Nógrád. 1973. december (29. évfolyam. 281-305. szám)
1973-12-23 / 300. szám
„Tibiire is hozzánk készül..." Jakusék a Szőlő sorról A két Jakus Ludmilla Harkovba üzen Egy munkáscsalád Balassagyarmaton. Jakus Sándor és felesége jóformán gyerekkorától dolgozik. Amit elértek, a maguk erejéből van. Két kezük munkája a kis házban, a bútorokban, minden egyes darabban. ami a Homoki szóló elnevez éeű utca 9-es szám alatt található. A családban három gyerek. Közülük kettő már dolgozik, a legkisebb iskolába jár. Dolgos,---...--ri műszakok szabják meg, és akiknek élete elválaszthatatlan a kábelgyártól... A soron egyedül álló ház ablakából barátságos fény csalogat. Mindent elborít a hó. Három kutya is elószalad a váratlanul érkezők „fogadására”. Nyílik a kerítésajtó és Jakus Sándor ódáidéit: — Jöjjenek csak bátrain, a hangjuk nagy csak. Bár ez a bundás hamis egy kicsit... Az egész család itthon van. A férfiak — Jakus Sándor és fia, akit ugyancsak úgy hívnak, mint az édesapját — éppen éjjelesék. A fiatal Jakus még az ágyban pihen. — Ilyenkor jogos — mosolyog az édesanyja, aki éppen az aznap esti főcséshez készülődik. — Csak úgy lehet dolgozni, ha valaki alaposan kául ússza magát. A másik kereső Márta, a nagylány. Tibiké a család legkisebbje hetedikbe jár. A jó meleg kályha mellé kuporodott, ahol egy apró kutyát daj'kálgait Az idősebb Jakus magyarázza: — Sanyi vám oda a kutyákért. Azért iß van ennyi a ház körül. Tibiké úgy látszik örökölte a bátyja kedvtelését. A kutyák meg a légpuskák. Örák hosszat szöszmötólnek, ha éppen úgy esik a sora. Jakusék egy éve költöztek Ide a Szőlő sorra. Jakusmé elégedett: — Éveken keresztül olyan udvarban laktunk, ahol rajtunk kívül még két család élt. Nagy előbbreiépés nekünk ez a kis saját otthon. Gyűjtögettünk rá, nem mondom, adósságot is fizettünk, de most már a miénk. Bővíteni akarjuk, kevés az egy szoba. Hamarosan arra is 6or kerül. Igazi kábelgyári család a Jakusóké. Az édesapa húzógépem dolgozik, Sanyi ugyancsak. Jakusné a tmk-ban takarít, Márta dobcsomagoló. Négyen egy üzemben. Bármelyiküket kérdezem, egyforma a leleményük. Elégedettek a helyükkel. — Lényegében Sanyi „vitte” az egész családot a kábelba. <3 törzsgárdatagmafc 6izámít már az üzemben. Én magam húsz évet dolgoztam a szikvíz- üzembem. A feleségem a bútorgyárban volt. Mártának e az első munkahelye. Ügy gondoltuk, jobb lesz egy helyen dolgozni A fiiam velem van egy műszakon, Márta minden reggel az édesanyjával indul ök délelőttösök mindig — sorolja az idősebb Jakus. — Megérte? — Megtaláljuk a számításunkat. Én egy kicsit nehezen hagytam ott a régi munkahelyemet. Húsz év az mégis csak húsz év. Itt, a húzógépen havi nyolcszáz forinttal többet keresek, ez sokat nyom a latba. Több a szabad időm is, jobban elteszek-veszek a ház körül. Hozzáteszik még, hogy a fiú tanította be az apját az új munkahelyen, és az édesapa jó tanítványnak bizonyult A ,.pénzügyminiszter” az édesanya: — Mindannyian megfogjuk a munkát, szépen keresünk Ha jól megszámolom, havi nyolcezer összejön. A gyerekek is fillérig hazaadják a fizetést. Azt mondják, ami szükséges, azt megveszi anyu... — Szép pénz együtt — Igaz. De ennek a fele elmegy evésre, különféle kiadásokra. Mert azon nem spórolunk. Fizikai munkát végzünk mindannyian, kell a jó koszt. Inkább a ruhán húztuk Tibiké, aki ugyancsak a gyárba megy majd... Kulcsár József felvételei meg magunkat. Kellett a pénz a házra. Most megint gyűjtögetünk, a bővítésre. Szép, kényelmes lakást szeretnénkAz édesapa hozzáteszi". November és december hónap folyamán tíz előadásból álló filmesztétikai előadássorozatot hallgattak a salgótarjáni 211. sz Szakmunkásképző Intézet „kiváló” címmel kitüntetett Szalvai Mihály ifjúsági klubjának tagjai. Az előadások, amelyet Mráz JóAz Állami Biztosító több mint egy évtizedes hagyománya, hogy az új esztendő első két újszülöttjét megajándékozza. Mint már köztudott, 1974 első fővárosi és vidéki csecsemője húsz—húszezer forintos életbiztosítási kötvényt kap, ami a felnőtt élet küszöbén, 18 éves korban váltható készpénzre. A realitás érdiekében a két szerencsés újszülöttet az Állami Biztosító budapesti központjában az a húzógépnél — Most az ősizön kivül-belül tataroztunk. A konyhába mozaik padlót raktunk, a szobába parkettát, ki is festettünk. Tavasszal aztán hozzáfogunk a nagyobb építkezésihez. A gyárban kaptunk bontási anyagot, tudták, hogy szükségünk van rá. Rendesen körülkerítjük a házat Tavasszal esküvőre is számítanak. Márta menyasszony. Egy nógrádimaroali fiú a vőlegénye, aki matróz. A Dunán hajózik. Márta rögtön odaszól: — Az ünnepekre hazajön, vagy a karácsonyt vagy a szilvesztert itthon tölti... A karácsonyra készülődik az egész család. Minden évben levágnak egy disznót Ja- kusné kacsákat is töm, A gyerekek nevetnek. — Anyu jód tart bennünket most is. Két kacsát vágunk, lesz töltött káposzta, na meg az elmaradhatatlan pörkölt. A karácsonyfa alá ajándékok is kerülnek. Mindannyian itthon Leszünk, pihenünk, beszélgetők, kényelmesen töltjük az ünnepet Eigy munkásicsalád a sok közül. Erős szálakkal kötődnek a műhelyhez, a gyárhoz. így nem csoda, ha Jakusékinál a legkisebb gyerek, Tibiké így búcsúzik: — Ha végeztem az iskolával, én is a gyárba készülök... zsef tanár tartott, a televízió kijelölt filmjeihez kapcsolódtak. A sorozat december 22- én este hat órakor kezdőd"- játékos szellemi vetélkedővel ér véget. Az előadások költségeit — a munkásművelődés támogatására — a Salgótarjáni városi Tanács fedezte. új év második órájában közjegyző jelenlétében jelölik ki azok közül, akik 1974 első hatvan percében jöttek a világra. A sorsoláshoz hivatalos értesítések szolgálnak alapul: Az Egészségügyi Minisztériummal kötött megállapodás alapján ugyanis az ország valamennyi kórháza, klinikája, január 1-én 0 és 1 óra között született csecsemőkről telefonon értesíti az Állami Biztosító ünnepi ügyeletét az 1974. január 1-én 0 és 1 óra között született csecsemőkről. Ezért is kérik a szülőket, hogy — A télről kérdeznek, s én arra az, utcára gondolok. Arra az utcára, a távoli Harkovban. amely a Szverdlova nevet viseli. A tél. a karácsony, életem nagy fordulói és ez az utca örökké összetartoznak. A gondolataimban. Az egyik Idézi a másikat. — A gyermekkor. A Szverdlova utcában születtem. ott jártam iskolába, ott éltem életem legönfeledtebb eveit — a gyermekkort. Igen. a karácsony... Békés, meghitt. szép ünnep. Minden országban. minden családban. Talán csak a szokások, a hagyományok mások egy-egy határon belül. Nálunk, a Szovjetunióban december 31- én. szilveszterkor ünnepük a karácsonyt. Már délután kezdik díszíteni a hatalmas, plafonig érő, tűlevelű fenyőfát. Uveggömböket, játékokat, viaszfigurákat aggatnak’ rá. Meg diót, almát, csokoládét. Nálunk szaloncukor nincs. A fa nagyon szép. nagyon pomoás. talán díszesebb, mint itt Magyarországon. És van az utcákon is. a nagy tereken. Két hétig pompázik a karácsonyfa. január 13-ón szedik le — a régi orosz naptár szerint ekkor köszönt be az úi év. Hivatalosai! már nem így van. de a hagyományokat őrzik az emberek. Aztán eljön az este — folytatja a mesélést Ludmilla doktornő, és idézi az orosz karácsonyesték hangulatát — Este jönnek a vendégek. Rokonok, barátok, ismerősök. Mert nálunk a karácsony nem csupán rokoni ünnep, inkább baráti. A házigazda Mint általában a községi, nagyközségi művelődési házak többsége, a pásztói Lovász József Művelődési Központ is a fiatalok részvételére tervezi rendezvényeinek ló részét, számukra működteti a különféle klubokat szakköröket, amatőr művészeti csoportokat. S ez valahogy így is van rendjén; hiszen mindem korban á fiatalok alkották — már csak koruknál, viszonylagos függetlenségüknél fogva is — a társadalom legaktívabb, legmozgékonyabb rétégét Bizonyos szempontoól es részben ők jelentik a társadalom hajtóerejét a jövő zálogát. Az ifjúsági törvény — többek között — ilyen meggondolások alapjain született meg, elősegítve a fiatalok természetes Igényeinek és törekvéseinek megvalósulását Ma már egyre több olyan rendezvényről, megmozdulásról hallunk, amelyeket a kör művelődési intézmények kizárólag a fiatalok érdeklődésének kielégítésére szerveztek. A pásztói művelődési központban pédául külön színházi előadásokat rendeznek a gyerekeknek és az ifjúságnak. A kiállítások tervezésénél is— 80 százalékban — rájuk számítanak. Ugyanígy a néptánccsoport, a kamarakórus és -zenekar, a báb- és Képzőművészeti szakkör működtetésénél. A múlt években még ifjúsági hangversenyekkel is megpróbálkoztak, de kevés sikerrel. A filmklubot sem szervezték újra; annyira ne jelentsék külön az örömhírt a biztosítónak, mert a magánközléseket nem veszik figyelembe. A szerencsés újszülöttet és a boldog kismamát Budapesten az Állami Biztosító központja, vidéken az illetékes megyei igazgatóság képviselője köszönti új év napján. Ezúttal egyébként a 27. és a 28. ÁB-t)ébit várják, az elmúlt 12 esztendő alatt 2' gyermek — 15 kislány és V kisfiú kapták meg az Allan Biztosító húszezer forintos újévi ajándékát. terít, van paradicsommártás- sal leöntött hal. van húsos derelye. kocsonya, disznóhús- ,ból és finom francia saláta. Es van sok-sok sütemény. Torta. A vodkát és a pezsgőt a vendégek hozzák magukkal. Hoznak még virágot, díszdobozt is. Nálunk nem divat az. hogy karácsonykor inget, harisnyát, meg ilyeneket ajándékoznak. Ez csak születésnapokon szokás. Szóval. így van a karácsony este — reggelig tart a vígasság. 2. — 1962. december 31.. karácsony. Hatalmas hó volt. juj de széD. magas hó! Ropogott a lábunk alatt. Minden csupa fehér volt. Én is csupa fehérben voltam. Mentem az esküvőmre a magyar vőlegénnyel. Szólt a zene. az anyakönyvvezető elmondta a beszédet. Pezsgőt bontottunk. Sok barát volt ott. Az esküvői vacsora a Szverdlova utcában. .. Nem vagyok babonás. de tizenhármán ültünk az asztalnál. Akkor még egy szót sem tudtam magyarul. A magyar fiúk a férjem barátai énekeltek 6zép magyar dalokat. Orosz pezsgőt, meg vodkát ittunk. És karácsony volt... A tv tetején ott állt a picike műkarácsonyfa — picike díszekkel. gömbökkel. Kint Pedig nagyon hideg volt. Két ev múlva, télen megszületett a nagyobbik lányom. Ludmilla. Akkor is nagy-nagy tél volt és a karácsonyt a Szverdlova utcában ünnepeltük. Ugyanazt a karácsonyfát díszítettük fel. amely az esküvőnk napján állt a tv tetején. kezdetlegesek voltak — a rossz, régi gép miatt — a vetítés körülményei, hogy többet ártották vele az ügynek, mint használtak. A fiatalok azonban e visszafejlődés ellenére is — mert ha csak számszerűen nézem, akkor erről van szó — megtalálhatlak művelődésüket, szórakozásukat a nagyközségben. A filmszínház műsora — alig pár heies késéssel játssza a legújabb műveket — jónak mondható. Az átalakított könyvtár is sok értékes olvasnivalóval várja a vendégeket. S amit e két intézmény nem tud nyújtani, mert nem funkciója, azt a művelődési központ biztosítja. A fiatalok — talán még ez idő szerint is — legkedveltebb találkozóhelye az ifjúsági klub. Az elmúlt években két ízben is elnyerte a kiváló címet. A munka azonban nemrégiben hullámvölgybe jutott — új ifjúságiklub- előadő került a művelődési központhoz, aki ezekben a napokban dolgozta ki a január elsejétől átszervezett és megreformált klub programtervezetét. — A hagyományos, játékos művelődési és szórakozási formák a jövőben is megmaradnak — mondja a klubtagok zömével csaknem egykorú Mezei István előadó. — Az eltérés annyi lesz, hogy hetente egy olyan kötött programot iktatunk be, amikor vitaindító szándékkal isme- rettérjesztő előadásokat tar- tunK, és bevezetjük a havonta fizetendő tagdíjakat. Az ifjúsági klub tízegynéhány fiatalt számláló törzs- gárdája kitartott a klub mellett a változás, a tapogatózások időszakában is. Cseh Máriát, a helybeli varroda betanított munikásnőjét például el sem lehetne kergetni innen. Nyolcadikos korában jött először. Azóta rendszeresen eljár. Most tizenhét esztendős. Társadalmi ünnepeken verset mond. Mindig maga kéri a feladatokat, mijein segíthet. De lehet számítani a többiekre is, bár ők in- íább csak a szórakozás kedvéért jönnek el. — Jól érzem magáim a falumban — mondja Kohári A Szverdlova utcai történetek itt megszakadnak. A parányi kis fenyőfa is Magyarországra került. — 1965-ben Karcagon ültük az első magyar karácsonyt. A kis orosz fenyőfa ekkor már a magyar tv tetején állt. Aztán a karácsonyi szokások is keveredtek. Az orosz hal mellé magvar fcjoosztaleves került, az orosz pezsgő mellé magyar pálinka. És volt karácsony december 24-én is. meg 31-én is. 4. — 1968-tól élünk Salgótarjánban. Egy évvel előtte született meg a kisebbik lányom. Andrea, ö már csak a magyar karácsonyokat ismeri. Azt is elmondom, hogy a karácsonyfa minden évben olyan magas, amilyen Lúd. milla. ő pedig már nagylány. Még most is igyekszünk az orosz karácsonyok, hoz igazodni. Mindig január 13-ig akarjuk a karácsonyfát megtartani. Nem lehet. A központi fűtés miatt. Gyorsan megkopasaydnak az ágak. — És mi van a Darányi műkarácsonyfával? Ludmilla doktornő örökvidám. mosolygós arca egy pillanatra eikomolyodik. — Elvittem az édesanyámnak, a - Szverdlova utcába. Minden évben feldíszíti, gyertyákat gyújt rajta. És egy. szem lányára gondol, aki a messzi Magyarország egyik városában ünnepli a karácsonyt .. V. Kiss Máris László, MÁV-lakatos. — Megtalálom itt a helyemet, a szó* ragozásomat. Moziba, könyv- tárba járok. A művelődési központba minden este benézek — ha csak néhány percre is —, a vonattól hazafelé menet. Kedvelem a társaságot. A klubban sok játék van, lehet beszélgetni és tanulni is. Nagy László — aki a pék szakmában dolgozik — nem mindenloen ért egyet klubtársával. Szerinte a mozi, az olvasás és a művelődési központ programja nem biztosít a fiatalok számára elegendő szórakozási lehetőséget. A tények ismeretében kételkedem ennek igazságában. Szavai is engem látszanak igazolni: — Vidám természetű ember vagyok, az élet örömei érdekel* nek. A klubban is inkább a játékos foglalkozásokat Iá* togatom. — mondja. Ügy ér- zem. Nagy László — gondolom, mások is, és nemcsak Pasztán — szűkén értelmezi a művelődés, a szórakozás fogalmát: csak kötetlen játr szadozást értenek rajta. Ha elfogadom ezt az értelmezést, akkor lehetséges, hogy igaza van: Pásztón kevés a szóra- kozás —, de ez nem tragikus, mert ha elegendő nincs, van bőséggel. Bolyós József kocsirendező a vasútnál: unalmasnak és megszokottnak tartja a pásztói életet. A klub komolyabb tárgyú kötött foglalkozásait kényszerűségből hallgatja. De azért eljön, mert nem tud máshová menni. Itt találkozik a barátaival: megbeszélik a tévéműsort, a focizások idejét, sakkoznak, társasjátékának. Estéről estére ezeket csinálni valóban egyhangú lehet, egy kis olvasással kellene talán frissíteni. Egy klub programjának kialakítása — az elhangzott vélemények is bizonyítják — nem könnyű dolog. Sok-sok szempontot, érdeket kell figyelembe venni. A hivatalos elképzelésekből bizony néha engedni kell. a tagság együtt tartása érdekében. A pásztói klubban együtt maradt a tagság, s reméljük, így lesz ez az új évben is, amikor a játék már nem lesz egyeduralkodó. Sulyok László 4 NÓGRÁD - 1973. december 23., vasárnap Csata! Erzsébet Szellemi vetélkedő filmesztétikából Húszezer forint az első újszülöttnek