Nógrád. 1974. április (30. évfolyam. 77-99. szám)

1974-04-27 / 97. szám

\ ATTILA Zenei csemege Salgótarjánban — A „Láng és tövis” Debrecenben A héten három napon át rendkívüli Zenei csemegét él­vezhetett a salgótarjáni szín­házlátogató közönség: a debre­ceni Csokonai Színház bemutat­ta Verdi ifjúkori operáinak egyikét, a Magyarországon ke­vésbé ismert Attilát, amelyet ez ideig csak egyetlenegyszer játszottak hazánkban, akkor is a margitszigeti Szabadtéri Színpadon. Kőszínházi bemu­tatóként az úttőró szerepet a debreceni színház vállalta magára. Egy tavaly Ősszel Kolozsvárott tett látogatás Idején ismerték föl az Atti­la című operában rejlő lehe­tőségeket, amit azután ideha­za is Szinberger Sándor (a szövegkönyv kolozsvári adap- tálója) fordításában ültettek át színpadra. Előre is hang­súlyozandó: a debreceniek előadása nem szolgai másolá­sa a Kolozsvárott látottak­nak, hiszen ott szinte „állt az előadás”, kamara- és oratóri­um jellegű volt, megtűzdelve folklórisztikus elemekkel. A debreceni rendező, Ker­tész Gyula Erkel-dijas, a szín­ház új igazgatója sok moz­gást, dinamikát vitt az operá­ba, amely dramaturgiallag sokkal kevésbé izgalmas és mozgalmas, mint a későbbi, beérettebb, úgynevezett „nagy” Verdí-művek. Egyéb­ként ez az ifjúkori Verdi-ope- ra felfedezése méltán illesz­kedik abba a kezdeményező és végrehajtó szerepbe, amit a színház a ritkábban ját­szott, vagy egyáltalán be nem mutatott operák fölfedezésé­vel és színrevitelével játszik. Hiszen csak Verdi ifjúkori műveiből is immár a negye­dik bemutató ez, a Lujza Miller, az Ernani és a Nabuc- co után. Verdi 37 éves koráig írt 15 operája közül (ezt tartják a zeneirodalomban általában ifjúkori korszakának!) az At­tila az úgynevezett hazafias, politikai zenedrámák sorába tartozik, általában együtt em­Kél vicc A rendőrszobébam: — Azért jöttem, hogy beje­lentsem: eltűnt a feleségem. — Töltse ki ezt az űrlapot, és írja le az ismertetőjeleit. — Rendben van, de csak egy feltétellel: ha megtalál­ják a feleségemet, ne mutas­sák meg neki az űrlapot. — Azt hiszem, éhhalál vár rám — mondta szomorúan az angol nő. — Nekem pedig ráadásul még a menettérti jegyem is elveszett! — szipogott a skót. legetlk a hazafias ihletésű, Habsburg-ellenes Nabucco- val, Lombardok-kai és A legnanói csatá-val. Viszont nem az egyedüli zenedráma, amely Attila személyét he­lyezi a cselekménye közép­pontjába. (Pietra Andrea Ziano, Guiseppe' Farínéin és Francesco Malipiero voltak Verdi elődei a téma földol­gozásában!) Az Attila-opera fő mondanivalója Verdinél, hogy a római nép, amely el­ismeri Attila erejét és nagy­ságát, ragaszkodik Itália sza­badságához és függetlenségé­hez. Aetius, a római hadve­zér énekli az első felvonás­ban: „Tied lesz az egész világ, de Itáliát hagyd meg nekem”. A háttérben zajlik a szerel­mi vetélkedés Odabella ke­gyéért Attila és Foresto az Attila táborában elő aquileai lovag, a lány kedvese között. Odabella, amíg az „isten ostora” rabszolganővé nem tette, Aquilea urának volt a leánya. A lány kardot kap Attilától, s előre elhatározza, hogy ezt az eszközt a bosszú fegyveréül fogja használni, megöli a rabszolgatartót. Ám­de az események közben gyakran kerül a hűtlen nő látszatóba. A Csokonai Szín­ház előadásában (legalábbis az általunk látott harmadik napi szereposztás alapján) központi helyet kapott ez a politikai háttérbe ágyazott „szerelmi háromszög". A rendezés mozgalmasságá­ról már szóltunk, figyelmet érdemel továbbá a látványos­ság is, amely ragyogó párhu­zamban éli az élénk tónusú zenével. A színrevitelnek eb­ben a részében Greguss Ildi­kó jelmeztervező és különö­sen Langmár András díszlet- tervező remekelt. (Említést érdemel a színház előrelátása, hogy a nagyszerű, gyorsan váltható díszletek elkészítésé­nél már a salgótarjáni kisebb színpad lehetőségeire is gon­dolt.) Tréfás György, Liszt-díjas művész kéjenc, tobzódó, még­is mélységesen emberi hun királyt alkotott a címszerep­ben. Czakó Mária szenvedé­lyes Odabellája méltóvá tet­te őt mind az érte irányuló vetélkedésre, mind a hazafias bosszúra. Csongor József bús­képű lovagja és Krémer Jó­zsef Aetiusa méltán érdemel említést. A debreceni Máv Fllharmónikus Zenekar, vala­mint a Csokonai Színház és a MÁV Járműjavító Vállalat énekkara nagy részese volt a számos kórusbetéttel rendel­kező opera sikerének és kivá­ló zenei hátteret biztosított a szólóénekeseknek. Az általunk látott előadáson Tarnay György vezényelt friss tem­peramentummal. (A másik két előadást Szabó László ve­zényelte és a másik szerep- osztásban Gazsó Jánosnak, Kertész Tamásnak, Marsay Magda Liszt-díjasnak és Korcsmáros Péternek jutot­tak a főbb szerepek.) Nem értettünk egyet azon­ban az opera nem egészen egyértelmű befejezésével, mert elsikkad, hogy Attila vész-e el végül is vagy Oda­bella és Foresta, az összees­küvő szerelmesek. Az, hogy Attila kicsavarja Odabella kezéből a gyilkos kardot, a római és hun katonák egyfor­ma részvétele mellett nem teszi világossá (ami az erede­ti operában világos), hogy Odabelláéknak veszniük kell. Ettől függetlenül az Attila kellemes színházi és elsősor­ban zenei csemege volt. A színház Salgótarjánban tartózkodó vezetőitől értesül­tünk, hogy Taar Ferencnek, a Salgótarján várossá nyil­vánításának ötvenedik évfor­dulójára írt dokumentumdrá­máját, a Láng és tövis-t má­jus 4-én díszelőadás keretében mutatják be Debrecenben is, ahová Nógrád megye és Sal­gótarján város vezetőit, vala­mint a közművelődés dolgo­zóit is meghívják. Egyik iránytű: ß líÖHYY „A környezet formálja az embereket, érdeklődésüket. így van ez a munkahelyeken is; a művelődési igények megnöve­kedésében fontos szerepe van a műhelyekben kialakuló kö­zösségnek, ez segítheti a könyvterjesztő munkáját is.” Tanács Jánosné, az írószer Szövetkezet tarján! telepének egyik könyvárusa tulajdon­képpen a KB közművelődési határozaténak egyik gondola­tát fogalmazta meg a saját munkájára vonatkoztatva: „Már kialakult, illetve ala­kuló, aktív művelődési igé­nyekkel rendelkező közössé­gekre kell támaszkodni”. Ho­gyan valósul ez meg a gya­korlatban? Több mint háromszáz dol­gozója van a telepnek — ta­valy 00 900 forint értékű könyv kelt el a két bizomá­nyosnál. —• Sokat jelent, hogy gyak­ran négyen-öten együtt jön­nek el megnézni, milyen új könyvek érkeztek. Ha valaki megemlíti, hogy ezt a köny­vet nálunk végigolvasta a csa­lád, vagy ez a másik nagyon tetszett, a többiek érdeklődé­sét is felkelti. Hetente kétszer jön friss áru. Ilyenkor kite­szem a nyitott könyvespolcra, a dolgozók kedvükre válogat­hatnak. Persze, sokan rám bíz­zák a választást. Ezért is elol­vasom legalább a fülszöveget. Hogy mit keresnek leginkább? Azt figyeltem meg, hogy sok­szor a gyerekeiknek vásárol­nak, a kérésekből megtudom, kinek jár iskolába a fia vagy a lánya. Legkedveltebbek a sorozatok: a Magyar Remek­írók köteteit huszonhatan vár­ják, a Világirodalom Reme­keit tízen. Talán a versesköte­teket keresik legritkábban. Ambrózi Józsefné, a Művelt Nép terjesztője elmondta még, hogy gyakran bosszankodik, ha az utcai pavilonok könyv- állományát nézegeti — ott tu­catjával látja az újdonságo­kat, amelyekből ők csak egy­két darabot kapnak. Persze, érthető, hogy az utcára a leg­frissebb, legérdekesebb köny­vek kerülnek, ezekkel lehet lekötni a siető emberek figyel­mét, de az üzemekben, ahol részletre is megvásárolhatják a drágább köteteket, szintén nagy szükség lenne ezekre. Hiszen a házikönyvtár meg­alapozásában, a dolgozók könyvszeretetének kialakításá­ban legtöbbet az üzemi ter­jesztők tehetnek, ha megfele­lő a választék. Ebben a szövetkezetben, ahol évente 150—200 forintot könyvre szánnak az emberek, a Kossuth Könyvkiadó bizo­mányosa is szép forgalmat bo­nyolít le. Tavaly Salgótarján üzemei között a második he­lyen álltak! Tanács Jánosné ennek egyik okát éppen a másik bizományossal kialakí­tott jó kapcsolatban látja. — Ha nincs meg nála vala­mi, amiről tudja, hogy én megszerezhetem, hozzám küldi a vásárlókat, így teszek én is. És ez természetes, hiszen azon vagyunk mindketten, hogy mi­nél többen olvassanak, egyi­künk sem a nagyobb haszo­nért végzi ezt a munkát. Az eladott könyvek után járó szá­zalékot könyvekre fordítjuk. Ha férjhez adom a lányomat, szép kis könyvtárat kap majd „stafirungba”. — A szépirodalmi művek sokszor magukért beszélnek, a cím, a szerző jó ajánlólev 1 lehet. Hogyan kelthető fel az érdeklődés a politikai témá.ú könyvek iránt? — Én munkaidőn kívül áru­lok, legtöbbször a reggeliszü­netben. A hónóm alá csapok néhány új kiadványt, és bo­járom a műhelyeket. Ha a kétforintos füzeteket, miht a Világesemények dióhéjban is bemutatom, ajánlom, gyakran felkelti az érdeklődést a töb­bi könyv iránt is. Ügy látom, egyre többen érzik, hogy a po­litika, a társadalmi élet kér­déseinek ismerete és a munka ma már szinte elválaszthatat­lan egymástól. Most már sok szép, érdekes könyvet kapunk mi is: a lexikonoktól a törté­nelmi regényekig egyre szél s- sebb skálájú a készletünk. Boldog vagyok, ha egy-egy könyv gazdára talál. Különö­sen örülök annak, hogy a mi brigádunk, a mi műhelyünk közössége a törzsvendégek kö­zé tartozik. Forrasztó vagyok, betanított munkás. Magam is érzem, hogy egy brigád ve­zetőjének lenni, egy közössé­get kialakítani, összekovácsol­ni csak úgy lehet, hogy ál­landóan tájékozódni kell! Egv alkalommal a brigádgyűléseu az üzemi demokrácia került szóba. Ez olyan kérdés, ami eldöntheti, sikerül-e a jó köz­érzet, a munkával való elége­dettség kialakítása. Hogy meg­értsük, mit jelent a gyakor­latban ez a fosalom, először tisztán kellett látni a tartal­mát. Ebben is segítettek a könyvek, folyóiratok. G. K, M. (tOLD'VER TIBOR KIÁLLÍTÁSA EGERBEN A napokban nyűt meg Egerben, a népszerű Budnay Gyula Te­remben GöWner Tibor festőmű­vész MálMtáea. A művész 1929- ben született, Szolnokon, Rudnay Gyula volt a mestere. Számos al­kotása magán- ea állami tulaj­donban, gyűjteményben van, va­lamint a Magyar Nemzeti Galéria és a bécsi Galéria tulajdonában. Vallja: A dolgok nemcsak térben, hanem időben le összefüggnek. A művészet egyszerre kezdet is, de folytatás is, egyszerre örököl is, de teremt is. Ónálló kiállítása volt eddig Öt alkalommal Baján, háromszor Budapesten, s Ju­goszláviában, Zomborban a Kul- turno Propagandnog Centrá-ban. Mai tévéajánlatunk 14.15: Sodráéban. Az 1964. tavaszán bemutatott fűmet a Glankritijkiu&ok az államosított magyar filmgyártás legjobb 12 alkotása közé választották. Az épp évtizede bemutatott film — Giaái István író-ren­dező és Sára Sándor operatőr közös munkája — filmrniűvé- saetünik egyik első újsziemlé- letű alkotása volt. Az iskola- televízió — csakúgy mint az elmúlt negyedszázad más je­lentős alkotásait is — a kö­József Attila-kiállítás a Petőfi Irodalmi Múzeumban A Petőfi Irodatem Múzeum állandó kiállítása sarában idén a költészet napján nyűt meg József Atfila-emlékkiáiilítása. A négytenmes kiállítás válto­zatos anyaggal, újszerű mű­vészi megoldásokkal id’ézii fel századunk egyik legnagyobb költőjének életét és munkás­ságát. Az egyik helyiséget Jó­zsef Attila egykori Korong utaai lakásának szegényes bútorai töltik be; a Teleki té­ren vásárolt íróasztal és könyvespolc megirázóan idézi fel azt a szívbemarkoló nyo­morúságot, amely egyre nyo­masztóbban nehezedett a köl­tőre. Az újszerű kiállítási elé­rnek mellett néhány érdekes fotómontázsria, képzőművé­szeti alkotásira is érdemes fed- fiigyelnd. zépiskolák filmesztétika! ok­tatása szemléltető anyagának ajánlja. Az eltelt évtized mitsem vont le a film érte­keiből!. A fiatal alkotók köz­vetlen hangú, éleslátó, kiér­tett hangon vallottak a fiato­tok (s nem csak a fiatalok!) viliágáról, a felelősségiről, a tragikus helyzetekben tanúsí­tott magatartásformáikról. Nyaraló fiatalok játszanak a Tisza-parton, s közülük az egyik vízbe fuL A többiekben felébred a kínzó önvád: mennyiben felelősiek a tragi­kus esetért? A történet az ön­vizsgálat katarzist kiváltó példája. A főszerepeket — akkor még főiskolás, s azóta szemünk előtt beérett művé­szek alakítják —: Moór Ma­riann, Kozák • András, Dmaho- ta Andrea, Csikós Sándor, Szarséa Gyula, Harkányi Já­nos és Orbán Tibor. A film­történet önálló szócikke les-; agykor az a folfctorisztikus részlet, amelyet Zsipi István­ná alakít: a döbbenetes ere­jű paraszti siratóéneket Me- zey Mária, szinkronizálta. László Lajosi Uránbányászok RÉSZLETEK A GONDOLAT KIADÓNÁL AZ IDEI KÖNYVHÉTRE MEGJELENŐ RIPORTKÖNYVBÖL io. — Könnyen beszélnek azok. Beültek a két-három- szobásokba, mi meg örüljünk, ha ilyent kapunk. Nyolc évig vártam erre is. És megértem már a harminc esztendőt. — Az utolsó tíz év volt a legnehezebb. Valaha nem hittem, hogy egykor bányász leszek. Ha. valaki ezt mond­ta volna, amikor a gimnázi­umba jártam, a képébe vá­gok. A legutolsó foglalkozás­nak tartottam. Érettségi után A NÓGRÁD - 1974. április 27=, szombat _ j a postához mentem dolgozni, a csomagfelvételhez. Tiszt­viselő nem akartam lenni, azokra a bányászoknál is rosszabb emlékekkel gondol­tam, mert mikor a családi házunk melletti keidet kisa­játították, a tanács, tisztvise­lői letaposták a virágokat, a veteményeket. Mintha az övék lett volna. És alig fizet­tek valamit, önző, csúszó­mászó emberek. Titkon új­ságíró szerettem volna lenni. Ez nem ment. Bár írtam né­hány érzelmes verset, kusza novellát. Mikor visszaadták, olyan dühös voltam, mim most. A katonaság mentett meg a további próbálkozá­soktól és kudarcoktól. Meg apám halála. Mert így nem kísérletezhettem tovább. Két testvérem van, fiatalabbak nálam, kellett a pénz. Anyám ugyanis beteg volt. — És aztán nekifogtam a munkának. Naív voltam. Azt hittem, lehet előírás szerint dolgozni. Tehát kabátban, kesztyűben. Hiába mondták a többiek, hogy ne törődjek a szabályzattal, én megpró­báltam. Mintha vízbe már­tottak volna, a testem ki­pállott. Amikor meg kimen­tem a népeshez, vacogott a fogam. Tizenöt-húsz fok hő- mérsékleti különbség volt a két hely között, és ehhez öt perc alatt nem tudtam ido­mulni. — Nincs ugyan akarat­erőm, de mégsem hagytam abba. Anyám betegsége any- nyi pénzt követelt, hogy men­ni kellett. És annyi józanság volt bennem, hogy remény­kedtem a testem erejében, aikalmazkodókészségében. Mert nem vagyok gyönge fiú, atletizáltam, teniszez­tem, még a jobb időkben, amikor iskolába jártam. De a munkát nagyon nehezen szoktam meg. Talán azért, mert a társaim éretlensége, bunkósága is bántott. Két olyan emberrel dolgoztam, akik csak négy elemit vé­geztek. Nem volt más témá­juk, mint a nő és az ital. Megpróbáltam hallgatni, ak­kor szekáltak, hogy papnö­vendék vagyok, semleges ne­mű tányérnyaló. Fizetés előtt megbeszélték, hogy „beavat­nak”. Ezernyolcszáz forint előleget kaptam. Mikor fölvettem a pénzt, a vájárom elkapott: „Velünk jössz! A pénz egy részét elmulatjuk. Nekem köszönheted, hogy ennyit kaptál. A feliért se dolgoztál meg. Én meg a Feri dolgoztunk helyetted...” — Nem tudtam mit csinál­ni. Ha nem megyek, kikészí­tenek, és elveszik az összes pénzemet. Volt erre akkor példa bőven. Velük tartot­tam. Nem az Uránvárosba mentünk, hanem a Boros­tyánba. Mikor megérkeztünk, nyomban láttam, hogy ez a törzshelyük. A pincér, anél­kül, hogy rendeltek volna, már hozta a sört, a rumot, Matrózfröccsöket ittunk. Iz­zadtam, mint a bányában. Jobban. Megittunk ötszáz fo­rintot, de én még észnél vol­tam. A társaim, mohóbbak voltak, már a nők után kezd­tek kajtatni. Egyik a pénztá­rosnőhöz botorkált, a másik a W. C. előtt leste a neki va­lót. Akkor megléptem. — Anyám várt otthon. Mi­kor beléptem, megfordult ve­lem a világ, mégiscsak ittam. Minden kijött belőlem. Anyám sírt. De ő nemcsak beteg, hanem erős asszony is. Felhívta telefonon az üzemvezetőt, és nagyon össze­veszett vele, holott az üzem­vezető semmiről se tehetett. De az én anyám ilyen. És volt szava, mert ő mint nyug­díjas, a bánya kultúrotthoná- ban könyvtároskodott. — Elhelyeztek attól a bri­gádtól. A másik csoport, ahol dolgozni kezdtem, józanabb volt. Legalábbis kezdetben ezt hittem, és tapasztaltam is. No de, ment a megjegyzés. „Lüké értelmiségiek, puha kezű hivatalnokok, nem kell ehhez érettségi, hanem ke­mény marok.” — Nem figyeltem a meg­jegyzéseikre, mert nem akar­tam. Ez is ingerelte őket. Ak­kor más politikát kezdtek Nekem adták a munka nehe­zét. A kalapácsolást, a tör­melék lapátolását. És egy kő­lapát harminc kiló. De így se bírlak velem (Folytatjuk!) i

Next

/
Thumbnails
Contents