Nógrád. 1973. október (29. évfolyam. 230-255. szám)
1973-10-18 / 244. szám
Mi förfént azóta ? Mindkét kérésük teljesült... Február S-án az Olvasók Fórumában közöltük salgóbányai olvasóink tlevelét, amelyben azt kérték, hogy a telep lakói részére is biztosítsanak több húst. valamint vágott baromfit. Ezt követően, február 15-én közöltük az Élielmiszer- kiskereskedalmi Vállalat nyi- ' iatkozatát, amely szerint a sailgóbáinyai húsbóltban hűtőpultra volna szükség ahhoz, hogy a másutt kapható áruból Salgóbánya lakói is részesülhessenek. A hivatkozott válaszban a vállalat utalt arra, hogy „Mindent megteszünk annak érdekében, hogy a sal- góbányai húshiányt némileg enyhítsük. A hűtőpultot, sajnos, megfelelő keretek hiányában még nem tudtuk biztosítani, de felülvizsgáltuk a tőkehúsellátás kereteit, s heti ötvenkilogrammos mennyiséggel szemben, heti százhúsz kilogramm sertés- és marhahúst szállítunk Salgóbánya lakóinak.” Joggal vetődhet fel a kérdés, miért tértünk vissza a salgóbányai kérésre, illetve annak körülményeire. A magyarázat kézenfekvő, mélyről salgóbányai olvasóink újabb levele tanúskodik: „Igán Tisztelt Szerkesztőségi ' Köszönetét szeretnémk mondani az Eleilmiszer-kiskereske- delmi Vállalat vezetőségének, mivel elintézték, hogy Salgó- bányóra is kaptunk hűtőpultot az élelmiszerboltba, és van már mélyhűtött csirkehús, nem kell Salgótarjánba utazni érte. Nagyon szépen köszönjük a salgóbányai asszonyok nevében: Zoltán Fcrcncné” Levelezőink jelentik Nemzetiségi küldöttválasztás Lelkes hangulatú nagygyű- szédos szlovák nép történel- lésen választották meg kül- mének, irodalmának, művésze- döttjüket Nógrád község lakó- tének és jelenlegi életének sai az V. szlovák nemzetiségi megismeréséhez. Csak tanácsot adhatunk Panaszos levelet kaptunk. Zagyvapálfalváról, a Hársfa út 7. sz. ház I. emeleti lakóitól tizenkilenc aláírással, amelyben segítségünket kérik. Bérházi lakásaink egyikében kutyákat tartanak. Nem is egyet, hármat. A folyosón szabadon szaladgálnak, az ajtók elé piszkítanak, s ha szólunk érte, nem tetszik a tulajdonosnak. Ez egészségi szempontból sem engedhető meg, sok nézeteltérés volt már miatta, de végső segítségért most Önökhöz fordulunk. Mi már a házmester utján segítséget kértünk az Ingatlankezelő Vállalattól, a városi tanács illetékes osztályától, a KÖJÁL- tól, de sajnos, eddig segítséget sehonnan sem kaptunk. A ház lakói munkában elfáradt, idős emberek, akik csendre, nyugalomra vágynak, nyugalom helyett rettegésben élnek. X A szerk. megjegyzése: Levelük lényegi részének közlésével újólag szeretnénk fel- kelteri a már Önök által megkeresett hatóságok figyelmét. Sőt, segítségül felidézzük az ebtartás ügyében ismert rendeletet: „Az 1971. (II. 8.) Korm. sz. rendelet 14. §. (1) bekezdése kimondja, hogy az ebtulaj- donos köteles ebét úgy tartani, hogy az eb; a) a házban, vagy annak szomszédságában levő lakók nyugalmát ne zavarja, anyagi kárt ne okozzon, b) testi épséget és egészséget ne veszélyeztessen. 2. Ha az ebtulajdonos az (1) bekezdésben előírt tartási feltételeket nem biztosítja, el kell rendelni az ebnek a lakásból való eltávolítását, vagy más módon kell intézkedni a panasz okainak megszüntetéséről. Az eb eltávolítására javaslatot a lakó, a lakóbizott- sag és az ingatlankezelő szerv tehet.” kongresszusra. A községi népfrontbizottság elnöke referátumában folgalkozott a szlovákok és magyarok testvéri együttélésével, hogy sem a különféle munkaterületeken, sem a politikai, gazdasági, kulturális élet területén .nincs különbségtétel nemzetiségiek és magyarok között. A megyei, járási és községi vezető szervek szorgalmazzák és minden támogatást megadnak a szlovák nyelv tanulásához, a nemzetiségi kultúra és hagyományok ápolásához. A községben a nemzetiségi jelleg kiidomborodását szolgálja, hogy az általános iskola felső tago- . zatában az orosz mellett közel negyven gyermek tanul szlovákul is. A könyvtárban száz kötet szlovák nyelvű könyv áll rendelkezésre, ezenkívül különféle hetilapok és folyóiratok. A Ludové Noviny például a megyei napilaphoz hasonlóan foglalkozik szlovák nyelven a nemzetiségi községek életével, különféle gazdasági és kulturális eseményekkel. Mindezeken keresztül is segítséget kapnak a nemzetiAz utóbbihoz említésre méltó — különösen a termelőszövetkezeti dolgozóknál — az a kapcsolat, amely a nógrádi „Béke” és a csehszlovákiai vá- mosladányi termelőszövetkezetek között kialakult. A nemzetiségi kultúra ápolásában különösen jelentősek a községben évenként rendszeresen szervezett nemzetiségi napok, melyeken a szlovák, a német nemzetiségek, a magyar és a csehszlovák népek hagyományos táncai, dalai kerülnek a széles tömegek elé és segítik elő a jó kapcsolatok kiépítését. Mindezekhez támogatást nyújt a szlovák szövetség, melynek vezetője és munkatársai gyakori vendégek a községben. A beszámoló után közfelkiáltással választották kongresszusi küldöttnek Zima Ferencet, a HNF-bizottság titkárát, tanácselnök-helyettest. Majd a bánhidai szlovák nemzetiségi együttes adott színvonalas műsort. Az énekkar megragadó szlovák népdalait, a táncegyüttes parázsló népi táncait és a „Röpülj pává”- ban aranyérmet nyert zenekar virtuóz számait szűnni nem akaró taps jutalmazta. Mind a nagygyűlés, mind az Aprósé^olz A sok 'hazai turista mellett rengeteg külföldi is érkezik városunkba. Volt alkalmam beszélgetni néhánnyal. Úgyszólván mind a szemembe mondta, hogy szépen fejlődik és épül a város, de miért olyan piszkosak az utcák? Nem takarítanak? Takarítanak, de sajnos nem azok, akik szemetelnek! Mert ha azok takarítanának, akkor rend és tisztaság lenne. A vasúti aluljáró néha úgy néz ki, mint egy szeméttelep. A Rákóczi út is nagyon szemetes. főleg a buszmegálló környékén. Az idegen, ha leszáll a vo* natról, először ezt veszi észre. Csak aztán lát meg mást Is. Olyan elemi dolgot, amit mi már talán megszoktunk és n/em látjuk meg. Pedig meg kellene látnunk. és talán lehetne segíteni rajta. Elmegy ebédelni az idegen például a Salgó étterembe. Nem ég a villany a mosdóban. Nincs kilincs az ajtón, nincs szappan és tiszta törölköző. Étkezés «tán átmegy a presz- szóba. Itt is némi meglepetés éri, mert alig tud bemenni. együttes műsora méltán szol- ugyanis az ajtó nehezen nyí- gálta a szlovák nemzetiségi ük. kultúra és hagyományok elmélyítését, a jelenlevő idősebb és fiatalabb generációnál egyaránt. Cs. L. Nógi-ád Gazdátlan motorkerékpár A Kemerovo-lakótelep te- majd két markosabb fiú jobb- rén (Salgótarján) hetek óta áll na-balra tologatja, lökdösi a égy elárvult oldaLkocsis mo- monstrumot. Mi lesz akkor, tarkerékpár. Kisebb-nagyobb ha valamelyik pajkos gyerek gyerekek hajmeresztő manő- véletlenül, vagy heccből előre Apróságok? — Igen. Kimegy az étteremből az utcára, ugyanitt átlépi a másfél méter mély árkot, melyben gázvezetéket fektetnek le, Immár legalább négy hónapja. Védőkorlát nincs. Valaha volt. Most nincs. Az árokban gyerekek ugrálnak ki, s be. Bárki beleeshet. Rossz rágondolDe menjünk tovább! A templom előtti útelágazásnál rengeteg ember megy el naponta munkába és haza. ségtók a változó világban való veraket hajtanak végre rajta, löki meg? Elképzelni is szőr- i^jghely iigyan^^de^^sokmt Jóleső együttérzés rá. nyű. Előtte ugyanis kb. 2 mé- nekivágnak'tares meredély van. Ha a mo- szabályta!amll - át a másik Käääs srsf; a templom előtti rész mielőbKérem, engedjék kifejezésre juttatni nyilvános köszönetéül a ZIM salgótarjáni gyáregységének, és külön köszönetéin a „Dobó Katica’’ szocialista brigád tagjainak. Négy gyermekes miskolci anya vagyok, férjem 100 százalékos rokkant. Ez év szeptemberében a ZIM salgótarjáni' gyáregysége megajándékozott egy olajkályhával, és ezt a végtelen örömöt, amit szereztek családomnak, követte a „Dobó Katica” szocialista brigád ruhanemű-ajándéka. Az emberségnek és együttérzésüknek olyan felbecsülhetetlen jelét adták, amit leírni képtelen vagyok. Ezúton szeretnék köszönetét mondani a gyár igazgatójának, Vajda Istvánná brigádvezetőnek és valamennyi munkatársának, és nem utolsósorban a gyár kollektívájának. Révész Józsefné Miskolc vége. Nem beszélve arról, . hogy a ma még üzemképes al- vpfrieSes befejezését. Ez is kotmányt előbb-utóbb a gye- csökkentené a baleseti lelietö- refcsereg ronccsá fogja váltóz- séget. Vigyázzunk jobban vá- tatni! Nincs gazdája ennek a rosunkra. vigyázzunk jobban motornak? A rendszama: RR .. , J 52 _12. önmagunkra, embertársainkra! T isztelettel: az E. jelű épület lakói —Anka— Salgótarján Köszönjük Szeptember 30-án. vasárnap lélelőtt 10—11 óra tájban kis- iam kerékpározás közben ellett, vállosontját törte. A aieset színhelyére érkezett gy szürke Polski-Fiat személygépkocsi, amelyet egy őLgy vezetett. Fiamat azon- lal a gépkocsiba vette és a salgótarjáni kórházba szállította. A kedves jótevőnek a nagy izgalomban sem nevét, sem a kocsija rendszámát nem kérdeztük meg. így ezúton szeretnénk jóságáért hálás köszö- netünket. tolmácsolni. a Mede szülők. Zagyvapálfalva jobb tájékozódáshoz, a szom- öten-hatan felmásznak Narancsssörp, vagy erdei termék ? Újabban boltunkból kifogyott a budapesti konzervgyár „Jaffa” narancsszörp kitűnő készítménye, és helyette azonos üvegben és mennyiségben, de előbbitől lényegesen eltérő töltésű, majom védjegyű „Eredeti narancsszörp”-készítmény jelent meg. Az üvegek alján 12 cm magasságig tiszta vízfehér, magasabb fajsúlyú anyag foglal helyet, felette viszont 5 és fél centiméteren egy olyan könnyebb fajsúlyú anyag, amiről joggal hihető, hogy csak az a valódi „narancsszörp”? Ami az üveg tartalmának felső részét illeti, ízlelésnél valóban érezhető a narancsíz rajta, de az üveg alján levő sűrítmény inkább cukorszörpízű. A szörp összerázásához 15— 20 percre van szükség. A szörpöt az Erdei Termék Vállalat hozza forgalomba. Alig hihető, hogy a narancs a magyar erdők terméke volna. Ugyanettől a vállalattól már igen finom erdei gombát, szedret és csipkeszörpöt fogyasztottunk . _ _______ _ M ind kifogástalan volt. Kérdés, hogy a Nógrád megyei Élei- ségválasztó ^taggyűlést tartót- forinttal szemben 28,9 millió miszer-vegyvizsgáló Intézet ismeri-e e terméket, analizálta-e ” T; az üveg tartalmát, és alkalmasnak találta-e a kereskedelemben fogysztásra. Megüti-e a KERMI követelményeinek mértékét? A megyei FÜSZÉRT Vállalaton a sor, hogy úgy lássa el üzleteinket, hogy abban minőségi választékot találhassunk. Németh László Nógrádszakál Újból bizalmat szavaztak A MEZŐGÉP kisterenyei értékben. 1973. első fél évében gyáregységében KISZ-vezető- pedig a tervezett 26 millió Böngészőben Aki tanul, annak feltétlenül •ziiksége van a szaiklkönyvekre. > ki nem tanul manapsáig? Irthető hát, hogy a családi rönyvtánaikban, a polcokon »gyre több műszaki-tudomá- iyos mű kap helyet. A technika rohamos fejlődésével ha- adni, az új eredményeket negismemi, jóformán csak a zakirodailom módszeres ta- Lulámányozásávai lehet. De az ■rdeiklődést ébren kell tarta- ii, fel kell hívni az újdonsá- íakra a figyelmet, és éppen ■z az évenként megnendezen- 15 műszaki könyvnapok célja, íz idén már tizenkettedik al* ;a.lommai. Az utcai standod ion, de az üzletekben is október 10-től a hónap végéig nőst túlnyomórészt a műsza- i tárgyú művek kínálják ma- .ukat. 45 új alkotás között vágathatnák a mérnökök, tech- likusok, szakmunkások, akiknek munkáját feltétlenül segí- i a szakirodalom. Salgótar- •ioban.. a főtéren is kis paví on hívja vásárlóit —kulcsár— i n wmm * V=#*!§!! ft. a--* .-ííi: ■ -: ;5: at* sir tak, ahol Vass János KISZ- volt a teljesítés, ami 111 sza. titkár értékelte az elmúlt két zaléknak felel meg. A politikai és termelőmunka mellett azonban az alap- szervezet vezetősége nem feledkezett meg a fiatalok SZÓ* rakozási, sportolási lehetőségeinek biztosításáról sem. Szinte már hagyományossá váltak a kispályás labdarúgó- bajnokságok, a téli hónapokban pedig a sakk és az asztalitenisz házibajnokságok. 1971-ben megalakult a gyáregység labdarúgó-szakosztálya. 197S-ban megnyerték a járási bajnokságot, s jelenleg a megyei II. osztályban játszanak. Talán csak a kultúrrnunka volt viszonvlag kevés, de hogv e _ téren az elkövetkezendő időben előrelépés legyen, a Fí.y ár egység vezetősége szén új KISZ-klubot ajándékozott az al npszervezet nek, melyet . a választás alkalmával adtak át. A hozzászólások után Török István vállalati igazgató’ ismertette a hódmezővásárhelyi MEZŐGÉP felhívását, amelvév munkáját, majd kitűzte az elkövetkezendő időszak céljait. Beszámolójábafi elmondta, hogy a vállalaton belül intézkedési terv készült az ifjúsági törvény végrehajtására, és vállalati ifjúsági bizottság alakult. A gyáregységen belül is készítettek intézkedési tervet, melyet a társadalmi szervek képviselőinek és a gazdasági vezetés bevonásával tárgyaltak meg. A KISZ-vezetőség 1972—73, évi munkatervében hármas feladatot állított a fiatalok elé, melyeket a KlSZ-vezető- ség a gyáregység gazdasági és tömgeszervezetek vezetésének, elsősorban a pártszervezetek bevonásával igyekszik megoldani. Meg kell említeni a fiatalok jó hozzáállását, mely elősegítette, hogy a szervezeti élet évről évre javuljon. Ezekután Vass János kitért a két év munkájának részletes Ismertetésére: a gyáregységnél rendszeressé vált a politikai oktatás, a KISZ-vezetőség a politikai vi- ben a hódmolővásárhelvi fia' takört benevezte a járási KISZ-bizottság által kiírt ..Kiváló oktatási kör” versenybe. A napokban történt értékelés szerint a járáshoz tartozó, csaknem 100 oktatási kör közül 19 érte el a Kiváló címet, köztük a MEZŐGÉP alapszervezete is. Ugyanígy megállják helyüket a fiatalok' a termelőmunkában is, hiszen munkájukkal hozzájárultak ahhoz. hogy 1972-ben a gyáregység ipari termelési tervét 101,5 százalékra teljesítette 50.8 m/Ft. talok felkérik a MEZŐGÉra. Tröszt valamennyi KISZ- alápszervezetét. hogy egynaní munkájuk bérét ajánlják fel a hős vietnami népnek, melv. bői egy 100 férőhelyes szakmunkásképző intézet épülne Hanoiban, kollégiummal és a műhelyépületekkel együtt. \ felhíváshoz csatlakoztak a gyáregységi fiatalok. Ezután újraválasztották a vezetőséget. Kubus Éva, Kisterenye NÓGRÁD — 1973. október 18., csütörtök 5