Nógrád. 1974. július (30. évfolyam. 152-177. szám)

1974-07-28 / 175. szám

B eatrix írt Kanadából, hogy a nyarat az ó- liazában szándékoznak tölteni. tÉs ha nem veszik rossznéven Krisztináék, akkor náluk szállnának meg. — Drága jó Krisztinám — írta —, csak az emlékeinknek élünk majd! Ó, a gimnázium, ©, a tanárok, ó, a ballagás, ó, «z érettségi! Az egész levél egy nagy só­hajtás volt. A sóhajokból a gimnáziumi éveken kívül, ju­tott jócskán a Citadellának, a Lanciádnak, a Balatonnak, az egri várnak, ahol tanulmányi kiránduláson voltak, a Cser­hátnak, a Mátrának, a Bükk- nek, sőt még a bárányfelhők­nek is! Hiszen sehol olyan bárányfelhők, mint a magyar égen. Sehol olyan föld, mint a drága anyaföld az ősök porá­val keveredve! — Hazám — fejezte be a levelet —, kicsi elhagyott ha- fcám, te régi szerető, te kisírt szemű, te ősz halántékú, meg tudsz nekem bocsátani?! HA­ZÁM! — Már csak a Szózat hiány­zik! — mondta Balázs, aki szintén elolvasta a levelet, az­tán a levél emelkedett stílu­sával ellentétben kijelentette, hogy öklendezni volna kedve és, hogy azt a dögöt mindig utálta, és hogy lakjanak szál­lodában, vagy a Duna-parton, mert ha idetolják a pofájukat egyszerűen lehányja őket. — Ezt mondod a legjobb barátnőmre? — sírta Kriszti­na. — Aki tele van honvágy­éval! Aki zokogva fogja meg­csókolni a földet, amelyre lép! Aki idegösszeroppanást is kaphat a megrázkódtatástól! Te, lelketlen barbár! Aztán a könnyein keresztül szemrevételezte a lakást és íalnyögött, mint aki valami szörnyű látomással került szembe. — Két szobánk van! Jaj, is­tenem Balázs, nekünk csak két szobánk van! — Tíz éve — bólintott Ba­lázs. — örülök, hogy végre észrevetted. — De én azt írtam Beának, hogy négy! — Nyilván elnézted — mondta gúnyosan Balázs —, vagy beszámítottad a mellék- helyiségeket is. — Mit hülyéskedsz? Nem érted miről van szó? Mit fog 6zólni Bea, ha látja, hogy csak két szobánk van?! — összementünk — tárta •zét a kezét Balázs. — Es hol van Belzebub?! — kiáltotta Krisztina, tágranyílt szemmel bámulva az ajtó felé, mintha onnan várná a megol­dási — Ki az a Belzebub? — A kutyánk! A dán dog. Annyit írtam róla Beának, hogy már valóban azt hittem Van egy szép, nagy kutyánk. Es hol a Csontváry-kép?! — A Csontváry-kép? A Nemzeti Galériában szivecs­kém. — Balázs — borult a férje nyakába Krisztina —, én any- nyi mindent hazudtam Beá­nak, hogy az valami rettene­tes! Es belesuttogta a hitvesi vállba, hogy miket. Balázs megtudta többek kö­zött, hogy a pesti négyszobás lakáson kívül autó- és villa­tulajdonosok, természetesen nem akármilyen berendezés­sel. Krisztina, milliomoshoz illő nagyvonalúsággal, lakbe­rendezőt megszégyenítő szak­értelemmel bútorozta be a la­kásukat és a villát Balaton- akarattyán. Ahová volt képe még fürdőmedencét is építtet­ni, holott igazán beérhette volna a Balatonnal. Az, hogy a villa kertjében Rodin, Ame­rigo Tot világhírű szobrainak másolatai állnak, már meg sem lepte. Meglepte viszont, amit utoljára és a leghango- sabb zokogás között vallott be Krisztina. — Balázs, te nem vagy bér­elszámoló! — Akkor mi vagyok? — só­hajtott Balázs. — Miniszter? — Az mégse, de... — Hadseregtábornok... — Te... Jaj. istenem... ne haragudj... te, dr. Benkő Ba­lázs vagy, a matematikai tu­dományok kandidátusa! Po­fozz meg! B alázs nem pofozott, csak leült a tört rugó- Jú, nagyanyjától örökölt fo­telbe és nézte merően a fele­ségét, mint betegét az ideg­gyógyász. — Miért kellett neked ha­zudnod? — kérdezte. A hang­ja olyan volt, mint egy éneke­sé, hajnalban. Rekedt és tom­pa. Tótli-Máté Miki/>«: JÖN A BEA? — Balázs — kezdte Kriszti­na, nagy szemét engesztelő ál­dozatként (ez eddig mindig hatott!) Balázsra függesztve —, te is tudod örök riválisok voltunk Beával. Untam már a hozsannáit, férjéről az illat­szergyárosról, a Lakásukról, a kocsijukról, az utazásaikról... Apropó, voltunk Japánban is! — Igazán? £is jó volt? — Ugyan... Az olaszorszá­gi utunk jobban sikerült, lát­tuk a pápát is. — Még hol voltunk? Mert én csak Pozsonyra emlékszem! — Nyugodt lehetsz én is! De azt Beának nem szabad meg­tudnia. Mit gondolna, hogy nekünk csak Pozsonyra tel­lett? — Ugyanazt, amit én. Nem volt máshová pénzünk! — A fizetésedből?! Az én örökségemből?! El sem hin­né! Balázs nem szólt. Cigarettá­ra gyújtott, fecskére. Kriszti­na megrovó pillantást vetett rá. — Nagyon kérlek, ha Beáék itt lesznek, hagyd ezt a fecs­két Te illatos szivarokat szoktál szívni és néha pipá­zol. A holland dohány a ked­venced. — Holland dohány! — fújta a füstöt Balázs. — Mit meg nem ér az ember! Örülök, hogy végre bemutatsz saját­ma gamnak. — És most mi lesz? — kér­dezte Krisztina. — Mi lesz, ha jön a Bea?! — Mi lenne! Szépen beval­lód, hogy csak a leveleket színesítetted a hazugságaid­dal! — Az nem lehet! Az lehe­tetlen! Tönkre akarsz tenni?! — De a jó istenit! — jött indulatba Balázs. — Most az­tán már vége! Ez van és kész! Nem vagyok varázsló, hogy a hazugságaidnak megfelelően átvarázsoljam az életünket! — Pedig lehetne... — só­hajtott Krisztina és odakupo­rodott az öreg fotel karfájára. Átkarolta a férje nyakát, be­lemarkolt a hajába, dorom­bolt. — Micimackó, lehetne pedig... Persze csak akkor, ha még szeretnél. — Kíváncsivá teszel — pis­logott fel rá Balázs. — Fogal­mam sincs, mit tehet Itt egy szerető szív. Ide még egy pénztárca sem lenne elég, mert a kandidátusi címet, amivel voltál kedves megtisz­telni, nem tudnám megvenni. — A kandidátusi cím! — legyintett Krisztina —, az még a legkevesebb! Figyelj ide, mit tervezek...! És részletesen előadta a ter­vét. — Nem! — ugrott fel Ba­lázs! — Nem! És nem! Krisztina sírt. Aztán újra dorombolt. Éjszaka. Krisztina baby dollban. (Csak ünnepé­lyes alkalomkor viselte!) Sí­rás. Dorombolás. Csönd. — Még van egy hónapunk —, suttogta —, meglásd min­dent elrendezünk. Másnap este az üresen tá­tongó lakásba tért haza Ba­lázs. Krisztina a padlón ve­tett ágyat. — Ezt az éjszakát kibír­juk — mondta —, holnap már itt lesz az a barokk-stí­lű csodanyoszolya, tudod, amit Béláéknál úgy megcso­dáltunk. Kölcsön adják erre az időszakra. — És Béláék min alusznak majd? — A heveróinken. Már oda is vitettem. De az ágyat csak holnap hozzák. És Krisztina elmondta, mit, honnan hoznak majd. — Karcsiéktól azt a zöld szalongarnitúrát. Csodálatos fotelek, ök adják a szerecsen- fiú szobrot, a zenélő hamutá­lat .és a díszkardokat. Maris­ka nénitől jönnek a függö­nyök, aranyrojtokkal. — Aranyrojtokkal?! Nem is divat! — Ezt csak bízd rám! Ke­verjük a régit a hi permodern­nel. Ugyancsak Mariska né­nitől jön egy kakukkos fali­óra, két rézmozsár, egy vaj- köpülő, egy szénvasaló és sze­gény Zsiga bácsi légycsapója. — Légycsapó? Nincs is légy! — A légycsapó csak dísz­nek. Különben sem hiszem, hogy Bea hülye férje valaha is látott légycsapót. Folklór. És ez is szempont. — FolkWr. firüefe«: — Kerényiéktől perzsa­szőnyeg és egy Vaszary-fest- mény. Csontváryt sajnos, nem tudtam szerezni, majd azt mondjuk Beáéknak, hogy elcseréltük egy Vaszaryra. Ke- rényiék még adnak két Szőnyi rézkarcot, nekem három kala­pot, egy cuki táskát, meg egy kisestélyit. Azonkívül kölcsön­adják Robit, a német-juhász­kutyát. Dán-dog nincs. Ezt is elég nehéz volt elkunyerálni. Papirt vett elő a táskájá­ból, Balázs elé tartotta. — Olvasd! Robi étrend­je. Pontosan be kell tartani, mert hajlamos a gyomorhu­rutra. Azonkívül reggel, dél­ben, este séta. A déli sétál- tatást vállalom a reggeli és az esti a te feladatod lesz. Figyelsz? Balázs nem figyelt. Vala­hol a múltban járt gondolat­ban. Apósával ultizott, a vas­úti málházóval, a MÁV-szol- gálati lakásban, ahol annak­idején két vonatfütty és egy tolatás között megkérte Krisz­tina kezét. — Krumplin is elélünk — mondta akkor Krisztina —, csak tető legyen a fejünk fölött! — Balázs, te nem is fi­gyelsz! — riadt a felesége hangjára. — Ügy látszik min­den az én vállamra szakad! Gyújts rá. Belga szivar. La­jostól szereztem. Kiküldetés­ben járt Belgiumban. Mindennap új változást hozott. A két szoba lassan olyanná alakult át, mint egy bizományi áruház bútorlera­— Csináltass űj névtáblát —, figyelmeztette Balázst Krisztina — dr. Benkő Ba­lázs, a matematikai tudomá­nyok kandidátusa. Ezt csak előző este szögeljük fel. — Miért éppen matemati­kai?... — sóhajtott Balázs. — Na hallod! Ez áll legkö­zelebb a bérelszámoláshoz. És ezt írtam meg Beának. Egy héttel Beáék érkezése előtt boldogan újságolta Krisztina. — Megkapjuk a kocsit! Vol­vó! Szigethyék kölcsönzik majd egy hétre, de tovább nem tudják. Annyi baj le­gyen, majd azt mondjuk szer­vizbe kellett vinni. — Kocsi? Észnél légy! Nem is tudok vezetni! — Erre is gondoltam. — Krisztina hosszú ujjaival vé­gigzongorázott Balázs fején. — Majd gipszbe teszik a bal karod. Elég lesz aznap reggel, ha jönnek. Beszéltem Tirpák doktorral, tudod, azzal a szimpatikus kórboncnokkal, akivel Károlyéknál ismerked­tünk meg. El fogja intézni. — Nem! — hördült fel Ba­lázs. — Ez már több a sok­nál! Krisztina sírt. Dorombolt. Éjszaka. Krisztina baby doll­ban. Sírás. Dorombolás. Csönd. Két nappal Beáék érkezése előtt, minden készen állt a fogadásukra. Krisztina izga­tottan leltározott. Járta a la­kást, nyomában Robival, a juhászkutyával, és egy kis noteszbe jegyezgetett, áthú­zott, beírt. — Dr. Szeberkényiék vil­lájába mehetünk majd le — mondta Balázsnak —, igaz, hogy az Máriafürdőn van, de majd azt mondjuk elcserél­tük. Ott szebb a kilátás. A lakást is elcseréltük termé­szetesen, mert sok volt a négy szoba kettőnknek. Azonkívül a négyszobás la­kásunk a hatodik emeleten volt és neked tériszonyod van. A jelzett nap hajnalán az­tán megérkezett a távirat. — Jaj Istenem — bonto­gatta remegő kézzel Krisztina —, vajon melyik géppel jön­nek?! „Floridába megyünk. Stop. Talán majd a jövő nyáron. Stop. Millió puszi. Stop. Beá­ék.” Krisztinát az ájulásból kö­zös eróvel élesztgette Balázs meg Robi, a német-juhászku­tya. E gy hét . múlva, pedig. Balázs, bőröndjébe cso­magolta a legszükségesebbe­ket és csak egy levelet ha­gyott hátra. Ezt: „Krisztina! Kicseréllek egy másik nővel. Jön egy bará­tom az Elefántcsont-partról, aki úgy tudja, hogy nekem egy egyszerű, kedves, őszinte nő a feleségem! Nem akarok szégyenbe maradni! Balázs.” — A gazember! — tépte apró foszlányokra a levelet Krisztina. — Én csináltam be­lőle kandidátust! A nagyszerűséget megérzik az emberek Látogatás Nagy B. István festőművész otthonában A zsámbéki festő. Ez az el­nevezés évek óta Nagy B. István festőművész mellé sze­gődött. Nem is tiltakozik el­lene, csak szerényen moso­lyogva csóválja fejét, milyen különös dolog, hogy munkái közül éppen erre a sorozat­ra figyelt fel a közönség és a kritika. És milyen jó dolog is, fűzi hozzá, hogy sikerült találnia egy olyan élmény- forrást, mely egyszerre az övé és egy közösségé. Nagy B. István Szilvásvá­radon született. Sárospatakon járt gimnáziumba, majd a fő­városban folytatta tanulmá­nyait. 1959-ben az Iparművé­szeti Főiskolán gobelin-szakot végzett, ezután még három évig tanult a Képzőművészeti Főiskolán, Szónyi István irá­nyítása mellett Két eszten­deje Vácott éL 1965-ben készítette az első kisméretű táblaképet a híres zsámbéki rom templomról, mely a XIII. században épült egy földrengés csúnyán meg­rongálta, de romját töredéke­sen is, a gótikus építészet le­nyűgöző szépségét hirdetik, összesen húsz képet festett eddig a templomról. Miért? Hogyan válhatott egyetlen építészeti emlék egy életmű folyamatos kísérőjévé? — Izgalmas kérdés. Mégis, mi­közben Nagy B. István a mű­termében egymás után fordít­ja meg a falnak támasztott festményeket, úgy döntök, a beszélgetést nem Zsámbék- kal kezdem. Mert akármi le­gyen is a festőművész és a rom találkozásának története, az oda vezető út legalább olyan fontos és érdekes. — Szilvásvárad, úgy mond­ják, egyik legszebb táján van az országnak. Milyen emlé­keket őriz gyerekkorából? — Legmaradandóbb élmé­nyem a vonatablak. Édesapám falusi orvos volt, MÁV-alkal- mazott. Sokat utaztunk. Ab­lakhoz nyomott orral álltam végig az utakat, nem tudtam betelni a mindig változó tál látványával. Ma is nagyon szeretem a természetet sok tájképet festek. Sötét tónusú képet fordít a világosság felé. Léckerítés előtt egy fáradt tartású férfi halad. A háttérben apró há­zak sorakoznak egymás mel­lett ablakaik világosak. Ha nem beszélt volna édesapjá­ról. akkor is kitaláltam vol­na. őt. az egész napos járká- lásban megnehezedett Iárású falusi orvost látom. Puritán módon egyszerű, mégis, egy teljes emberi sorsot kifejező alkotás: A doktor. ! ül1: >■ J *■ ' * l valósítani, bizonyos kérdések­ben a választ Rembrandt el­döntötte: emberközpontú fes­tészet híve vagyok, — Utóbbi években készült festményeinek címe: Találat Szonda. Az eltévedt Ikarusz. — A levegőben is történnek nagy dolgok. Robbanás, zu­hanás. séta az űrben — a tu­domány szokatlan, úl élmé­nyekkel gazdagította az em­bert Számomra nem a tech­nikai apparátus, nem a kiber­netikai gondolat a legizgal­masabb. hanem az esemény, ahogyan azt az ember éli át — Hogyan találkozott a zsámbéki rommal? — Régóta kerestem motí­vumát a magyar kultúra sa­játságos emlékéről. Nem r»e- retem az epikus, több rész­letből álló formákat Egy dol­got kerestem, ami önmagá­ban kifejezi azt a gondolatot melyet szerettem volna ké­pen megfogalmazni. Milyen a magyar kultúra? Nagy vagy kicsiny? Ki tudná ezt hatá­rozott igennel vagy nemmel eldönteni? Ha nagy. mi tette naggyá? Ha kicsiny, miért az? És akkor egy fotón meglát­tam a zsámbéki templomot i i ' Azonnal tudtam, hogy ezt keresem. Többször odautaz­tam. nagyon sok fotót készí­tettem. Annak előtte, sohasem jártam Zsámbékán. Véleménye szerint mi • magyarázata a zsámbéki fest­mények népszerűségének? — Régi és vitathatatlan értékeink fennmaradása, vagv pusztulása, úgy vélem, senki számára sem közömbösek. A nagyszerűséget ösztönösen megérzik az emberek. Ebben az esetben egy rom is képes erőt szépséget sugározni. És akit egyszer megkapott ez az ismeretlen szépség, az már át­veszi a festmény sugallta gondolatokat is. a miérteket... Így találkoztam Zsámbékon saját gyötrő kérdéseimmel, így leltem új és új válaszo­kat múltúnkra, a jelenre és jövőre is, ezért kíséri mun­kásságomat úgy érzem még hosszú ideig ez a rom. Utat- mutatón, figyelmeztetőn. Nagy B. István önálló ki­állítása július 20-án nyílt meg Vácott Ezt követően a kiállítás anyagát Nyíregyhá­zán, majd Sárospatakon te­kinthetik meg az érdeklődők. László Ilona — Félek — mondja, miköz­ben visszahelyezi a képet a helyére —, hogy azok számá­ra, akik nem olvasnak Cse- hovot vagy Németh Lászlót, néhány év múlva ez a fest­mény nem lesz több puszta szociográfiai felmérésnél. Ez a típusú orvos egyre ritkábban található. — A múlt, a hagyományok tisztelete milyen módon ala­kították munkásságát? — Szüleim, tanáraim adtak egy morális tartást. Sokáig úgy éreztem, meg is köt kis­sé ez a szigorú tisztelet, ma már tudom, minden új pró­bálkozásomnak ez az alapja. Igazi mesteremnek Remb­randtot vallom. Az ő művé­szi alapállása számomra ma is és mindenkor érvényes. A jelenkor művészetében, mely újítások sorát próbálja meg­SZOLLOSI ZOLTÁN: Kőbányavidék bepréselik a tájat, a lombokig süllyedt eprek, felém, a párolgó völgyön, óriás idő lépeget. Merengek csak. Rangom, ajk-an vizek tükréhez odaforrt. Napkeleti horizonton futószalagra ül a Hold. Köröttem csákány-csörök és kőbányavidék világit. — Lábamhoz vasalt árnyamat szótalan búzom hazáig.

Next

/
Thumbnails
Contents