Nógrád. 1974. március (30. évfolyam. 50-76. szám)
1974-03-23 / 69. szám
Rétságon volt ránk szükség... — Szabad idő? — Kevés — Mit csinál a kevés szabad időben legszívesebben? — Olvasni, fotózni, fordítani szeretek. — Most mit fordít? — Mai szovjet költők, elbeszéléskötetét olvasom. És fordítom. — Hova küldi el fordításait közlésre? — Sehova. Egyelőre magamnak fordítok. — Legkedvesebb olvasmányait is a szovjet, s az orosz irodalomból válassza. — Nagyon szeretem Dosztojevszkijt, Csehovot. Földi Sándornéval, a rétsági gimnázium igazgatóhelyettesével beszélgetek. A napokban tüntették ki. miniszteri dicséretben részesült a forradalmi ifjúsági napok alkalmábóL 1970. szeptemberében került Eétságra. Debrecenben, a Kossuth Lajos Tudományegyetemen végzett, férjével együtt, megyei ösztöndíjasként. Magyar-orosz szakos. Férje pedig orosz-német szakos. Földi Sándorné. az orosz nyelvről szívesen beszéL Nemrég zajlott le Salgótarjánban, a Bolyai János Gimnáziumban az országos tanulmányi verseny megyei döntője orosz nyelvből, ű is a megyei zsűri tagja volt. A kérdés izgalmas: milyen a nógrádi középiskolások orosz nyelvi felkészültsége? A versenyen, persze csak a legjobbak vettek részt, összesen tizennégy tanuló, orosz tagozatos osztályból négy, normál tagozatról szintén négy, hatan pedig az MSZBT felhívására szerepeltek. — Felkészültségük? Nyelvtanilag jó. Továbbá a könyvből megtanult szöveget jól rögzítik és reprodukálják. Talán kicsit az érzelmi telítettség hiányzik. Igen, a fogalmazásokban néha az érzelmek hiányát lehet érzeni. — Idegen nyelv és érzelem? — Igen, általában az idegen nyelvek otatásában, így az orosz nyelv oktatásában is fontos, hogy a tanár mennyire hat az oktatás közben érzelmileg is a gyerekekre. A nyelvet érzelmileg is minél közelebb kellene hozni a fiatalokhoz. — Hogyan? — Persze, erre így röviden válaszolni nem könnyű, nem is lehet. Több módszere lehet ennek. — Például? — Valóban csak példát említek, azért, hogy érzékeltessem, mire gondolok. Például igen közel hozhatja a nyelvet a tanulókhoz a levelezés. A mi diákjaink kiterjedt levelezést folytatnak hasonló korú szovjet gyerekekkel. Továbbá szívesen hívunk szovjet vendégeket gimnáziumunkba. Orosz szakkör is működik, s persze a dia, a magnó, a lemezjátszó, a szituatív beszélgetés stb. szintén igen hatékony lehet a nyelvoktatásban, ha megfelelően használják. Iskolánkban 1973. november 7-től MSZBT-tagcsoport is működik. Földi Sándorné, Mizserfán született, férje mátraszelei, a gimnáziumban pártösszekötő tanár. Már Debrecenben, az egyetemen összeházasodtak, régi ismeretség után. Hogyan kerültek Rétságra? — Megyei ösztöndíjasok voltunk, ezt már említettem. Rétságon volt ránk szükség... Így kerültünk ide. Igaz, a gimnázium kicsi, de a tantestület lelkes, és ez a gimnázium munkámban is sok ambíciót adott. Kislányuk a nyáron lesz hároméves. (te) KGST idegen forgat mi kiállítás Csepelen Ssakköri hírek — tervek A balassagyarmati Mikszáth Kálmán Művelődési Központban fél tucatnyi szakkör és ugyanannyi klub működik. Ezekben a profiljukban megfelelő szakismeretek mellett művészeti, irodalmi, történelmi, jogi, közgazdasági és egyéb közhasznú előadásokat is hallhatnak a tagok. Nagyon népszerű — hogy egyet-kettőt említsék — a „Csak nőiknek” sorozat a kézimunkaszakkörben, vagy a „Téli esték” előadássorozat, a kertbarátszakkörben, ahol rendszeresek a film- és diavetítések is. A többi körben is változatos a program. Amikor jegyzete- njet készítettem, a kutyaklub es hímzőszakkör tartott éppen foglalkozást. A kézimunkázó lányok és asszonyoknál egy kozmetikus volt a vendég- előadó, aki általános kozmetikai problémákról beszélgetett az érdeklődőkkel A kozmetika történetéről és a mai modern kozmetika hivatásáról tartott előadást. Egy kis házi kiállítást is rendeztek a szakkörben a gyári készítményekből magával hozott kis kollekció segítségével adott tanácsot; kinek milyen az arcbőre, haja, és hogy arra mi a legjobb „szer”. Az asszonyok úgy jegyzeteltek, mintha csak valami jó étel- vagy süteményreceptet hallottak volna... Talán így született meg az az ötlet: legyen olcsó és gyors ételek készítéséről is szó — egy másik alkalommal. „Lesz”, ígérte a művelődési ház ismeretterjesztéssel megbízott előadója, aki nagy gonddal készítette el a programokat, de a menetközben felmerülő igényeket is igyekszik kielégíteni, legalábbis megpróbálja... Költségvetés függvénye az egész — jegyezte meg. Más szakkörben más alkalommal elhangzott olyan kérés is, hogy beszélgessenek arról, „mit viszünk ki és mit hozunk be..igaz, ez afféle külkereskedelmi téma, de a szocialista brigádokait is érintő gondolat, főleg, akik olyan üzemekben dolgoznak, mint a kábelgyár, vagy a Fémipari Vállalat. A művelődési intézményen belül is figyelemreméltó, és nemcsak szakköri, klubtagság érdeklődésére tarthat számot a „Meddig gyógyszer — mettől méreg”, vagy a „Bútorgyártás hagyományos és új alapanyagai”, című előadások, amelyeket — mint hallottam, terveznek. Ezeknek a kiscsoportos foglalkozásoknak (szakköröknek, kluboknak) értékét nem csak az adja meg, hogy tartalmasak és sokrétűek, hanem, hogy igyekszik mindenki kedvére és javára tenni. Elekes Éva Több külföldi diákot vesznek fel a s-zovjet egyetemekre Az idén a szovjet főiskolákra és egyetemekre több mint 14 000 külföldi diákot, aspiránst és gyakornokot vesznek fel. Ez háromezerrel több, mint a tavalyi létszám. Első ízben jönnek a Szovjetunióba diákok Libériából, Dahomey- ből, Kamerunból és Botswanából A külföldi hallgatók oktatásával járó összes költséget a szovjet kormány fedezi. a hallgatók ösztöndíjat kapnak. A Szovjetunió közreműkö désével mintegy 30 felsőfokú és középfokú tanintézetet lé tesítenek az idén a fejlődő ál tárnokban; így többek között Egyiptomban, Algériában, Iránban, Irakban, Maliban. A Szovjetunió tanárokat is küld ezekben az országokba. Az új tanintézetekben elsősorban nehézipari, építőipari és mező- gazdasági szakembereket képeznek. Versenyben a hajóépítők Á burgaszi I. Bojadzsijev hajógyárban nagy ütemben készülnek a 15 000 tonnás tartályhajók. A vállalat a közepes tonnaterhelésű hajók gyártására szakosodik. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsán belül kibontakozó integráció nagy távlatokat nyitott fejlődése előtt. A gyár a Szovjetunióból kapta a mechanikai és navigációs berendezéseket, a Német Demokratikus Köztársaságból a motorokat és a Diesel-generátorokat, Lengyelországból pedig a rádiónavigációs műszereket. A KGST-országok hajóépítői szorosan együttműködnek a tervezésben is. £z aztán a hidegvér A hajó merülőfélben van. _ Elnézést Sir. hol van itt Az egyik kajütből kilép egy mentőcsonak dohányzók ré- angol. pipával a szájában es , J megkérdezi a kapitányi;: szere? - - , Mai tévéajánlatunk 22.10: Két félidő a pokolban. Magyar film, a televízió Fáhri Zol tán éCtetműivét bemutató sorozatának részeként. Az 1961 őt zen. bemutatott fűimet Bacsó Péter megtörtént esemény alapján írta. A film műfaját talán leginkább a groteszk tragédia j elitem ezhetmé. A történet a háború alatt a nácik és csatlósaik által megszállt Ukrajnában játszódik. Egy mumikaszoligáilatas század életét, pontosabban vegetálásukat, s küzdelmüket az élteiért láthatjuk. E kiszolgálatott, a magyar fasiszta vezetés által eleve haláltra ítélt emberek látják sorsuk ki'látástal&nsiá- gát, ám az ember nem belenyugvásra született, s így ők is minden lehetőséget megragadnak megmaradásukért, azért, hogy győzhessenek hóhéraikon. A film csúcsa az a futbalómiérköziés, amelyet az egyik német alakulat ezredese Hitler születésnapja alkalmából rendez, s amit csak oly módon tudnak nemzetközi meccsé alakítani, hogy a magyar muszosok közül is fubaLlcsaipatot válogatnak. A rabszolgának tartott munkaszolgálatosok csapatának értékét emeli, hogy soraiban van önodá II., a nemzetközi hírű futballista. A mérkőzés tragédiával végződik... A főszerepekben Simkovits Imréi, Benkiő Gyulát, Garas Dezsőt, Egri Istvánt, Molnár Tibort, Horváth Józsefet és Koltai .Jánost láthatjuk. Az idegenforgalom korunk tömegmozgalma. E gondolat jegyében nyílit meg kedden a Csepeli Munkásotthonban az európai szocialista országok idegenforgalmi nevezetességeit bemutató színes totó- és pla- kátki,állítás. A KGST megalakulásának 25- évfordulója alkalmából rendezett bemutatón az IBUSZ vezetői elmondották, hogy a tagországok közötti turizmus évről évre növekszik. Ma már a hazánkba látogató külföldi vendégek csaknem 60 százaléka az európai KGST-tiagál tárnokból jön, a magyar turistáknak pedig háromnegyed része a szocialista országokat választja úti- oélikémt. Az elmúlt év néhány jellemzője: légtöbben Csehszlovákiából', Lengyelországból, a Német Demokratikus Köztársaságból, Romániából és a Szovjetunió köztársaságaiból érkeztek hozzánk, a magyarok közül pedig a legnagyobb számiban, a Szovjetunióba, Jugoszláviába és Romániáiba utaztak. Mire számíthatunk 1974- ben? A hét európai KGST-or- szág idegenforgalmi irodái között klöifcött szerződések alapján várhatóan 10 százalékkal növekszik a KGST-tag- álllamok. idegenforgalma. A hagyományos programok mellett tovább bővül a testvér- megyék, testvérvárosok biarátságmozsalma. Növelik a különvonatok számát. Több ezek közül 400—500 fős csoportokkal indul. Érdekes újdonság egyebek között, hogy időn az IBUSZ már a Bajkál-tóhoz, Buarába és Iricutszkba is szervez utakat a Szovjetunió o távoli vidékeinek megismertetésére. A kölcsönös idegenforgalom lehetőség népeink kapcsolatának erősítéséhez. hozzájárul egymás eredményeinek jobb megismeréséhez. Ezt a célt szolgálja a kiállítás is, melynek időtartama alatt — április nyolcadikéig — nemzeti napokat tartanak, idegenforgalmi „filmköktélt” vetítenek a KGST-tagországok utazási irodái. VI. megyei kamarazene-fesztivál Balassagyarmaton A napáikban zailjott le Balassagyarmaton, a Rózsavölgyi Márk Állami Zeneiskolában a VI. megyei kamarazene -fesztivál a jászberényi, a váci, a nagyba tonyi, a salgótarjáni és a balassagyarmati állami zeneiskolai tanulók részvételével. Kelemen István, a városi tanács művelődésügyi osztályának helyettes vezetője nyitotta meg a zenei találkozót. A csoportok zsúfolt nézőtér ellőtt muattóik be műsorszámaikat. A művek elhangzása után a zsűri értékelte a produkciókat a tanárok előtt. Az elhangzott értékelésből idézünk egy pár mondatot Halász Ferenc a Zeneakadémia tanára, a Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola igazgatója: „A zsűri nevében köszönetét mondok az alapos és jól felkészítő munkáért, ami egészében nézve az összes számról megállapítható. A zsűri nem egyeztette mondanivalóját, amit mondaná fogunk, mindegyikünk egyéni véleménye. Számomra elsősorban a salgótarjáni és a balassagyarmati iskola műsormegválasztása volt jó, mely az iskola munkájáról áttekinthető és mélyreható képet nyújtott. Külön kiemeljem, mint vonós, a Bartók-duók műsorra tűzését. (Salgótarján: Miklós Ágnes és Klement János, tanár Törjék Vilimos; Balassagyarmat: Horváth Judit és Kocsis Judit, tanár Ember Péter).' Örömünkre szolig árit a Lutos- lawsfcy-mű (Salgótarján: Tóth Tibor, Miklós Agnes, Virág László, Bejczy Zita, tanár Virág László). Öröm voU a viszonylag sok jó hegedűst hallani. Az együttzenélésben az alap az; hogy egy kisegyüttesnek azonos érzelmi hullámhosszra kell kerülnie. A szórakozás, a játék jellegét kell megkeresni az együttmuzsi- kátósnak. Ilyen, szempontból nagyon, pozitív volt a Vitali: menüett (Balassagyarmat: Kertész Andrea, Varga Mónika, Dánosok Tamás, Pemeczky Zsolt, tanár Móri Pétemé), ahol leginkább éreztem azt, hogy a gyerekek között érzelmi kapcsolat is van.” Váczi Károly zeneakadémiai tanár, a Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola igazgatóhelyettese: „A zongoristákéit elemezve legkiemelkedőbbnek a balassagyarmati Pemeczky Zsolt szereplését (tanár: Veres Isttváinné) találom, aki szinte hivatásos zongoristaként kísérte a csoportokat. Tehetsége mellett megszerezte azt a hangszeres tudást, hogy egy ilyen szintre eljusson. Mdndázok a számok, melyekben Pemeczky Zsolt szerepelt, sikerüket részben neki is köszönhetik. Ugyanígy ki tnadnám emelni Makiári Gábort, a váci zeneiskolából, valamint a jászberényi együttesben szereplő Petri Mártát. A nagybéitonyi Vimcze Ildikót kell megemlíteni, mint egy kis zogmoristaneménysépat.” Varasdy Frigyes főiskolai tanár: „Kevés volt a rézfúvós. Sándor János (Salgótarján, tanár: Füzes Zsigmondi szép hangon játszotta Mattheson Szonáta II. tétedét A balassagyarmatiak összjátéka jó volt (Rónai Lehel, Erdős Kálmán, tanár: Gerley András). Nem véletlen az, hogy Vácrói három nagyszerű fuvolást hallottunk, a jászberényi zeneiskoláiból három kitűnő cselllsr tát, vagy az, hogy a balassagyarmati zeneiskolából egy fúvósötöst ami ritkaság. Valóban nagyszerű produkciót nyújtottak (Sohulcz Péter, Márton Krisztina, Baranyi Imre, Rónai Lehel, Da,hasi Agnes, tanár: Veres Isitván). Szeretnék szólni az egyetlen énekes produkcióról, mely nagyon színes pontja volt a hangversenynek és csak gratulálni lehet hozzá. (Balassagyarmat: Beethoven: Skót dal, Berecz Rozália, Lengyel Judit, Katzer Etelka, Pemeczky Zsolt, tanár: Komády Ger- ason). Lengyel Eridre főiskolai tai- nár szólt a csellótanítás problémáiról (vomóhúzás, formálás, viibrátó). Vécsei István főiskolai tanár kiemelte a nagybátonyi fuvolistálkat (Devienne: Három kis duó, Halápi Péter, Tóth Tibor, tanár: Szüts Pál). Végül Péter Miklós, a Művelődésügyi Minisztérium főelőadója szólt: „Ez a fesztivál egy nagy, reprezentatív rendezvény volt, mely átvette az országos fesztiválok szerepét. Visszatekintve a sok éves tapasztalatokra, úgy érzem, a megye fokozatosan, biztos úton halad előre.” Wjsáejck. - olvasók. A nap eseményeiről kézzel írva Rómában jelent meg először újság az „Acta Diurna”. Kisebb-nagyobb kimaradásokkal. de azóta létezik az újságolvasó ember. Természetesen az. amit mi újságnak nevezünk, a könyvnyomtatás elterjedésével vált valósággá, de az idők folyamán éppen annyit változott, mint mi magunk. Egy azonban változatlan maradt: célja, feladata. Ma is tájékoztatni akar. eseményeket ismertet, véleményeket közöl, mint annak idején Rómában. Újságot olvasni sokféleképpen lehet. Legelterjettebben a reggeli közben olvastuk az újságot, amíg szépen, lassan le nem szoktunk a reggeliről. Kinek van ideje kávéval, teával pepeoselgetni ebben a rohanó világban?! Majd az üzemben... majd a hivatalban. .. Akik járművel közelítik meg munkahelyüket, azok buszon, 'vonaton olvasnak. Nem új találmány ez, lepedö- nyi angol, amerikai lapokat nyomtatnak úgy, hogy tenyérnyire összehajtogatva, a többi utas zavarása nélkül legyen olvasható. A hivatalokban a munkaidő első félóráját szentelik újságolvasásnak, ha van rá idő Nem kevesen vannak, akik csak délután munka után jutnak újságolvasáshoz. Előfordul. hogy az egész napos munka után, fáradtan, legfeljebb ha a főcímeket átfutják. A NÓGRÁD szerkesztősége napról napra tölti meg hírekkel, eseményekkel. érdekességekkel. +áiék->z*ntó és szórakoztató írásokkal a lapot. A nem egészen fiatalok még emlékeznek rá, hogy annak idején az újságot az első betűtől az utolsóig kiolvasták. Pedig a régebbi lapok sokszor nagyobb terjedelműek voltak a maiaknál. Információáradatban élünk, hangzik naptól napra, lassan mér az elcsépeltségig a megállapítás. De ahhoz, hogy valaki tisztán lássa saját helyzetét lakóhelyén. az országban, a világban. talán nem is elég egy újság... A Népszabadság, vagy más országos lap mellett olvasni kell a NÖGRÁD-ot is. Hallunk olyan véleményt is, hogy „a tévé úgy is mindent bemond”. Valóban kényelmesebb vacsora közben futólag tájékozódni, hiszen utána a film jön. De kérdés, hogy az egymás után lepergő rövid híradóképek milyen emléket, milyen ismeretet hagynak abban a nézőben, aki közben megállapítja: már megint keserű az ecetes uborka, ebben a hónapban keveset keres, mert a gyárban akadozik az anyagellátás, rosszul szervezik a munkát. A világban egyre több dolog történik és egyre több, legszűkebb környezetünkben is. Nem tudomást venni ezekről, figyelmen kívül hagyni a jó tapasztalatokat, felelőtlenség. Sokféle lap van. De a Nógrád megyei eredményekről a Nógrád megyei embereknek naponként csak a NÓG- RAD ír. Ennek figyelmes átolvasása. ha válogatunk. 40— 50 perc. Megérj a befektetést. G. I. Részlet a Golden Gate kvarté*! nagy sikerű műsorából. Fodor felv. NÓGRÁD - 1974. március 23., szombat 4