lett. hogy Piros nénénk rosszat sejtve odatekintett. Ö nem tudott semmit, csak annyit látott, hogy Mariska olvad a férfiak között. Ehhez pedig már hoz­zászokott. Hanem, amikor Bal­ga Jani tekintete megakadt Mariska arcán, megborzon­gott. Szegény csak annyit tu­dott mondani: — Hozz egy üveggel a szo­kottból. .. Hanem erre aztán Balinkót elfogta a hangos nevetés. Megtelt vele a terem. Hado­nászott, dobálta magát a szé­ken. Magasba emelte két kar­ját, de nem jutott szóhoz a nevetéstől. Felugrott, aztán visszahuppant a székre, az pedig megreccsent alatta és összerogyott. Matyi végig­vágódott a padlón. Azt a ne­vetést, amely ezt követte, le­írni sem lehet. Balga harso­gott a legjobban. Matyi meg­tette Mariska csókja nélkül amit ígért. Balinkó Matyi már nem nevetett. Szürke lett akár az utca köve. Pedig Mariska már ott térdelt mellette. Csó­kolgatta fejét, állította volna fel az embert, de az fájdal­masan felkiáltott. — Jaj, a karom... Mariska rögtön odakapott, hogy segítsen. Ekkor látta meg Balga is könnytől ázott szemével, hogy Matyi karja pólyás babányira dagadt. — Az istenit, ennek eltört a karja! A JAJVESZÉKELÖ Maris­kát úgy kellett leszedni Ma­tyiről, akinek arcán piros szívalak virított még akkor is, amikor az orvoshoz vitték. Balga nem mert hangosad nevetni, csak fuldoklóit. Egy tükröt tartott Matyi elé, aki belenézett. Káromkodott és törülte ar­cát. Egy ideje nem jár Piroska nénihez Balinkó Mátyás. Bal­ga szokott hozzámenni. és mikor meglátja Matyit, ful­dokol a nevetéstől. Bobál Gyula Miért az üzemi demokrácia? J\tem volt kötelezd a jókedv ' 'A nyár nem uborkaszezon nz Ifjúsági mozgalomban. Az elméleti alapozómunka java­része most folyik. Olyan ez, mint a kajakos sportban átél, amikor a munka nem látvá­nyos, ám, ha a sportoló áthe­nyéli, megnézheti magát sze­zonkezdéskor. A KISZ-szervezetek titká­rai, vezetőségi tagjai most szerzik be az elméleti, mód­szertani muníciót, amihez ké­sőbb bátran nyúlhatnak. Jú­lius 1-től 6-ig, egy héten át a megye ipari KISZ-titkárai vették birtokba az egyre szebb és modernebb salgóbá- nyai KISZ-vezetőképző isko­lát. Hat csoportban összesen 137 fiatal titkár tanult és gyako­rolta a frissen szerzett isme­reteket. Különös súlyt helyez­tek az olyan gyakorlati tud­nivalók elsajátítására, ame­lyek segítségével otthon von­zóbbá, érdekesebbé tehetik a KISZ életét. Az előadások, konzultációk, illetve bemutatók szünetében nagy volt a „nyüzsgés” a tá­bor területén. Nem véletlen, hiszen az egész tábort az egyé­ni megbízatásokra építve szer­vazték. Minden táborlakónak megvolt a saját önálló dolga, amelynek elvégzéséről be is számoltatták. Az egyik csoportban — va­lamennyi szekció KlSZ-szer- vezetté alakulva dolgozott — éppen a megbízatásokat érté­kelték. A csoport titkára mi­nősített, a többiek hozzáfűzték véleményüket. — Kulturosunk kissé nehe­zen illeszkedett be közössé­günkbe, s ez érezhető volt munkáján is. Feladatát lelke­sen látja el, de kevés a kez­deményezés. — Tegyük azért hozzá, hogy neki se, és még rajta kívül néhány emberünknek nem se­gítettünk annyit, amennyit kellett volna — kért szót azonnal a csoport egyik tagja. — A legnagyobb gond az, hogy eleve kész kulturális programot kaptunk — fűzte hozzá a „terítéken” levő kul- túros. — Akkor én miben nyújtsak újat? A másik az, hogy én nem vagyok olyan tí­pus, aki társaság előtt feszé- lyezés nélkül tud beszélni. Már eleve szóltam, hogy olyan feladatot .adjatok, amihez nem kell a nyilvánosság előtt fel­lépni. — Alakítsuk ki a patroná- lási rendszert — hangzott el a javaslat. — Legyen egy pat­ronálóhálózat, amely odafigyel a nehézséggel küzdők gondjai­ra. Legalább látjuk, hogy ott­hon mire tudjuk felhasználni ezt a módszert. A csoport titkárának mun­káját a szekcióvezető értékel­te: — Sokat dolgozik a titká­runk, sőt, túl sokat. A vezető­ségi tagok feladatát is részben ő végzi el. Ezért el kell ma­rasztalni. Otthon, a szerveze­tében inkább az irányításra fordítson több energiát, nem kell a titkárnak minden ap­ró-cseprő dologba belemenni. * Uh rin György a megyei KÖJÁL új KISZ-titkára. Elő­ször vett részt mozgalmi kép­zésben. — Számodra mit nyújtott az egyhetes tábor? — Még nincs tapasztalatom a KISZ vezetésében, a tábor tehát minden alapvető isme­rettel felruházott. Itt jöttem rá, hogyan kell „hozzányúlni” az emberekhez, hogyan kell elérni, hogy kedvvel csinál­ják a mozgalmi munkát. A jó közösségi szellem a titka. Per­sze hiába tanulnánk, ha is­mereteink holt anyaggá vál­nának otthon. Rajtunk, titká­rokon kívül azonban a veze­tőségi tagokat is beiskolázzák, így azután lesz segítség. Játsz­va tanulunk. „Eljátszunk” például egy akcióprogramot elfogadó taggyűlést — előre kiosztott „szerepekkel”. Ha a játékban hibázunk, egymást javítjuk ki. Otthon azonban ez a játék komoly munka lesz. A táborvezető Irodájában szinte szünet nélkül szólt a telefon. Itt futnak össze az ügyintézés szálai. Hol a prog­ramváltozás iránt érdeklődtek, hol meg éppen egy kondér után nyomoztak. Tóth Rudolf táborvezető: — A KISZ időszerű felada­tainak végrehajtására készít­jük fel a táborban a titkáro­kat, ezúttal az ipari területen dolgozókat. Előadások, csopor­tos foglalkozások, konzultá­ciók, módszertani bemutatók útján. A szabad idős program is módszertani ismereteket ad. A túra nálunk például „pol- túra”, azaz túrázás közben is politikai ismeretekhez jutnak a titkárok. Nagyon hasznos a csoportok módszertani bemu­tatója. Egy-egy ilyen „elő­adást” az egész tábor megnéz, a nézők azonban nagyon szi­gorú kritikusai is a bemutató­nak. A szombati táborzárás­kor értékeltük a csoportok és az egyének munkáját, a meg­bízatások teljesítését. * Az előadások, konzultációk közötti szünetet a hangosbe­mondóban felharsanó zene je­lezte. Az épületekben is gyak­ran csendült a közös nóta. Az ebéd előtti sorban álláskor együtt daloltak a fiatalok a frissiben kiosztott dalszöveg­gyűjteményből. A jókedv, az emelkedett hangulat egyáltalán nem volt kötelező. Csupán a szívvel-lé- lekkel végzett munka egyik jele. Szendi Márta A demokrácia szó előtt a jelzők hosszan sorolhatók még akkor is, ha csak politi­kai szerkezetünk egyes helyeit kívánjuk e szempontból jelöl­ni : parlamenti demokrácia, párton belüli demokrácia, ta­nácsi demokrácia, szövetkezeti demokrácia, üzemi demokrácia és így tovább. A demokrácia azonban alapvetően nem hely­meghatározás kérdése, mert demokráciára, azaz az érdekel­tek tartalmas beleszólására és befolyására mindenütt szük­ség van, ahol politikai dönté­sekre kerül sor. A demokrácia alapvetően az érdekelteknek — vagyis azoknak, akikre az adott politikai döntések vonat­koznak — jogosultságát, sza­bályozott részvételi lehetősé­gét és az ezt befolyásoló poli­tikai kultúra összefüggéseit jelenti. Több szempontból fi­gyelemre méltó, hogy ma még­is legtöbbször az üzemi de­mokráciáról, vagyis a demok­ratikus politikai gyakorlat egy meghatározott helyéről beszé­lünk. Az üzemi demokrácia, vagy szélesebb értelemben vé­ve a munkahelyi demokrácia határozottan új jelző a demok­rácia fogalmának évezredes történetében. LAKÓHELY ÉS MUNKAHELY Országunk politikai szerke­zetében nem kétséges, hogy a fontosabb politikai döntések a felső szinteken történnek. A felsőbb szinteken hozott döntések demokratikus befo­lyásolásának szerepe magától értetődően így fontosabb is. Az azonban, hogy a politikai fel­építés demokratikusan legyen centrális, hogy az állampolgá­rok véleménye a felsőbb szin­teken érvényesülhessen, ahhoz a politikai életünk talapzatá­nak demokratikus gyakorlata is szükséges. Ez a talapzat pe­dig a lakóhelyi és munkahe­lyi demokrácia. Politikai szervezettségünk hagyományai, mint mindenütt a világon, a lakóhelyhez kö­tődnek. A választókörzetek, a képviselet, a közigazgatás, fontosabb politikai szerveze­teink felépítettsége mind-mind egyértelműen a lakóhelyen gyakorolt demokráciát feltéte­lezik. A vérségi-nemzetségi társadalom óta, ahol a közös­ségi kérdéseket mintegy ro­konsági keretekben oldották meg, a politikai élet évezre­dek során alapvetően a lakó­helyhez kapcsolódott. Ezt a hagyományos formát történe­tileg a munkásmozgalom töri át a munkahelyhez kapcsolódó szakszervezeti, majd pártmoz- galommal. A politikai szerke­zet felépítettsége azonban ma is, a szocialista országokban is alapvetően területi kötött­ségű. Emiatt érthető, hogy az üzemi demokrácia, a munka­helyi demokrácia nem műkö­dik megfelelően a meglevő in­tézményekben és esetenként híjával van az alkalmas for­mának és főként a gyakorlati tapasztalatnak. Egyúttal azon­ban azt is kijelenthetjük, hogy — s talán nem nagyké­pű e jelző ebben a gondolat- menetben — az üzemi demok­rácia kialakítása történelmi jelentőségű vállalkozás. ÉLETÜNK LEGFONTOSABB SZÍNTERE No, de ne csak nagy szava­kat mondjunk. Azt az aprósá­got. de lényeghordozó aprósá­got is látnunk kell, hogy a de­mokratikus, azaz szabályozott és nyilvános akaratnyilvánítás az emberek és ügyek ismere­tét mindenkor feltételezi. Hol ismerem jobban az embereket és az ügyeket, a lakóhelye­men, vagy munkahelyemen ? Az iparosodás és városiasodás körülményei között nyilván a munkahelyemen. Amiből per­sze az is világos, hogy az ap­rófalvas településeinken — bár tanácsi átszervezésekkel ezek Is a változás útján van­nak — az ott élők és ott dol­gozók számára a lakóhelyi de­mokrácia intézményei igen fontosak. Bár, ha egy faluban a tanácsi és temelőszövetkeze- ti érdekeltségek értő érvénye­sítésére gondolunk, nem lenne meglepő, ha azt inkább a szö­vetkezeti, azaz munkahelyi de­mokrácia által látják az ér­dekeltek inkább megvalósítha­tónak. Mind nagyobb tömegű ember él azonban városokban, ami fontosabb, dolgozik vala­hol az iparban. Nem kétséges, hogy a kommunális ellátás kérdéseiben mindnyájan érde­kelve vagyunk, de úgy tűnik, hogy a munkahelyi problémá­ink, konfliktusaink résztvevő megoldása döntőbb szá­munkra és állampolgári, poli­tikai jogaink demokratikus gyakorlása új teret is igé­nyel. AZ ÜZEMI DEMOKRÁCIA POLITIKAI JELLEGŰ Ha azt állítottuk fentebb, hogy egy üzemben dolgozó jobban ismeri az embereket és ügyeket munkahelyén, mint lakóhelyén, akkor ez egyúttal vitába szállás mindazokkal, akik szerint egy fizikai dolgo­zónak fogalma sincs, mi törté­nik a vállalatnál. Ez persze már egy másik kérdés. A/, ügyek vitelével megbízottak mindig szívesen használják az érdekeltekkel szemben azt az érvet, hogy nem. értenek hoz­zájuk. Nos, ezen a téren való­ban nagy feladatok vannak, hogy megszűnjön a „státusszal jár az ész” állapota, hogy a problémákról, feladatokról mind több érdekelt tudhas­son. Azonban a feladatok még­sem olyan „nagyok”, mint azt egyesek szeretik beállítani. Az üzemi demokrácia ugyanis soha nem fogja helyettesíteni, mert nem is helyettesítheti a közgazdasági-műszaki tudást, vagy a hivatali szakértelmet. Nem Is ez a feladata. A mun­kahelyen kialakuló döntések valamilyen mértékben politi­kai — azaz nem pusztán szak­mai — döntések Is abban az egyszerű értelemben, hogy emberek sorsát érintik és vál­toztatják. A döntések által az így érdekeikben érintettek ezeket az ügyeket nagyon is ismerik, mert a bőrükön ta­pasztalják és a szélesebb ösz- szefüggéseket nem túl nehéz nyilvánosan megvilágítani, fel­téve. ha nem félünk a nyilvá­nosságtól. Természetesen az ügyeket az érdekeltek mindig a saját szempontjuktól fogják ismerni. Az üzemi demokráci­ának azonban épp ez a felada­ta, hogy ennek a szempontnak is döntést befolyásoló lehető­séget és gyakorlatot biztosít­son. A demokratikus intézmények fejlődése és fejlesztése életbe­vágóan .fontos kérdés. Ebben a fejlődésben, fejlesztésben vannak súlypontok, sorrendi­ségek. Manapság az üzemi de­mokrácia, általában a munka­helyi demokrácia intézményei­nek a fejlesztése került előtér­be. Nagy hiba és politikai rö­vidlátás lenne azonban, ha va­laki úgy értelmezné a fenti sorokat, hogy a munkahelyi demokráciát a lakóhelyi de­mokrácia rovására kell fejlesz­teni, vagy. hogy az üzemi de­mokrácia fontosabb, mint a parlamenti demokrácia. A de­mokrácia „helyei” ugyan nem egyenrangúak, de fejlődésük összefügg és feltételezi a de­mokrácia fejlődését minden fórumon. Az üzemi demokrá­cia fejlődése nem a párton be­lüli demokráciával, vagy a ta­nácsi demokráciával áll szem­ben, hanem a hatalmi vissza­élésekkel, történjék az bármi­lyen jelszó jegyében. Gombár Csaba BIHNY Régi fényképek. Esztendei munka emlékei. Van, amelyi­ken az arcokat ki sem lehet venni. Csak a gömyedés lát­szik, meg az, hogyan lendül a kapa. — Fúj a szél. Ez rossz. Me­leg kéne, sok napsütés. Kü­lönben oda a termés, akkor aztán még húsra se lesz ne­künk az őszön. Tóth Béla nem éppen a szűkszavú emberek közül va­ló. A felesége is beszédes. A kunyhóépítést mesélgetik, mert az az alapja mindennek. — Aki készen adaadná, fi­zetnék neki kétezer forintot. Mert minden évben újat kell építeni. Egyhónapos munka. VÍZ­PARTON Nincs ugyanis olyan hét vége, ünnepnap, hogy Thur- zó Gábor ne ülne horgász­botjaival a vízparton, s nem is eredménytelenül teszi mindezt: a zsákmány bősé­ges. Olyannyira ismeri a halfogás művészetét, hogy nemzetközi horgászverse­nyeken is elismeréssel szok­ták díjazni részvételét, nem­régen a Csehszlovákiában megrendezett Európa-baj- nokságon kapott 1. helye­zést kimagasló teljesítmé­nyével. Egyébként a balas­sagyarmati Mikszáth Kál­mán Horgász Egyesület tag­ja, s az Ipoly vizében „szer­zett tudásával” került az or­szágos válogatottba is! kulcsár — IliPf1 aa És a legrosszabb a költözkö­dés. Tavasszal idehurcolkod- ni, ősz végén haza. Az biztos, hogy masszív a kunyhó. Hosszú sátorformája van, két helyiséggel. És ma­gas is, nyugodtan ki lehet egyenesedni a szobában. Mert fél éven át ez az otthon. A másik család, Erdélyi László és felesége a szomszé­dos kunyhóban laknak. Közel, s távol semmi más, csak a dinnyeföldek. Most valahá- nyan azt sorjázzák. Mi munka van a dinnyével addig, míg éretten a kocsikra kerül! Erdé- lyiné keze ide-oda mozdul magyarázat közben. Az ujjak a középső ízületnél le­hetetlen formára dagadnak, mind a két kéz furcsán gör­bül. A munkára. Mindig ben­ne a mozdulat, ahogy a pa­lántákat beledugdossa a hideg, nedves földbe. — Minden növénynél más a munka sora. Mert van papri­ka és paradicsom is. A para­dicsomot meg kell tölteni kö­rül földdel, hogy eressze a gyökereket az oldalából is. A dinnyét háromszor kell ekézni, háromszor kapálni. — Csakhogy olyan ez, mint a dupla, vagy semmi játék. Hiába a sok munka, ha az időjárás megbokrosodik. Ak­kor oda a termés, oda az év végi kereset. Nem tudja az ember, mikor lesz, hogy egész nyáron ingyen dolgozott. Pénz csak akkor van, ha be­érett a dinnye. Feles a haszon a tsz-szel. Sokszor volt, hogy egy család — a két ember — 100 ezer forintot keresett egy szezonban. Ebből lejön né- hány-féle százalék, a nyug­díj, SZTK, hasonlók. — Még az esti sötétben is kinézegetek, nincs-e valami baj odakinn. Ahogy érik a dinnye, sok a kártevője. Azt kellene csak nézni, hogy sze­retik a nyulak a beérő sárga­dinnyét. Sok a kár! És ez nem nyolcórás munka. Hajnali há­romkor kelni kell, este 10-kor van nyugvás. Novemberre mennek haza Hortra. Addig csukva otthon a ház. — Nyáron csak a búcsúra szokott a két asszony haza­menni. Mi ittmaradunk. Azután még ezt mondják: — Ez a munka mindig ne­héz volt, az is marad. Gépesí­teni egyelőre nem lehet. A dinnyét viszont szeretik az emberek. Ha így van, mégis miért csinálják? Erdélyi bácsi már a 70. évtől is feljebb van. s nem sokkal fiatalabb a fele­sége sem. A másik pár is nyugdíjas korú. — Ne a dinnyével gondol­jon! Van egy ipari munkás, aki szereti a szakmáját, azt tanulta. Biztos akad könnyebb munka, mégsem hagyja a sa­játját. Így van ezzel minden­ki. Mi ezt szoktuk, ezt tudjuk csinálni. Ha földhöz szokott az ember, mint egy jó szer­számhoz — nem lehet csak úgy elhagyni. Mindkét család még vala­mikor a harmincas évek köze­pe táján kezdte a dinnyés mesterséget. Egy egész világ változott azóta, csak földsze- retetük nem. Jön a szezon, elárasztják dinnyével a piacot, lékelik a nagyobbját, csurran a leve, ugrik a fekete magja. Nem látszik már akkor azon a ned­ves föld hidege. O. J. J NÓGRÁD - 1974. július "1H vasárnap

Next

/
Thumbnails
Contents