Nógrád. 1974. április (30. évfolyam. 77-99. szám)

1974-04-28 / 98. szám

Jurij Kozakov: Messziről kalapálás hallat* szott a ködből. A szapora hangok tompán hatoltak el a lapályig: a köd miatt nem­igen lehetett felmérni a tá­volságot, az irány azonban megnyugtató volt — Hallod? — kérdezte megkönnyebbülten Kudrjav- eov. — Jő jel — nyugtázta az gronómus —, mégiscsak jó irányban jöttünk. Helyben vagyunk. Rá is gyújthatnánk. S már kuporodott is a fü­ves buckára, maga mellé fek­tette kétcsövűjét, s elővette a cigarettáját: — Nem nagy vi­gasz ugyan, de rászolgáltunk — kínálta meg vadásztársát, a helyi kolhoz gépészét, aki­vel késő délután együtt in­dult vadászni, de elpártolt tőlük a szerencse. — Ha nem jön ez a köd, nem zötyögne üresen a tás­kánk — mondta a gépész, mintegy önvigasztalásul is, amint fáradtan mellé dőlt a fűbe, lábában érezvén a hasz­talan csatangolás fáradtságát. — Nyilván — fújta a szip­pantásnyi füstöt az agronó­mus a ködbe szinte hango­san, mert hogy az az oka mindennek. Mire leértek a szittyósba, olyan sűrűn go- molygott az egész aljban, hogy alig lehetett látni. El is tévedtek, amint elszántan és csakazértis követték a fel- i elriadó vadkacsák tompa szárnysuhogását a nádas mentén. — Fő, hogy itt vagyunk — szólalt meg a gépész, mintha nyomon követte volna va- dasztársa gondolatát. — El­nyúlt és hanyatt fekve nézte a lassan tisztuló eget. — Látod már a csillagokat? Az agronómus ugratásnak vélte. De amint ránézett, te­kintete hirtelen megenyhült: — Nem — mondta egykedvű­en, mert eszébe villant, hogy társa rövidlátó. — Még mindig nem derül. Makacs ez a köd. Kudrjavcov hirtelen felült és paskolni kezdte a combját, s miközben mélyeket léleg­zett, derűs mosoly bujkált a szája körül. — Mi lelt? — akadt meg rajta az agronómus szeme. — Nem tudom, de vala­hogy olyan jókedvem tá­madt. .. Köd ide, köd oda, bi­tangul jól érzem magam. Ugye bemegyünk ma is egy­két kupicára? — Persze, csak nem rontom el a kedved? — mosolyodott el a társa. — Folyton az a vadkacsa jár az eszemben, hallod. Pedig biztos, hogy eltaláltam. Ott a szittyósban. A három közül az egyiknek csak úgy füstölt a tolla. Le is esett a nádasba. Kár, hogy nem találtam... Láttad, hogy szállt a tolla? — Én csak azt láttam, hogy tocsogsz ott a sásban... — Hát oda zuhant... Azt persze nem láttad — méltat­lankodott az agronómus. — Ha velünk a kutyám, az ki­hozta volna... — Kár bosszankodnod most ezen — vigasztalta a gépész —, inkább hallgasd, milyen szépen zeng a kalapács... Dolgoznak a fiúk... — És csak most, hogy ezt kimondta, akkor sejdíthette meg, hogy bizonyára innen a jókedve: öreg este van, s az emberei még nem alszanak __S aztán e szébe jutott a felesége, aki­vel a minap nagyon összeve­szett. Ügy összeteremtettézte, hogy azóta még a tekintetét is kerüli. De ő sem szólt hoz­zá azóta sem. Este meg, hogy ne lássa, elmegy hazulról és iszik, a traktorosainál, vagy az ágronómussal. Tart a ha­rag köztük, s közben, most már bevallhatja magának, szenvedett maga is. De most KÖDBEN váratlan jókedvében mintha egyszeriben elködlött volna belőle minden harag, s szíve minden dobbanása azt szerette volna, hogy boldog­nak lásson maga körül min­denkit. .. — Induljunk — zökkentette ki tűnődéséből az agronómus hangja. — Bár zsákmány nél­kül nem nagy öröm hazatérni. Ej, de sajnálom azt a kacsát, Micsoda vacsora lett volna belőle... — Sose sajnáld. Legköze­lebb busás zsákmánnyal ál­lítunk majd haza — serkent fel derűsen a gépész és gyer­meteg örömmel eredt a társa nyomába. — Látod, én ilyes­min sosem bosszankodom. Magam sem értem, de most valahogy majd kibújok a bő­römből, olyan jókedvem van. Talán a ködtől, vagy talán attól, hogy jól kijártam ma­gam. .. vagy azért, mert kö­zel az embereim, és dolgoz­nak. ... Olyan ez, tudod, mint amikor ősszel, borús időben, a hasadozó felhők közt megcsillan egy kis kék ablak és a pocsétákban meg­látod a napsugarat, oszt hir­telen eszedbe jutnak a fiatal­kori tavaszaid, és mintha újra éreznéd a régi örömö­ket. .. — Van benne valami.. —je­gyezte meg az agronómus egykedvűen, majd némi szü­net után megtoldotta: — Hisz’ élni annyi, mint emlé­kezni __ A csuda vigye el, h ogy miért is nem kerestem tovább azt a kacsát... Kudrjavcov aligha hallhatta társa dünnyögését, mert amint közeledtek a faluhoz, mintha fokozatosan pirkadt volna előttük a köd. ösztönösen gyorsított léptein, és mikor a falu végéré értek, elmoso­lyodott : tüzet raktak a fiúk... úgy dolgoznak. S ekkor mint­ha már árnyékokat is látott volna, hosszúra nyúlt árnyé­kokat a megritkult ködön át. A hemyótalpas traktorét meg a körülötte szorgoskodó em­berekét. A közeli hangokból kivehette, hogy épp a her­nyótalp visszaillesztésén fá­radoznak. Lassított, hogy megvárja a leszakadt Vadász­társát. Együtt köszöntek rá­juk, amint a tűz közelébe ér­tek: — Szervusztok, fiúk! Meg­jött a segítség — fűzte hozzá nevetve a gépész. — Behord- tátok a takarmányt Harito­nov káról? — kérdezte az ag­ronómus. — Most várjuk épp az utol­só fordulót — mondta az egyik legény. — Rendben van. Holnap ugyanis vendégünk lesz: ki­jön a kerületi ellenőr elv­társ. .. — További jó munkát, le­gények — köszönt el tőlük a gépész, és mintha sietős dolga volna még, megeredt társa oldalán az esti lámpák fényétől meggyérült ködben. S amint megfordította vállán a puskát, mintha hirtelen ki­állt volna lábából a fáradt­ság; öröme viszont annál za- vartalanabbul jelentkezett minden porcikájában. Szin­te elöntötte. — Tudod, mit? — fordult a társához, amint hirtelen megállt —, ma talán mégsem megyek veled vodkázni... in­kább otthon maradok. — Ahogy gondolod... — lepődött meg kissé az agronó- nius. A kultúrház ablakain zene hangjai szűrődtek ki, amint elhaladtak. Lányok és legé­nyek szórakoztak a kapu előtt és a kőkerítés mentén. — Nemigen duzzad a tás­kátok a zsákmánytól — ug­rasztottá őket kajánul az egyik vállas legény. — Ma haragban van velünk a szerencse — értette el a tréfát a gépész —, de leg­közelebb elkapjuk majd a kontyát. Az általános derűben az agronómus, amint kezet fo­gott vele búcsúzáskor, biz­tonság kedvéért megkérdezte: — Nos, nem jössz el egy pohárkára? — Ma nem. Otthon mara dók. — Akkor hát... jó éjszakát. Kudrjavcov átvágott az út­testen, s amikor a kiskapu­ban buzgón törülgette cipőjé­ről 1 a sarat, nagyokat szip­pantott társa utolsó cigarettá­jából. Az agronómus csak a felizzó parazsát látta, amint a kocsma ajtóból utánanézett. Azt persze nem sejthette, hogy társa alkalmasint a bol­dogságon tűnődik, a maga vá­ratlan boldogságán, amelynek melege kifürkészhetetlen mó­don, de ellenállhatatlanul el­lepte a szive táját. Boldog­ság — merült fel benne této­ván — furcsa... A szerelem — az még hagyján, a siker, a megérdemelt öröm, ami a munka, a jól végzett munka gyümölcse... az érthető... az ért érdemes élni... de most ez a hirtelen támadt boldog­ság, ez valahogy furcsa ér­zés, ahogy szaporábban ver tőle a szívem... Különös.. igazán különös. — Zó ja! — kiáltott fel jóked vűen, mielőtt benyitott volna. De semmi hang. Pedig hallot­ta az asszony lépteit odabent. Nyílt a szekrény, tányér zör rent, megint léptek. Teríthet — gondolta és csak állt, állt ott a verandán az asszony hangjára szomjasan. — Zója! — szólt még hangosabban és türelmetlenebbül, de nem mozdult. És amikor nyílt az ajtó és a ködbe nyilalló fény­pászmában megjelent Zója alakja, szótlanul odalépett hozzá és vállára tette a ke­zét. Csak köhintett zavará­ban, és szívta magában a hervadt krumpliszár fanyar illatával elvegyült ködöt és közben a közeli zene hangjai­ra fülelt. Majd a dolgozó traktorosaira gondolt, az- esti tűz mellett amint javítják a hernyótalpat De szó csak nem jött a szájára. Pedig na­gyon szerette volna, ha párja ií megérezné valamit abból a boldogságból, amivel tele most a szive. — Látod, mekkora köd van? — kérdezte és magához vonta Zója meleg vállát — De azért látni már a csilla­gokat... Ugye te is látod? Mert ebben a pillanatban valahogy nagyon szerette vol­na ha Zója is látja — bol­dogsága csillagait. Dudás Kálmán fordítása MŰ LÓ IDŐ Farkas András rajza Elég-e a nyelvet álmunkban megtanulni? Mi újat ajánl az idegen nyelvek alvás idején történő tanulásának módszere. — Er­re a kérdésre felel Szvetlána Melnyik, aki a Maurice Tho- rez moszkvai pedagógiai in­tézetben az idegen nyelvek tanszékét vezeti: Sok embert érdekel, fel­használható-e a hipnopédia idegen nyelvek tanulására. Az USA-ban, Angliában, Svéd­országban és másutt úgyne­vezett „hipnoinformátor”-t használnak: alvás alatt állan­dóan (egész éjjel) a magne­tofonból egy és ugyanaz a szöveg szól, amely bármilyen tananyag lehet. Az idegen nyelvet tanulni kívánók között még nemré­giben igen népszerű volt ez a módszer. A hatvanas évek vége felé az orvosok azonban korlátozni kezdték a módszer felhasználását. Azzal magya­rázták, hogy bizonyos károso­dások érték azokat a tanuló­kat, akik ezzel a módszerrel tanultak. A Szovjetunióban arra a következtetésre jutottak, hogy az álom néhány fázisa (pél­dául a félálom állapota az első 20—30 perc álom és a felébredés előtti szakasz) fel­használható szóbeli informá­ció bevitelére az emlékezetbe, anélkül, hogy a tanuló egész­sége károsodnék. Tehát a hipnopédiát csupán az álom meghatározott szakaszaiban lehet alkalmazni. Azt jelenti-e ez, hogy amíg az ember alszik, megtanulhat idegen nyelven beszélni? Ter­mészetesen nem. A rrioszkvai pedagógiai intézet kollektívá­ja már néhány éve igen gon­dosan tanulmányozza ezt a problémát. Arra a következ­tetésre jutottak, hogy a szó­beli tudás intenzív tanfolya­mán a hipnopédia felhaszná­lása (szigorúan meghatáro­zott program alapján, amely kiválogatott és rendszerezett tananyagot' tartalmaz) csak a szavak megtanulásában hatá­sos. De önmagában nem biz­tosítja a nyelv gyakorlati tu­dását — a beszéd, az olvasás és a megértés készségét. Ezt csak aktív tanulással, normális körülmények között lehet el­sajátítani. A mítosz, hogy álomban szupergyorsasággal lehet nyelvet tanulni, már így meg­szűntnek tekinthető. Az a probléma viszont, hogyan le­het az agyba figyelmesen in­formációt bevinni az álom meghatározott szakaszaiban, jelentős tudományos érdeklő­dést váltott ki. A tudósok előtt még sok a kérdőjel és alapos tennivaló, hiszen az emberi pszichikumban még homályos a látásunk. DEMÉNY OTTÖ: Nyolc sor Forró a te küszöböd ajtód kilincsed izzik éget tüzel halovány ágyneműd láz a te inged lábad a takaró alatt kétnyelvű vad kolomp jövetelem'robaj égzengés ó emlékszel-e mondd VETKÖZÉS ÜLŐ NO Szappan János rajza Ismerősöm, a kitűnő belgyó­gyász, a napokban karon ra­gadott az utcán, és becipelt a legközelebbi eszpresszóba. — Van egv jó történetem a számodra. Ha akarod, meg­írhatod. Kezdhetem? — Köszönöm — feleltem hálásan, ö kényelmesen rá­gyújtott pipájára, aztán me­sélni kezdett: Egy orvos sok furcsa eset­tel, sok különös pácienssel ta­lálkozik pályája során. Két évvel ezelőtt, egy délután, a rendelőm várószobájából be­szólítottam a soron következő beteget Vonzó külsejű, fiatal nő volt az illető. Kissé elfo- gódottan állt előttem, és ami­kor hellyel kínáltam, szeré­nyen a szék csücskére ült le. Megkérdeztem: mi a panasza? Szinte dadogva közölte velem, hogy ő még soha nem volt orvosnál, és ezért nagy zavar­ban van. Arra kértem, hogy nyugodtan mondjon el min­dent, ne feszélyezze magát. Én csak akkor tudok segíteni rajta, ha őszinte hozzám. A fiatal nő ekkor végre elmond­ta panaszait. — Szíveskedjék levetkőzni 1 — szóltam a páciensnek, az­tán bejegyeztem a kartonjá­ra személyi adatait. Midőn . letettem a tollat, és hozzá akartam kezdeni a vizsgálat­hoz, a nő még mindig ott állt. divatos kávébarna átmeneti kabátjában. — Arra kértem, hogy szíveskedjék levetkőzni — ismételtem parányi ingerült­séggel. A nő lesújtó pillantást vetett rám, tetőtől talpig vé­gigmért, majd haragosan rám­kiáltott : — Hogyisne! Mit képzel? Most látom magát először! Egy idegen férfi előtt nem il­lik levetkőzni. Elgyötörtén suttogtam: — Drága hölgyem, most ki­zárólag orvos vagyok és nem férfi. Ha így marad, az át­meneti kabátjában, képtelen vagyok megállapítani, mi a baja, s a szükséges gyógymó­dot sem tudom előírni. A nő határozott léptekkel elindult az ajtó felé. de a kü­szöbről visszafordult: — Már pedig, ha a lelkét kiteszi, akkor sem vagyok hajlandó első látásra ... Per­sze, hogy mit hoz a jövő. azt nem tudhatjuk. Tessék, itt a névjegyem, megtalálhatja raj­ta a telefonszámomat. Remé­lem. meghív néha színházba, cukrászdába, ötórai teára. So­kat fogunk beszélgetni. Beszá­molok magának a gyermek­koromról. nem is sejti, hogy nekem milyen »érdekes gyer­mekkorom volt. Hangverseny­re is járunk majd, mert én imádom a zenét. Presser Gá­bor és Beethoven a kedven­cem. Ugye. mindent tudni akar rólam? De én is magá­ról. Várjon türelemmel né­hány hónapot és akkor talán... Bevallom, ebben a pilla­natban elvesztettem az ön­uralmamat megfogtam a kar­ját és kivezettem a folyosó­ra. Zúgó fejjel, feldúltan foly­tattam a délutáni rendelést Néhány nap múlva felhív­tam Erzsikét — így hívják a páciensemet — telefonon. Kö­zöltem vele, hogy este mozi­ba megyünk. Ezen nem sza­bad csodálkoznod. Amikor a rendelőmben elmondta beteg­ségének tüneteit orvosi szem­pontból rendkívül érdekes, egyedi esetnek ígérkezett. Ta­lán be is számolhatnék róla a legközelebbi nemzetközi belgyógyászati konferencián. A mozi után hajnalig ültünk egy belvárosi mulatóban és elmondtuk egvmásnak részle­tes önéletrajzunkat. Ezután naponta találkoztunk. Meghitt barátság alakult ki közöttünk, de valahányszor azt kértem, jöjjön el a rendelőmbe, ked­vesen, de határozottan figyel­meztetett: „Ez még korai, drága barátom, legyen egy kicsit türelmes!” Statisztikai adataim szerint tizenhat szí­nielőadást láttunk, negyven- kétszer vittem moziba, amíg egy holdvilágos augusztusi estén Erzsiké kijelentette: másnap hajlandó feljönni hozzám a rendelőbe, de be­csületszavamat kellett adnom, hogy betartom a két lépés tá­volságot. Másnap megvizsgál­tam Erzsikét tetőtől talpig. A vizsgálat végén felírtam neki az üveg kanalas orvosságot, aztán közöltem vele, hogy fel­öltözhet. Erzsiké bájosan rám mosolygott és így szólt: — Nem öltözöm fel. Na-" gyón megkedveltelek az el­múlt hónapokban — suttogta szerelmesen, és meg akart csókolni. Könyörögtem, érvel­tem : rendelőben vagyunk, várnak a betegek, öltözzön fel! Meg sem moccant. Végső két­ségbeesésemben kinyögtem, ha felöltözik, jövő héten el­veszem feléségül. Ma már van egy féléves szőke kis­fiúnk. Erzsiké ideális élettárs — fejezte be történetét a ki­tűnő belgyógyász. Galambos Szilveszter NÓGRAD — 1974. április 28., vasárnap T

Next

/
Thumbnails
Contents