Nógrád. 1973. december (29. évfolyam. 281-305. szám)

1973-12-19 / 296. szám

Genfi konfferenelAk eurftpiai remények (2.) A Gagarlnról elnevezett űrha iós-központban készült ez a felvétel a „Szojuz—13” le­génységéről. Jobb oldalt P. I. Klimuk parancsnok, mellette V. V. Lebegyev repülőmér­nök ' Egyiptom, Izrael igen, Szíria képviselője nem utazik „Egyiptom a béke híve. El­megyünk a genfi konferenciá­ra. hogy az egész világ előtt újból bebizonyítsuk: a békét Izrael próbálja akadályozni” — mondotta hétfőn a francia televíziónak adott interjújá­ban Iszmail Fahmi egyiptomi külügyminiszter. A palesztin nép jogait fej­tegetve az egyiptomi diplomá­cia vezetője leszögezte: „a közel-keleti béke helyreállí­tásának feltétele, hogy a pa­lesztinok részt vegyenek a békekon f erencián.” Hazef Asszad szíri ai köz- társasági elnök hétfőn este Damalkuszban fogadta Jász- szer Arafatot. a Palesztina! Felszabadítási Szervezet vég­rehajtó bizottságának elnökét Gjenfbe és a bizottság néhány tagját — jelentette a MENA. Mose Dajan izraeli hadügy­miniszter hétfőn este Tel Aviv- ban az Izraeli Munkáséért jobbszárnya, a Rafi-frakció tagjainak egyik bizalmas ülé­sén azt mondotta: „Izrael el­megy a genfi konferenciára, mert el kell oda mennie, de magától értetődő, hogy nem fogunk úgy oda rohanni, mintha az ördög kergetne minket.” A tábornok nem hagyott kétséget Izrael expanziós tö­rekvései felöl. Azt mondotta ugyanis, hogy Izraelnek „to­vábbra is a Szuezi-csatorna nyugati partján kell marad­nia” mindaddig, amíg nem si­kerül „igazi békemegállapo- dásra” jutni. Ami a palesztinoknak a genfi konferencián való rész­vételét illeti, jól értesült je- ruzsáiemi körök úgy tudják, Kissinger amerikai külügymi­niszter arról biztosította az izraeli kormányt, hogy a pa­lesztin szervezeteknek nem küldenek meghívót. Az amerikai és az izraeli fél taktikázására utal az a jeruzsálemi értesülés is, hogy a meghívások általában nem „békekonferenciára”, hanem egyszerűen „a genfi konferen­ciára” szólnak majd. Szíria úgy döntött, hogy nem vesz részt a december 21- én kezdődő genfi értekezle­ten — jelentette be kedde- egy damaszkuszi kormányszó­vivő. (MTI) Kissinger as Ibériai félszigeten Henry Kissinger, az Egye- kavacsorát” amerikai kollégá- sült Államok külügyminiszte- ja tiszteletére, re, aki hét országot érintő öt- A megbeszélések érdemi ré- napos közel-keleti körútja be- széről semmit sem közöltek, fejeztével hétfőn érkezett Henry Kissinger kedden Lisszabonba, az esti órákban Lisszabonból hivatalos láto- több mint egyórás megbeszé- gatásra Spanyolországba uta- lést tartott Marcello Caetano zott. Madridban Laureano portugál miniszterelnökkel. Lopez Rodó spanyol külügy- Közvetlenül a megbeszélés miniszterrel fog tárgyalni, és után Raul Patricio portugál találkozik Franco tábornokkal külügyminiszter adott „mun- is. (MTI) Nincs megegyezés Máris felborult a hét végén Koppenhágában létrejött meg­állapodás a „nyugat-európai egységről”: a Közös Piac kül­ügyminiszterei a brüsszeli ér­tekezletükön nem tudtak megegyezni az úgynevezett regionális fejlesztési alapról. Egyelőre bizonytalan, mikor folytatódnak a tárgyalások: lehet, hogy a miniszterek még egy kísérletet tesznek a csúcstalálkozó által megsza­bott határidő, január 1. előtt, de az európai közösségek bizott­ságának elnöke. Ortoli szerint valószínűbb, hogy csak janu­árban ülhetnek le ismét egy- má sál. A regionális fejlesztési alap létesítésére még a párizsi csúcstalálkozó hozott határo­zatot. A jelenlegi csata az alap nagysága körül folyik. Az ér­dekeltek minél nagyobb Pénz­összeget kívánnak: Anglia például hároméves időszak­ra 3 milliárd elszámolási egy­ség. Olaszország pedig 3.8 mil­liárd egység összeget java­solt. Azok viszont, akikre a terhek hárulnak. így elsősor­ban az NSZK. ennél jóval kevesebbet szánnak erre a célra. Az NSZK például mind­össze 800 milliós költségvetést hajlandó elfogadni három év­re. A német magatartás alap­ja az a félelem, hogy az NSZK gazdaságában nehézsé­gek mutatkoztak, s a belső nehézségek idején a Brandt- kormány nem hajlandó olasz- országi, vagy angliai beruhá­zásokat finanszírozni költség­vetéséből. A hétfői és keddi brüsszeli külügyminiszteri tanácskozá­son rendkívül éles volt a vita. A bonni delegáció, amelyet a beteg Scheel helyett Apei ál­lamtitkár vezetett, az angol delegáló szemére hányta, hogv megnehezíti az NSZK által szorgalmazott törekvése­ket a Közös Piacban, amikor a többiektől eltérő pénzügyi politikát folytat. Ugyancsak felvetette, hogy London néni hallandó szolidaritást vállalni a Közös Piac más tasiaival a jelenlegi enregiaválság ide­ién. Olasz részről kijelentet­ték. Róma részvétele a Közös Piac más programjaiban, mindenekelőtt a gazdasági és pénzügyi unió második sza­kaszáról csak hétfőn létre- iött megállapodásban, a mos­tani döntésektől függ. Apel értesülések szerint hevesen válaszolt erre az olasz ..ulti­mátumra” (MTI) Titkárok tanácskozása Moszkvában December 18-án Moszkvá­ban megnyílt a szocialista or­szágok kommunista és mun­káspártjai központi bizottsá­gai titkárainak tanácskozása. A tanácskozás napirendjén az ideológiai munkával kapcsola­tos vélemény- és tapasztalat- csere, a testvérpártok közötti ideológiai együttműködés kér­déseinek megvitatása szerepel. A tanácskozáson részt vet­tek még a testvérpártok köz­ponti bizottságai nemzetközi és ideológiai osztályainak osz­tályvezetői, osztályvezető-he­lyettesei és felelős munka­társai (MTI) Heath később utazik Kínába Edward Heath brit minisz­terelnök kedden bejelentette hogy elhalasztja január elejé­re tervezett kínai hivatalos lá­togatását. Döntését Nagy-Britannia je­lenlegi „nehéz, súlyos helyze­tével” indokolta. Az utazás ír időpontját nem közölték. (MTI) LefarSczalták Felszállt az athéni repülő­térről a Lufthansa légitársa­ság Boeing—737-es repülőgé­pe, amelyet öt fegyveres ter­rorista tart hatalmában hét­fő délután óta. Korábban a repülőtéri hatóságok üzem­anyaggal töltötték fel a gé­pet. A görög rendőrség szerint a gép kapitánya közölte az athé­ni irányítótoronnyal, hogy a terroristák utasítására Kairó felé tart, ugyanakkor egyes je­lentések szerint a gép Bejrut felé vette az irányt. 2 NÓGRAD — 1973. december 19., szerda Zárt apók mögött nyílt sisakkal A bizottságok, albizottságok délelőtti ülései fél tizenegykor, a délutániak fél négykor kez­dődnek. Hazánk valamennyi­ben képviselteti magát A leg­népesebb küldöttségek: a szov­jet, a dán. a francia, az NSZK, és az NDK, a legkisebbek': Monaco, Ciprus és San Mari­no egy-egy főt delegáltak Genfbe. A Helsinkiben kidolgozott ajánlások szerint három nagy kérdéscsoport feldolgozása, il­letve szövegezése vár a szak­értőkre: 1. Az európai bizton­ság kérdései, 2. Együttműködés a gazdaság, a tudomány és technika, valamint a környe­zetvédelem területén, 3. Együttműködés humanitárius és más kérdésekben. Az első kérdéscsoportban, az együttműködés, a biztonság és béke fenntartásának alapelve­it, a vitás kérdések békás meg­oldásának módszereit dolgoz­zák ki. A második csoportba, tar­tozó kérdéseken öt albizottság osztozik: a) kereskedelem, b) ipari kooperáció és közös ér­dekű beruházások, c) gazdaság és technika, d) környezetvéde­lem, e) közlekedés, idegenfor­galom, hírközlés és egyéb kér­dések. A három „kosár” közül, gen­fi vélemények szerint, az első és a harmadik a „legnehe­zebb”, tehát az a két kérdés- csoport, amely egyrészről az alapelveket, másrészt viszont az információk áramlását és az emberi kapcsolatokat tar­talmazza. Megkérdeztem a magyar de­legáció tagjait, mi a vélemé­nyük a nehezebb és kevésbé nehéz, illetve az egyszerűbb és bonyolultabb kérdésekről. Ka egyáltalán fokozatokról be­szedetünk, mondják, akkor talán az együttműködés alap- elveinek tisztázása a legfonto­sabb, mivel ennek alapján fej­lődhet majd Európa népeinek, országainak kapcsolata a jövő évtizedekben. Minden más kérdést: kereskedelmi, ipari, idegenforgalmi, tudományos és műszaki, kulturális és emberi kapcsolatokat csakis a kölcsö­nös elfogadott alapelvek sze­rint lehet rendezni, kialakíta­ni, illetve erősíteni. Nem titok, hogy néhány ponton eléggé eltérnek vagy éppen ellentétesek, tehát köl­csönösen elfogadhatatlanok az egyes pontokról vallott néze­tek. Nem titok, de nem olyan akadály, amely miatt megáll­na a munka a bizottságokban. A szabad információcsere nyugati értelmezése például nem rekeszti ki a szándékos megtévesztésre gyártott, vagy a gyűlölet szítására, pornográ­fia terjesztésére alkalmas in­formációt, márpedig ezeket több európai ország törvényei tiltják. Feltehető, hogy egyet­len ország s?m változtatja meg ezeket a törvényeket, marad tehát a kölcsönös engedmé­nyekre alapozott, vagyis a kompromisszumos megoldás: szabad út mindkét irányba a közérdekű, a hiteles informá­cióknak, a megértést segítő új­ságoknak, folyóiratoknak, tu­dományos és szépirodalmi ki­adványoknak, tilalom, vagy korlátozás a káros informá­cióknak. A kérdés körül zárt ajtók mögött nyílt sisakkal folyik a diplomáciai küzdelem. Látvá­nyos külsőségek, és drámai fordulatok nélkül, kitartóan és következetesen, néha egy-egy látszatütközet szócsatáit is be­leszámítva. A tárgyalóteremben — kör­ben — egymással szemben fog­lalják helyeiket a delegátusok, kiteregetik munkapapírjaikat, az előző ülésen vitatott anyag- jegyzetekkel, megkérdőjelezett betoldásokkal ellátott példá­nyait. Felteszik a fejhallgatót, megnyomják a tolmácsolásra kiválasztott nyelv gombját, s mikor valamennyien „vonal­ban vannak”, megkezdődik az érdemi vita. A magyar küldöt­tek a választható hat közül ál­talában angol, francia és orosz nyelvű fordításban hallgatják a felszólalókat, s e nyelvek valamelyikén mondanak vé­leményt, tesznek megjegyzése­ket, kérdéseket, vagy terjesz­tenek elő új javaslatokat. Bármelyik nyelvet választ­ják, az általa kifejezett gondo­lat már túlnő a nemzeti kere­teken, a szó valódi értelmében összeurópai célokat, törekvé­seket fejez ki... A közös nyelv keresesse köz­ben félreértések is adódnak. Ha egy nyugati küldött pél­dául javaslatot tesz, mondjuk az árúcsere megkönnyítésére, s javaslata nyilvánvaló ellent­mondásra késztető pontokat tartalmaz, akkor konferencia- körökben megjegyzik: „bedob­ta a csontot, rágódjanak raj­ta”. Ez a kárívó példa nem jel­lemzi, — csak tarkítja, s né­mileg lassítja — a konferencia munkáját. A szövegjavaslatok legtöbbjét komolyan kell ven­ni, s ha első hallásra részben elfogadhatatlannak tűnik is, érdemes az alapos elemzésre* vitára. Az 1. sz. albizottság délutáni üléséről érkező magyar dele­gátusok például a tárgyilagos optimizmussal, de vérmes re­mények nélkül beszélnek a konferencia kilátásairól. — A munka eléggé intenzív, az értekezletek sűrűsége meg­felelő, tehát nem panaszkod­hatunk, dolgunk van elég. Ha rajtunk múlik, a tempót is gyorsítjuk... / A Varsói Szerződés tagálla­main és a NATO-országokon kívül ott a semlegesek is: Ausztria, Finnország, Svájc, Svédország... Az ő szerepük lehetne, s lehet is, a hídverés, a közvetítés Európa két fele között, hisz’ nekik sem kö­zömbös. hogyan alakul a hol­nap Európája körülöttünk. A IV számú teremben egyik délután túlságosan sokáig el­húzódott az ülés. Megkérdez­tem Marcel Planchard urat, akinek az a tiszte, hogy az ülés zavartalanságáról gondos- ^ kodj ék, történt-e valami rend­kívüli esemény. — Ö, semmi — mondta sza­badkozva —, ha csak az nem, hogy alig kezdték meg a tár­gyalást, hirtelen szünetet ren­deltek el, majd ismét vissza* mentek, 6 azóta ki se moz­dultak. .. — Vagyis történt... Érdemes várakozni. Hogy a várakozás unalmát agyoncsapjuk, beszélgettünk. Planchard úr egv régi fényké­pet mutat az 1D25. évi locar- noi egyezmény aláírásáról. Az aula ott volt, ő hozta a dedi­kált fényképet. Ha minden jól megy, Planchard úr a sikeres genfi szakasz végén készült fo­tóval gyarapíthatja a családi albumot. Beszélgetésünk kétszer sza­kadt meg, egyszer a svájci kultuszminiszter jött oda né­hány szót váltani, másodszor a tekintélyes svájci lap, a Neue 1 Züricher Zeitung munkatársa. A véletlenek találkozása nem volt véletlen: a teremben ezalatt új svájci javaslatot tárgyaltaik az albizottsági ta­gok. Ezért volt a meghosszab­bított „játékidő”... Bertalan Lajos (Következik: III. Az út Helsinkibe vezet) Súlyos hoxűti baleset a megyében Két halott, két súlyos sérült Portugáliának önmagát... Az ENSZ közgyűlése hétfőn úgy döntött, hogy a portugál állandó képviselő csakis az Ibériai félszigeten levő euró­pai ország küldötteként szere­pelhet a világszervezetben. A közgyűlés 94 szavazattal 14 ellenében, 21 tartózkodás mellett kinyilvánította, hogy Angola, Mozambik és Bissau- Guinea képviseletében Portu­gália küldötte többé nem sze­repelhet. Az egykori gyarmat- tartó világhatalom, Portugália uralma ellen az említett afri­kai országokban hosszú évek óta felszabadító harc folyik, amelynek eredményeként pél­dául a közelmúltban jött lét­re a független, szuverén Bis­sau-Guinea. A gyarmati rend­szer felszámolását célzó nem­zeti felszabadító mozgalom si­kereinek újabb elismerése az ENSZ hétfői döntése. (MTI) a géprablókat A görög igazságügy-minisz­ter nem sokkal a gép felszál­lása előtt elutasította a me­rénylőknek azt a követelését, hogy az általuk követelt két palesztin elítéltet rövid bíró­sági tárgyalás után szabadon engedjék. A géprablók néhány pilla­nattal az indulás előtt három sebesültet kiengedtek a gép­ből. A tegnapi nap folyamán leszálltak Kuwaitba. ahol le­tartóztatták őket, (MTI) Tegnap 16.30-kor Komesz Mátyás 37 éves paptanár, bu­dapesti lakos, az UD 16—15 rendszámú Trabant Combi gépkocsijával — melyben 3 utas foglalt helyet —, Dejtár felől Patak irányában közleke­dett, a síkos jeges felületű úton. A haladási irányt te­kintve, egy jobbra ívelő útka- nyarban, Lejtőn lefelé haladva, áttért a bal oldalra, és össze­ütközött a vele szemben, közle­kedő Biosár Imre 31 éves bér­céi! lakos által vezetett, a Vo­lán 2. számú Vállalat GA 93— 06 rendszámú autóbusszal. A, baleset következtében Bé­res Hona 55 éves tanárnő, do­rogi lakos, Kovács Jánosné 62 éves, nagyoroszi lakos, a hely­színen sérüléseikben belehal* tak. Komesz Mátyás géokocslve" ziető, súlyos, életveszélyes, Zsá- kovics Zoltán 17 éves tanuló, esztergomi lakos, súlyos, nem életveszélyes sérüléseket szeÖr­vendtek. Valamennyien a Tra­bant utasai voltak. Az autóbusz utasai közül senki nem sérült meg. A sze­mélygépkocsiiban 25—30, as autóbuszban 2000 ezer forint­nyi kár keletkezett. A baleset körülményeit a rendőrség vizsgálja. Értesítjük a T. lakosságot, hogy vállalatunk valamennyi takarmányértékesítő helyén december 23-tól 3Lig leltározás miatt az értékesítés szünetei. Felkérjük kedves vevőinket, hogy takarmány- szükségletüket a jelzett időpontig szívesked jenek beszerezni. Nőgrád megyei Gabonafelvásárló és -Feldolgozó Vállalat Balassagyarmat. I

Next

/
Thumbnails
Contents