Nógrád. 1973. augusztus (29. évfolyam. 178-203. szám)
1973-08-26 / 199. szám
Mérkőzés előtt Már egészségesek a fehérvári labdarúgók... A cím nyilván érdeklődésre tarthat számot és magyarázatra is szorul. Íme a magyarázat ... Szombaton délután a Hungária körúti pályán az egyik újságíró bombahírrel jelentkezett a sajtópáholyban: — Nem biztos, hogy megtartják az MTK—Videoton mérkőzést. A fehérváriak legtöbbje lázas, most jövök az öltözőjükből, ideges feszültség uralkodik a vezetőkön. Mindez a mékőzés kezdete előtt fél órával történt... S a hír — bizonyos fokig túlzásnak is bizonyult — alapjában Eedte az igazságot! A játékosok az öltözőbe érkezve rosz- szuUétre panaszkodtak. Előkerült a lázmérő. A csapat egyik legjobbjának tartott Vol- lek öltözködni kezdett. De nem le, hanem fel. Ö már biztos volt, hogy nem játszhat, 37,8 volt a láza. De rajta kívül még négy (!) játékosnak volt hőemelkedése ... A csapatok kifutottak a pályára és a Videoton sima 3:0- as vereséget szenvedett. A tavalyi Videotonra nem lehetett ráismerni. A válogatott Kovács József, aki szintén nem axarta vállalni a játékot, árnyéka volt önmagának... — Előre jeleztem, hogy nem érzem jól magam... Vollek még a hét elején is lázas volt, de nem edzett Hártyám és Szalmási sem. A hét közepére — úgy ahogy — rendeződtek a sorok. Most pedig a Videotonban már mindenki egészséges... És igen nagy az elszántság a játékosok körében. Mert mindenképpen bizonyítani akarják az MTK elleni vereség irrealitását. — Nagy meccs lesz — mondta Csiszár Gusztáv, az egyesület ügyvezetője. Kovács Ferenc edző így nyilatkozott: — Rendeztük a sorokat, remélhetőleg sikeresen. Mégegy- szer nem történhet meg az, ami az MTK ellen megtörtént. Itthon játszunk, győznünk kell! Csapatot még nem tudok adni, de az már biztos, hogy az MTK elleni együttes több helyen megváltozik. Fejesnek a lábán a bőrt az MTK elleni mérkőzés után varrni kellett, nem biztos, hogy játszhat. Keretem a következő: Kovács L., Nagy III., Kovács J., Vass, Bogáti, Szalmássy, Karsai, Vollek, Nagy II., Szabó K., Burka, Szabó István, Hartyáni, Fejes vagy Nyitrai. A mérkőzés külön érdekességének tartják Fehérvárott a két edző, Kovács Ferenc és Kovács Imre „küzdelmét”. Az egykori két MTK-játékos közül pár éve még Kovács Imre volt a Videoton edzője, s most kettőjük „taktikai harca” a mérkőzés külön pikantériája... Nagy József Esélyesebb a Videoton, de... A Rába ETO ellenében aratott 3:l-es győzelem után érthetően nagy volt az öröm a fekete-fehérek háza táján. Ezzel a győzelemmel megjött a játékosok önbizalma és kedve is. A nagy népszerűségnek örvendő salgótarjáni első ligás csapat a héten már a második mérkőzésre a Vidi elleni találkozóra gondolt. Az edzéseket ennek jegyében folytatták.. Kissé felkavarta a kedélyeket és hidegzuhanyként hatott szerdán az NB Il-es Gyöngyösi Spartacus csapatától elszenvedett váratlan 2:l-es vereség. Bár a tarjáni csapat Varga és Kovács nélkül lépett pályára, mivel a két labdarúgó válogatottkeret-edzé- sen vett részt Ennek ellenére, a szakvezetők jóval többet vártak a támadósortól. Ilyen előzmények után Oláh Dezsőtől, az SBTC labdarúgószakosztályának intézőjétől érdeklődtünk, milyen reményekkel utaznak Székesfehérvárra? — Az igaz, hogy a Videoton 3:0-ás vereséget szenvedett az MTK-tól, ez azonban nem téveszt meg bennünket. Azt is tudjuk, hogy a hazai csapat teljes erőbedobással küzd majd ellenünk, hogy kiköszörülje a csorbát. Reálisan érMai sportműsor ATLÉTIKA: Az országos H. osztályú bajnokság második napja. Népstadion, 9.30. Országos vidék serdülő B-ver- seny, Szombathely. KÉZILABDA: NB Il-es Keleti csoport, férfi: St. Építők— Nyírbátori Vasas, Építők-pá- lya, 10 ó., v.: Juró, Radó. Megyei I. osztály, nők: St. ZIM— Karancslapujtő, Építők-pálya, 7.45, v.: Mojzes. St. Textil— Naigybátony, Rákóczi úti iskola, 10 ó., v.: Juhász. Bércéi— St. Kötő Sp., Jobbágyi 10 6., V.: Földi. Sz.-püspöki—SBTC II., Sz.-püspöki 10 ó., v.: Szilágyi. Megyei I. oszt., férfi: Keszeg—Diósjenő, Keszeg 10 o., V.: Földi S., Mocsári. Nagy- bátony—Romhány, Nagybá- tony 10 ó., v.: Csillag, Ko- moróczi. St. Építők H.—Szőnyl HSE, Építők-pálya, 8.45, v.: Bánáti, Kővári. St. IKV—Ér- sekvadkert, Paptag 10 ó., v.: Babják, Szekeres. Tereske— Bgy. SE, Tereske 10 ó., v.: Raczkó, Varga. LABDARÚGÁS: NB I.: Videoton—SBTC, Székesfehérvár 16, v.: Csernefalvy (Bana, Ju- rinkovits). NB I. tartalék: Videoton—SBTC, Székesfehérvár, 14. NB II. Északi csoport: Kisterenyei B. Építők—Nagybá- tonyi Bányász, Kisterenye, 16, v.: Szkokán. SKSE—K.-barci- kai Vegyész, Salgótarján, 15, v.: Almási. NB III. Északközép: Gázművek—Bgy. SE, Aquincum, 16, v.: Lóczi. Pásztói KSE—M. Hajógyár, Pásztó, 16, v.: Márton. Somoskőújfalu —Cinkotai Autóalkatrészgyár, Somoskőújfalu, 16, v.: Hartman. St. Síküveggyár—Sashalmi Elektronikus, Salgótarján, 16, v-.: Forster. St. öblös—Kőbányai Vasas, Salgótarján, 16, v.: Bikszádi. Megyei L osztály: Karancsberény—Karancslapujtő, Mátranovák— Mátreverebély, Bgy. Volán— Bánna, St. ZIM—Kazár, Hu- gyag—St. Volán, Vörös Cs.— K.-keszi, Szügy—Palotás, Dej- bár—Bányagép. Megyei II. osztály: Nézsa—Herencsény, Mohóra—örhalom, Nógrádsáp— Nőtincs, Romhány—Szendehely, Jurisits SE—Borsosbe- rény, Ipolyvece—Bércéi. RÖPLABDA NB II., férfi: SÜMSE—Borsodi Volán, Salgótarján, Munkás út 10.30. TEKE NB II.: Z. Danuvia— St. Öblös, Bp. Angol u. Röplabda WB II. Zólyomban vendégszerepeltek A röplabda NB H. Keleti csoportjában ma indul a bajnokság. A felkészülés meggyorsításáért és a mielőbbi tormába hozásért az elmúlt néten az SBTC női csapata zólyomi villámtornán vett részt. A Krausz-emlékversenyen a fekete-fehérek már tavaly is szerepeltek. A nagy érdeklődésre jellemző, hogy 15 női és 12 férficsapat versenyzett bajnoki címért. Az SBTC leányai csoportjukban egy győzelmet arattak és ezzel a 3. helyen végeztek. A döntő küzdelmeiben már nem vehettek részt. A jobb csapatokkal vívott mérkőzések és azok színvonala biztató volt az őszi bajnokságban való jó felkészülésre és jobb szerepelésre. NŰGRÁD - 1973, t 26., vasárnap tékelve, a helyzetet, a Videoton az esélyesebb, de a mi labdarúgóink is mindent megtesznek azért, hogy becsülettel helytálljanak. Szeretnénk egy pontot elcsípni a Viditől, hiszen a tavaszi idényben is beváltak elképzeléseink, amikor döntetlennel vonultunk le a fehérvári pályáról. — A csapatban jó a hangulat, csupán Répás Béla kisebb húzódása okoz gondot. Reméljük, azonban, hogy a mester rendelkezésére áll majd. Ezen a találkozón sokat várunk az előretolt csatároktól és reméljük, hogy a védelem is biztosan hárítani tudja a hazaiak rohamait. Székesfehérváron — amennyiben Répás is rendbe jön —, az alábbi csapattal lépünk majd pályára: Magyar — Gecse, Kmetty, Vertig, Varga, Horváth, Répás, Básti, Kajdi, Kovács, Jeck. Bár a fehérváriak nyilatkozatából kitűnt, hogy rendbejöttek a játékosok, reméljük azonban, beválik majd az intéző véleménye, amely szerint ha esélyesebb is a hazai csapat. de a fekete-fehérek kiharcolják a döntetlen eredményt. Demény László A FIFA közelről TAVALYI SVÁJCI utam alkalmával személyesen is jártam a FIFA zürichi székházában. Látogatásomat a FIFA vendégkönyvébe nevem bejegyzése és hivatalos lapjuk a FIFA NEWS 1972. novemberi száma is megörökítette. René Conrte úrral, a FIFA sajtófőnökével — aki szívélyesen fogadott és készséggel állt rendelkezésemre — folytatott beszélgetésünk és a „World SOCCER” című angol sportlapban közölt írás alapján megpróbálok nagy vonalakban beszámolni arról a hatalmas és felelősségteljes munkáról, amelyet a FIFA vezetői a világ labdarúgásának érdekében végeznek. A FIFA székháza Zürichben, Hitzigweg 11. szám alatt, a város és a tó felett, fenyvesekkel körülvett dombtetőn, festői környezetben fekszik. A történeti hűség kedvéért el kell mondanunk, hogy a FIFA, mint a világ labdarúgásának csúcsszerve ezen házba, amelyet inkább egy nagyobb méretű villának is nevezhetnénk, csak 1954-' ben költözött, annak ellenére, hogy a FIFA székhelye már 1928 óta ebben a városban volt. A svájci székhely megválasztása is szerencsés ötletnek bizonyult, hiszen Svájc mint semleges ország, mindig mentes volt a háborúktól és a különféle forradalmaktól. A sonnebergi erdős dombon elterülő épület éppen olyan „konzervatív” mint maga a FIFA, teljes nevén „Fédérati- on Internationale de Football Associaton”. Szándékosan használtuk és tettük „macskakörmök” közé a konzervatív szót, mert ha nem lenne az, s csak részben elfogadta volna azt a töméntelen sok javaslatot, ami a játékszabályok megváltoztatása érdekében e házba már eddig befu- ott — ma már talán rá sem ismernénk az egykori futballra... \ Az 1904-ben alapított FI- FA-nak eddig mindössze öt főtitkára volt: az első francia, a második holland, a harmadik német, míg az időközben elhunyt Kurt Gassmann és dr. Helmut Käser, a jelenlegi főtitkár viszont már svájci állampolgárok. Dr. H. Käser úr, aki ",,ösz- szefogja” a világ labdarúga-' sának ma már több mint százfelé ágazó szálait 1912- ben született a Bern melletti Langnauban s tavai*- ünnepelte 60. születésnapját. Miután még 1937-ben jogi doktorátust szerzett a berni egyetemen, hosszabb ideig a svájci kormány jogi osztályán dolgozott. A sporttal való kapcsolata 1942-től 1960-ig a Svájci Labdarúgó ' Szövetséghez kötötte, ahol főtitkárként tevékenykedett. 1961. január el* A nagy ígéret sején választották a FIFA főtitkárává s e tisztségét a mai napig is tele hivatástudattal látja el. Dr. Käser úrnak a szó valós értelmében öröme telik munkájában s ez sikereinek első számú titka. Azt a munkát amit ő végez nem is lehetne úgynevezett „rutin-hivatalnokként” ellátni. Hogy munkája gyönyörűséget jelent számára? Ez természetes, hiszen — mint annyi sok ember a világon — ő is a futball megszállottja, ami talán még hatványozottabban hangzik, ha ezt a FIFA főtitkáraként, tehát a legmagasabb szinten végzi. A FŐTITKÁR ÚR munkaideje heti hét napból áll. Fáradhatatlanul tevékenykedik a csúcsszerv hatalmas és felelősségteljes munkájának zökkenőmentes ellátásán s évenként, átlagosan két hónapig van távol — bejárva az öt világrészt —, hogy részt vegyen különböző kongresszusokon, megbeszéléseken, a sportág jelentősebb eseményein. Käser dr. úr nemcsak a labdarúgásnak, hanem a sízésnek is komoly szakértője. A háború előtti svájci hadsereg-bajnokságon aranyérmet is nyert. Katonai rangja is igen magas: ezredes. Az aktív sporttal való szoros kapcsolatát a tavaly betöltött 60. életéve ellenére sem szakította meg. Gyakran lehet őt reggelenként látni, vastag melegítő ruhájában, ahogyan könnyed iramú mezei, vagy inkább hegyi futást végez a szomszédos Ádlisberg és Sonneberg közötti terepen. — Azért szeretem ezeket a futásokat, mert közben a friss levegőn kitisztul a fejem — mondja a főtitkár. Hiszen a világ minden tájáról naponta átlagosan mintegy száz levelet kell átnéznem. Nekem nem lehet sohasem restanciám, tudnom kell, hogy ki és milyen ügyben fordulta FIFA-hoz. Előfordul nemegyszer, hogy azonnal intézkednem kell. Mind a beérkező levelek, mind a válaszok négy nyelvűek (angol, francia, német és spanyol) lehetnek. Hála munkatársaim képzettségének, a fordítások gyors ütemben és hibátlanul készülnek, így az azonnali válaszadás sem jelent különösebb problémát. A Käser családnak a villa második emeletének öt szobájában van otthona. Käser dr. felesége Silvia is svájci születésű. Barbara leánya 25, míg Dieter nevű fia 23 éves. Mindannyian nagy kutyabarátok lévén, e házban talál még otthonra a 9 éves Mischa daxli és a 4 éves Yoyo névre hallgató német juhászkutya is. — Házunk kedves vendége! azok a bélyeggyűjtő kisfiúk, akik mindennap bekopogtatnak hozzánk a szép külföldi bélyegekért. Noha van elég sok tennivalónk — fejezi be szavait dr. Helmut Käser — arra mindig szakítunk időt, hogy ezeknek a lelkes filate* listáknak odaadjuk az újólag érkezett külföldi bélyegeket. EZEKUTÁN HADD mutassuk be René Courte urat, a mindenható főtitkár jobbkezét, aki négy nyelven beszél tökéletesen és 1'960-ig a Luxemburgi Labdarúgó Szövetségben tevékenykedett. Courte úr, mint a FIFA sajtófőnöke, egyben főszerkesztője a FIFA havonta, ma már négy nyelven, ízléses kivitelben megjelenő hivatalos lapjának a FIFA NEWS-nék. De nem szabad megfeledkeznünk a csinos, fiatal, londoni születésű hölgyről Rosemary Boswell-ről sem, aki az ENSZ-nél betöltött állását otthagyva került egy még „népesebb” apparátusba — a FIFA-hoz, s aki a többi és a különböző világnyelveket te kitűnően beszélő kedves titkárnőkkel együtt veszik ki tevékenyen részüket a világ labdarúgásának főhadiszállásán az adminisztratív munkából. MÁR ERŐSEN folynak as 1974-es NSZK-beli labdarúgó világbajnokság előkészületei. A FIFA — mint hírlik — rövidesen átteszi székhelyét Frankfurtba, hogy az NSZK szervező bizottságával karöltve minél zökkenőmentesebben készítsék elő a sportág legmagasabb szintű világversenyét Somos István Tajti Béla, a salgótarjáni MHSZ Zalka Máté Lövészklub Fiatal sportpuskása. A lövészettel a Bartók Béla úti Általános Iskolában ismerkedett meg. Jó sportlövő adottságokkal rendelkezik. Már eddig is kiváló teljesítményekkel _ hívta magára a szakemberek figyelmét Fodor Tamás felvétele Salgótarjánban népszerű a kispályás labdarúgás A salgótarjáni városi labdarúgó szövetségtől kaptuk a tájékoztatást, hogy az idén 35 csapat kapcsolódott be a kispályás labdarúgásba. így a bajnokságot négy csoportban rendezték meg. Áz egyes csoportokban következő a bajnokság állása: A-csoport: C/I-csoporfc 1. ZIM 9 8 1- 37-20 n 2. Síküveg. 9 6 2 1 41-18 14 3. KGYV 9 63 38-24 12 4. MTS 9 54 29-24 10 5. AGROFIX» 9 4 1 4 25-22 9 6. KISZ 9 4 1 4 28-26 9 7. TIGAZ 9 3 1 5 18-23 7 8. NÖGRÁDT. 9 36 22-35 6 9. Tanácsépítők 9 27 20-37 4 10. Mélyépítők 9 18 18-49 2 1. BRG 76134- 8 13 2. Számviteli 6 4 1 1 19- 7 9 3. Földhivatal 7 3 1 3 17-24 7 4. Vegyesipar 7 34 24-14 6 5. KPM 722 3 16-26 6 6. MT. KISZ 7 2 1 4 13-23 5 7. öblös KISZ 6 24 11-16 4 8. Kieg. 7 24 6-22 4 C/n-csoport: 1. GELKA 55— £ r?-» 10 2. MÜ.M. 211. 4 31 24- 9 6 3. VEGYEPSZER 4 31 11- 5 6 4. FOKGYEM 5 23 18-15 4 5. KGYV H. Ép. 5 1 4 6-15 2 6. Nyomda 5 - 5 6-287. Pedagógus törölve B-csoport: Szénbányák 9 9 - - 74- 8 18 Fogtechnikus 9 6 1 2 26-14 13 SÜMSE 8 5 1 2 44-21 11 Tervező 8 5 - 3 18-20 10 UKKÜ 9 5 - 4 24-28 10 Építők 8 3 1 4 14-29 7 Tanács 7 3 - 4 18-26 6 Irodagép 9 3 - 6 25-52 6 Ingatlan 8 1 1 6 22-28 3 Karancs Sz. 9 - - 9 15-61 -r összeállították a góllövőlista állását is. Ennek megfelelően az A-esoportöan 18 gólos: Fekete (KGYV), 15: Ban- dúr (ZIM). A B-csoportban 25 gólos: Toldi (Szénbányák), 23: Szojka (Szénbányák). C/I-cso- portban 17 gólos: Kovács (Vegyesipar), 13: Szilágyi (BRG). C/ü-csoportban 13 gólos: Ve- rebélyi (Gelka), 7: Dancsok (MüM 211.). Grapka az ifjúsági válogatottban Grapka Emil a Bgy. SE fiatal középtávfutója a közelmúltban ellenőrző versenyen 2000 m-es akadályfutásban új megyei ifjúsági csúccsal a 3. helyen végzett. Az itt elért eredménye alapján a MASZ szakvezetése meghívta a magyar ifjúsági válogatottba. Ez a keret augusztus 30—31-én Nyíregyházán, a román, majd szeptember 4—5-én Jugoszláviában a hassá és a norvég ifjúsági válogatottal méri ősz* sze tudását. Edzője Kun( László és társai nagy várakozással tekintenek szerepelése elé. Kun Lászlónak csak gratulálni lehet munkájához, hiszen az elmúlt években már két tanítványa is szerepelt a válogatottban a Varsóban megrendezett lengyel—magyar atlétikai viadalon. Akkor Lajkó Zsuzsa és Fábri Gábor jó teljesítményeket nyújtott. *