Nógrád. 1974. január (30. évfolyam. 1-25. szám)

1974-01-12 / 9. szám

SPORT * Az új irányítási rendszer tapasztalatai Beszélgetés Domszky Györggyel, a széesényi járás sportfeliigyelőjével Több mint egy fél év telt el azóta, hogy a sport irányí­tása állami felügyelet alá ke­rült. Demszky Györgyöt, a széesényi járási hivatal sport­felügyelőjét kerestük fel, hogy a tapasztalatok után ér­deklődjünk. — Miért vált szükségessé az irányítási rendszer átszer­vezése? — A fejlődés változásokat követel az élet minden terü­letén. Társadalmi összefogás­sal, többet már nem lehetett elérni. Ezért vált szükségessé az irányítási rendszer átszer­vezése. A megnőtt igényeket, a tömegek rendszeres és fo­lyamatos sportolási feltételei­nek biztosítását az erre való igény felkeltése, a falusi te­hetségek felkutatása, a minő­ség biztosítása csak így lehet­séges. — Mit mutat a félév mér­lege? Milyen tapasztalatokat szűrt le a sporthivatal veze­tője? — Vegyesek a tapasztala­taim. Több tanácsunk úgy ér­telmezi, hogy át kell venni a sportkör gondjait, nekik kell a labdarúgócsapatot megszer­vezni. Erről szó sincs. Szak­igazgatási feladatnak kell te­kinteni -a sportügyekkel való törődést Nem a gondokat kell átvenni, a feltételeket kell megteremteni, hogy a közsé­gen belül nyugodtan működ­jön a sportkör. — Különböző rendeletek je­lentek meg, melyek tisztáz­ták a jogköröket, hatáskörö­ket. Mi a tapasztalat ezen a téren? — Véleményem szerint ezek a rendeletek még nem eléggé ismertek, ezért nem „élnek” a községekben. Könnyebb a helyzet ott. ahöl eddig is sportszerető emberek voltak a tanács vezetői. Több helyen a község vezetői magukénak érzik a sporttal való törődést, nem mostoha gyermekként ke­zelik. így említhetem meg: Litke, Nagylóc, Rimóc, Ka- rancsság. Szécsény község ta­nácsait. — Volt olyan évzáró közgyű­lésünk. ahol a megye, járás képviseltette magát, ugyan­akkor a községi tanács részé­ről senki sem volt jelen. Egy másik esetben érdeklődtem a tanács elnökénél, hogy, vasár­nap meg lesz-e a közgyűlés, mire azt a választ kaptam: „Honnan tudnám én! Egyéb­ként is. mi közöm hozzá?” Ügy érzem, hogy a fenti ese­tekhez nem kell kommentár. Hisz az évzáró közgyűlés volt az első olyan alkalom — az új irányítás bevezetése óta —. hogy a tanács vezetői először találkozzanak a sport­kör tagjaival. — Az új vezetés óta meg­változott a járás funkciója. Mit hozott a félév tapaszta­lata? —. A járási elnökség, ta­nács mint testület megszűnt. A sporthivatal felügyeletet gyakorol és segíti a községi szervek együttműködését. Hogy milyen lesz a sportkör tevékenysége, az egyedül a községi tanácsokon és a helyi szerveken múlik. Még taná­csaink ezt nem értik meg, ez­zel nem élnek, addig ném le­het előbbre lépni. — Az új Irányítási rendszer bevezetésének célja a minőség és mennyiségi munka emelé­se. — Sportköreink nagy vára­kozással tekintettek az új irányítási rendszer elé. A te­vékenységük stabilabbá téte­lét várták és várják. Keve­sebb fejfájást az anyagiak, a feltételek megteremtése miatt. Azt várják, hogy nyugodt légkört biztosítva tudjanak sportolni. Az évzáró közgyű­léseken elhangzott és megfo­galmazódott ez az igény. Túl­zott ■ követelésekkel nem lép­nek fel, de várják, hagy a lehetőségekhez mérten meg­kapják az elvárt anyagi, er­kölcsi segítséget. —• szenográdi — Felkeresik az emlékhelyeket A szervezett magyar turis- turisták emlékére források vezett túra keretében érln- taság centenáriumának tisz- foglalásával, vagy pedig era- tenek, megszervezik a túra- teletére a Magyar Természet- lékművel adóztak. A nagy mozgalom-emjékjelvényt. A barát Szövetség és aKPVDSZ érdeklődés, amelyet a ’ túra- túrák teljesítését a részt vevő Vörös Meteor Természetbarát mozgalom ’ a természetbarátok turistaszervezetének kell írás- Egyesület az 1973. évben t'ü- körében kiváltott. szűk- ban igazolni. A turistaemlék- ristaesnlékhelyek címmel jel- ségessé tette. hogy a ren- helyek jelvényszerző túra- Vényszerző túristamozgalmat dező szervek a mozgalom mozgalommal kapcsolatban a indított E mozgalom jegyé- teljesítésének határidejét to- KPVDSZ Vörös Meteor Tér­ben a résztvevők felkeresik a vábbi egy évvel 1974. decem- mészetbarát Egyesület kész- 100 év alatt létesített jelen- bér 31-ig meghosszabbítsák, »éggel ad tájékoztatást írás- tősebb turistaalkotásokat és Mindazok akik legalább tíz, beli, vagy szóbeli megkere- érintik mindazokat a helye- a kiírási jegyzékben sze- sés esetén a csütörtöki egye­ket. ahol nevesebb hazat replő turistaemlékhelyet szer- sületi napon. Dél-amerikai elnöke lesz a FIFA-nak? Hamarosan lejár Sir Tan- ley Rous mandátuma a FIFA elnöki székében. 1974-ben vá­lasztásra kerül sor a FIFA- ban. A választásokat megelő­ző harcok már megkezdődtek. A nagy kérdés' az, vajon dél-amerikai elnököt kap-e a labdarúgó-világszervezet? Er­re nemcsak Dél-Amerikában, hanem Európában is nagyon kíváncsiak az emberek. Eddig természetesnek tűn.t, hogy e csúcsszerv élén euró­pai sportember áll, s ennek következtében már megszo­kott volt, hogy „európai ízlés­ben és tónusban” folyt a ve­zetés. • Most azonban új szelek fúj­nak Dél-Amerika felől. E földrész befolyásos emberei mindent elkövetnek annak ér­dekében, hogy a háromszo­ros világbajnok Brazília által oly magasra emelt labdarúgó kultúra ne csak a pályán, ha­nem a sportdiplomáciában is győzzön. Ahhoz, hogy ez a terv meg­valósuljon, mozgósítani kell a szövetségeseket, azokat, akik inkább dél-amerikait, mint európait látnának szíveseb­ben az elnöki székben. Ezek a tagok főleg Afrikában és Ázsiában találhatók. A poli­tika tehát ide is bevonult. Amikor híre ment, hogy a jelenlegi elnök minden való­színűség szerint 1974-ben mát nem kerül jelölésre, a dél- amerikaiak azonnal megkezd­ték előcsatározásaikat. Töb­bek közíit arra is hivatkoz­tak, hogy s végképpen el­nyert arany Jules Rímet Ku- 9» azt igazija, hogy e játék súlypontja már átkerült az ő földrészükre. Brazília abban a szerencsés helyzetben van, hogy egy olyan jelöltet léptethet fel, akinek neve nemcsak a kávé és labdarúgás hazájában, ha­nem Európában is közismert és igen jól hangzik. Ezt az urat Joao Havelan- génak hívják. Havelange egyébként elnöke a CBD-nek a Brazil Sport Államszövetsé­gének, a legfelsőbb sportveze­tésnek. E magas tisztséget im­már 12 éve tölti be nagy szak­értelemmel és közmegelége­désre, ami ebben a túlfűtött temperamentumú országban nem lebecsülendő dolog. Havelange ezalatt á 12 év alatt nemcsak hazájában, ha­nem a világ számos más or­szágában is komoly barátokra tett szert, olyan emberekre, akik szavazás esetén majd mellette állnak. Ezek közé tartoznak azok a nemrég fel­szabadult, s önállóvá lett ál­lamok, amelyek Afrikában ta­lálhatók, ez pedig jónéhány szavazatot jelent. Joao Havelange nem bro­súrából tanulta meg a sport­vezetést, hanem végigjárta azt az utat, ami a teljes szakér­telemhez vezét. Már 10 éves korában a Fluminense Sport Club úszója volt, majd egy if­júsági csapatban futballozott. Ezután tért át a vízilabdázás- ra, s ebben a sportágban érte el a legnagyobb sikereket, hi­szen az 1936-os berlini és az 1952-es helsinki olimoián részt vett Brazília csapatában, s 18 éven át az élvonalhoz tartozott. Amikor búcsút mondott az aktív versenyzésnek, a sport­hoz továbbra is hű maradt. Elnöke lett a Brazil Úszó Szö­vetségnek, majd alelnöke, s jelenleg is elnöke a legfelsőbb brazil sportvezetésnek • a CBD-nek. Havelange komoly karriert futott 'be hivatása területén is. Húszéves korában befe­jezte jogi tanulmányait — ami Brazíliában lehetséges — s nagyiparos lett. Pénze, vagyo­na egyre gyarapodott, § aho­gyan azt mondani szokták, van bőven mit a tejbe, vagy ha úgytetszik a kávéba aprí­tania. Joao Havelange igen ügyes taktikus. Nem hangoztatja unos untalan, hogy legfőbb vágya a FIFA elnöki széke, mert 1ól tudja, hogy amennyi­ben Sir Stanley Rous mégis jelöltetné magát az 1974-es FIFA-választásokon, az ő esé­lyei kétesek lennének. Legkö­zelebbi baráti köre véleménye szerint, ha Rous fellép, ő tá­vol marad, nem áll ki kétes kimenetelű párviadalra, ha-\ nem visszahúzódva vár arra az időre, amikor már biztos­ra mehet. Az idő kétségtelenül Have- langénak dolgozik, mert Sir Stanley Rous már nagyon idős ember. Idős, de szívós, akár­csak egy másik nagy sport- világszerv a NOB elnöke, a 84 éves Avery Brundage is, aki bizony makacsul őrizte annyi nagy támadás ellenére is a NOB-ban viselt elnöki pozícióját °szi zárás Többet várt a közvélemény 3. St. ZIM 13 9 3 3 30:12 21 Két ponttal maradtak le az őszi elsőségről. A góllövés csak Oravecznek és Bandúr- nak ment. A csapat lényegé-: ben nem gyengült és ezért többet várt a ZIM-esektől. A csatársor négy alkalommal maradt gólképtelen. Legna­gyobb győzelmüket a HVCS SE ellen érték el, 5:0 arány­ban nyertek. A védelem di­csérhető, hiszen hét alkalom­mal nem kapott gólt a ZIM. A csapatban 19 játékos jutott szóhoz. .Baár, Dudás, Huszár, Nagy L., Oravecz és Váradi minden találkozón játszott. Bertók és Pál 14, Bandúr 13 alkalommal játszott. A jók kö­zé Bándúr D-szer iratkozott fel, Váradi 8, Nagy és Pál 7 alkalommal kapott dicséretet. Baár és Nagy egyszer a me­zőny legjobbjának, bizonyult. Bandúr személyében a ZIM- től került ki az őszi gólkirály. A hazai mérkőzéseket 1150 néző látta. Dicséretes, hogy a tarjáni csapatból egyetlen játékost sem állítottak ki! (T) Mai sportműsor ASZTALITENISZ Salgótarján újonc, serdülő & ifjúsági bajnoksága. Egyéni « oárosszámok. Salgótarján, Szál- munkásképző Intézet tornatermi. 15 óra. VÍVÁS Nógrád megye egvéni bajnoksá­ga. Női tőr, párbajtőr, Salgótar­ján, Mártírok úti iskola. 15.30 óra. Nagyobb felelősséggel kell nevelni az utánpótlást Közel két évvel ezelőtt szűnt meg Salgótarjánban a sportiskola. amelyet az SKSE-hez csatoltak. Az egye­sület irányítása alatt, mini önálló gazdasági alapokkal rendelkező intézmény, külön testület irányításival műkö­dik! A közél^ű.lttía^ ÍfélKSÉt:' közgyűlésén hallottuk, hogy a sportiskolánál ahol 12 cso- oortban nevelik az atlétákat és vívókat, még most sem gondmentes az utánpótlás képzése. Az atlétáknál gyengébben, a vívóknál a várakozásnak megfelelően történik a jövő Rous legfőbb ellenérve Ha- velangéval szemben viszont az, hogy alig volt valami kö­ze a labdarúgáshoz. Ezzel szemben ő maga hosszú időn át aktív labdarúgó és világ­hírű nemzetközi labdarúgó- játékvezető volt. Erre viszont Havelange gúnyos mosoly- lyal azt válaszolta: „Ahégj^ én tudom, a FIFA-elnökének nem kell tizenegyeseket rugdosnia, ellenben jó diplomatának, ki­tűnő szervezőnek és dinami­kus tervkészítőnek kell len­nie!.. Ha azonban Rous nem je­lölteti magát — amire kora, s testi állapota miatt két év múlva valószínűleg sor kerül —, akkor Havelange rácsán arra a lehetőségre, amit ed­dig gondosan álcázott diplo­máciával, szívósan készített elő. Az UEFA — az európai fut- ballunió — nem nagy öröm­mel nézi ezt az egyelőre csendben folyó hatalomátvé­teli előkészületet, mert hiszen ha a FIFA elnöki székébe nem európai sportember ke­rül, akkor egy igen fontos, sőt a legfontosabb pozícióját veszti el az öreg földrész, ahol a labdarúgást mai formájá­ban az angolok kiagyalták. A jól beavatottak tudni vé­lik,’ hogy a Brazília önállósá­gának 150. éves jubileuma al­kalmával ott megrendezett „mini VB” többek között már azt a célt is szolgálta, hogv tovább népszerűsödjék a vi­lág lajjdarúgó-közvélemén'e előtt Joao Havelange szerrr- lye. A különféle — s a szab­ványos protokoll méretek i messze felülmúló — bra:i „kedveskedések” tulajdonkép­pen tehát már burkolt elnök­választási előcsatározást jfe- jentettek. Somos István sportolóinak szakszerű neve­lése. A sportiskolások a Ga­garin ég a Mártírok úti ál­talános iskolában egy-egy előkészítő csoportot működ­tetnek. Ezen kivül a Mali- novszkij úti sporttagozatos is­kolára építenek, hol hét cso­porttá!' foglalkoznak a szak­emberek. Az atléták’ képzése a leány- és fiúcsoportban létszámi lag elfogadható. __ Mi­nőségileg azonban a vártnál gyengébben szerepelnek. An­nak ellenére, hogy biztosítot­tak az anyagi és versenyzési lehetőségek, mégis sok még a kívánni való. Ugyanis az atlétáknál jelentős a fluktuá­ló. E körülmény természete­sen a minőségi eredmények­ben is kedvezőtlenül érezteti látását. A központi szervek által támasztott követelmé­nyektől ugyancsak elmarad­nak az atléták. Ezt példázza különben, hogy a Miskolcon magrendezett felmérő verse­nyen a sportiskolások a gyen­gébbek között végeztek. Per­sze a gyengébb teljesítmé­nyekhez hozzájárult az is, hogy a fiatalokat nem készig tették fel a szakemberek' er­re az erőpróbára a kívánal­maknak megfelelően. A vívók szakmai munkáját értékelve már az is sokat mond, hogy eddig három lányból neveltek aranyjelvé­nyes ifjúsági sportolót Tel­jesítményük elismerésre mél­tó. A sDbrtis-kolások tevé­kenysége távlatban a tagoza­tos általános iskolákra épül. Itt hét osztályban közel két­száz gyerek tanul, örvende­tes, hogy az utóbbi időben javult a szülők sporttal kap­csolatos nézete. Arról tanús­kodik az is, hogy 1973-ban már többen jelentkeztek a sporttagozatos osztályokba. A munkát viszont mindig gá­tolja az a kapcsolat, (lápjainkban is fellelhető a tagozatos iskolákban. — Meg­értés, jobb együttműködés szükséges ahhoz, hogy a gye­rekek előkészítése módsze­res, hatékonyabb, eredménye­sebb legyen a jövőben. Sokat várnak viszont a Jövőben attól a kapcsolattól, amelyet, a Gagarin, valamint Mártírok úti iskolával eddig kiépítettek. Itt olyan mód­szeresen készítik fel a fiata­lokat, hogy azok később be­illeszkedhessenek a sportis­kola valamelyik csoportjába. Az elmondottakból kitűnik, ha minőségi változást akar-' nak elérni a sportiskolában, akkor tovább kell javitani a szakmai munka színvonala". Szorosabb kapcsolatot kell majd kiépíteni a városi t;N náccsal, a város iskoláival. Persze javítani kell a sport­iskolái tanács működését is. Azok, akik ebben a testü­letben tevékenykednek, na­gyobb felelősséget -kell, hogy érezzenek a fiatalok nevelé­séért, mint korábban. Arra kell gondolni, ha most el­mulasztják az iskolások sport­nevelését, akkor bizony hosz- szú ideig nem lehet utánpót­lásra számítani, amely egy­ben a sport további vissza­esését jelentené. Ö. L A célszerkeze tok ' gyártása és Az 1974. évre, budapesti és vi déki üzemeink részere még fel veszünk megrendeléseket. KÖNNYŰ-, KÖZÉP- ÉS NEH?!Z-ACÉLSZERKEZETEK GYÁRTÁSÁRA ÉS SZERELÉSÉRE. HŐTECHNIKA” Építő és Szigetelő Vállalat 1430 Budapest, Kállai Éva u. 20. Telefon: 343-139 NÓGRAD — 19-74» január 12., szombat J

Next

/
Thumbnails
Contents