Nógrád. 1973. július (29. évfolyam. 152-177. szám)

1973-07-12 / 161. szám

Mélyponton a közművelődés Etesi helyzetkép — SZORGALMAS nép lakik Etesen — kezdi a beszélge­tést Szelei Lajosné, a községi tanács titkára. — Régen a bá­nyászatból éltek az emberek, ma már a gyáriparból. A férfiak többsége a salgótarjáni gyárakban, az asszonyok az ottani könnyűipari üzemekben, a kötődében és a Textilipari Vállalat­nál dolgoznak. Főleg az idősebb emberek a helyi tsz-ben ke­resik a megélhetést. A község három, egymástól dombok által elválasztott te­lepülésből áll: az úgynevezett falu, Amália- és Albert-telep. Mindhárom helységben külön művelődési ház funkcionál. — A közművelődés anyagi vonatkozásában tulajdonkép­pen ez az elaprózódás komoly nehézséget okoz — villantja fel a problémákat a titkárasszony. — Háromfelé kell oszta­nunk a pénzt. így a még kevesebb pénzből komolyabb ren­dezvényekre aligha telik. A három intézmény együttes idei költségvetése — a ta­valyi maradvánnyal együtt — 96 800 forint. Nem túl kevés, de csak azért, mert elég magas volt a tavalyi maradvány. A tanács 29 700 forint támogatást ad. Albert-telepen a mozi­tól, Amálián a múzeumtól kapnak több ezer forintos bérleti dijat. Saját bevételt csak a faluban levő November 7. Műve­lődési Háznak kell teljesíteni, 18 000 forint értékben. — Hogyan tudja teljesíteni ezt a bevételi előírást? — kérdeztük Kotroczó Sándornét, a művelődési ház tiszteletdí­jas igazgatónőjét, aki — kereskedelmi eladó munkája mel­lett — már 10 év látja el ezt a fontos megbízatást. — Csak a tgncos rendezvényekkel, a bálokkal sikerül a bevételt teljesítenünk. Még az a jó, hogy a környékről sok fiatal jön el, főleg a fiúk, akik közül sokan ide, a községbe udvarolnak. Egyébként azt hiszem, ez a helyzet a környező falvakban is: a legnagyobb sikerű rendezvények mindig a bálok- Havonta tartunk egyet, olykor — ha nevezetes ünnep esik a hónapra — kettőt, de az időpontokat mindig egyeztet­jük a többi művelődési házzal, például a ságújfaluival és a karancslapujtőivel, mert egymás „üzletét” ugye, néha akarjuk rontani. A művelődési házat a Nógrád megyei Moziüzemi Válla­lat tavaly decemberben tatarozta. A tanács annál is inkább örült ennek a segítségnek, mert neki nem volt anyagi fedezete rá, ugyanakkor az épület már igényelte a rendbehozatalt. Az épületben nem csak a művelődési ház helyiségei — 240 férő­helyes nagyterem, klubszoba, könyvtár, két kis öltöző — ta­lálhatók itt, hanem a községi tanács tanácskozóterme és az MHSZ helyi szervezetének irodája is. Szakköri szobák nin­csenek, s így szakkörök sem. Etesen a közművelődési tevékenység pillanatnyilag a mozizásban, a könyvkölcsönzésben, és a bálozásban merül ki. S vajon hány helységben még? — SOK MINDENT megpróbáltunk már az első években, és sokszor vallottunk kudarcot. Nemrégiben kézimunka­szakkörünk bukott meg: 3—4 foglalkozás után elmaradoztak az asszonyok. „Röpülj pávásaink” tavaly még szép sikerrel szerepeltek a környező községekben is az Etesi lakodalmas­sal. A produkciót április 4-én, a tavasszal mutattuk be utol­jára. Aztán feloszlott az együttes. Azok, akik szívvel-lélekkel dolgoztak, elmentek katonának, érettségire készültek, vagy udvarlás miatt elmaradtak. Az idősebbek maradtak, úgy tí­zen. Ez a létszám azonban kevésnek bizonyult. Az Állami Déryné Színházzal és az ORI-val már körülbe­lül három éve nem kötnek szerződést, mert az előadásokra nem jöttek el az emberek. Egy-egy színházi előadáson 30— 40-en • üldögéltek. Érdekes módon az Állami Népi Együttes műsora is érdektelenségbe fulladt. Talán több táncos volt a színpadon, mint néző a széksorokban. Az ORI-koncertek kez­deti sikere is megszűnt, mert egyre inkább újabb, kevésbé is­mert és vonzó együtteseket ajánlottak, illetve hoztak. Bemen­tek inkább a közeli megyeszékhelyre, ahol élvonalbeli beat- együtteseket láthatnak. Etesen sok a televíziós készülék. Ügy látszik, hogy in­kább azt nézik, mint az élő előadásokat. A tv persze kényel­mesebb is. A kényelemszeretet, az otthoni „begubózás” pe­dig nemcsak etesi jelenség. De bizonyára probléma van a szemlélettel is, amelynek nyomaival ugyan elszórtan, de szer­le a megyében találkoztam: sokan nem tartják célszerűnek, hogy a pénzből kultúrára-művelődésre költsenek. Egyetlen közművelődési formának — az ismeretterjesz­tésnek — van osztatlan sikere a községben. Évente 15—20 előadást tartanak, részben helyi, részben a TIT által küldött előadókkal. Legtöbb hallgatója az egészségügyi előadásoknak van. Ennek titka pedig, hogy a helybeli körzeti orvos jól képzett, közvetlen modorú ember, s kitűnő előadó. Az ifjúsági klub rendszeresen látogatott, bár így nyáron kevésbé. Nincs tagdíj, bárki bemehet. Munkaterv szerint dol­goznak, de ebből édeskevés valósult meg eddig. Általában v spontánul „verődnek össze” a fiatalok. Spontánul alakul ki játékuk, szórakozásuk is. A jövőben feltétlen szervezettebbé, tartalmasabbá kell tenni az összejöveteleket, hogy a klub megfeleljen valódi céljának, és a művelődéspolitikai felada­toknak. ETES NAGY mozgalmi és kulturális múlttal rendelkező munkástelepülés. A felszabadulás előtt és után még néhány évig tömegeket megmozgató, nagy népszerűségnek örvendő dalárda, bányász férfikórus működött a községben. Az el­múlt évtizedekben is odafigyelhettünk néhány jó etesi kultu­rális megmozdulásra. Milyen kár, hogy ma már ezt — minden jó szándék ellenére — sem tehetjük! Pedig a községben a szép hagyománynak, a múlt idők sikereinek kötelező erővel kellene hatniuk. Sulyok László Épül az új iskola Jobbágyiban a zagyvaszán­tói Aranykalász Termelőszö­vetkezet építőbrigádja — az előzetes terveknek megfelelően — október végére elkészíti az új iskolát. Cziperle József brigádvezető elmondta, hogy a munkával zökkenőmentesen haladnak, az építési anyagok szállítása sem okoz késedelmet. A brigád tag­jai is felelősséget éreznek azért, hogy a szép és korszerű épületet a tanulóifjúság idő­ben birtokba vegye. A 2,5 millió forint összeggel épülő új oktatási intézmény tovább gyarapítja megyénk is­kolai hálózatát. A szép egy­emeletes iskola Jobbágyi leg­szebb épületei közé tartozik majd. 4 NÓGRÁD — 1973. július 12., csütörtök Készülnek az új tanévre A pásztói járás oktatási in­tézményeiben szorgos munka folyik. A járási művelődésügyi osztály tájékoztatása szerint az intézmények vezetői úgy szervezik a nyári tatarozás) munkálatokat, hogy legkésőbb augusztus 25-re befejeződje­nek. A festés és takarítás mellett sok iskolában és óvodában korszerűsítésre, bővítésre is sor kerül. Korszerűsítik a mátraszőllősi óvodát, csoport­bővítést lesz többek között a pásztói és szurdokpüspöki óvo­dában. Nagyobb javításokat végeznek a tari és a palotási iskolában. Erdőtarcsán klub­könyvtárat hoznak létre 240 ezer forint értékben, s ezzel is segíteni akarják az iskolai ok­tató- és nevelőmunka mellett a fiatalok művelődését. A művelődésügyi osztály jú­lius elején pontos felmérést végez annak érdekében, hogy az oktatási intézmények kor­szerűsítésénél, tatarozásánál, bővítésénél Van-e akadályozó tényező? Ahol valamilyen gond, vagy probléma mutatko­zik, a helyszínen is segítséget kíván nyújtani. Együttműködési terv A nagybátonyi Bartók Béla Általános Iskola igazgatója, Pozsonyi Tibor és a Bányász Művelődési Ház vezetője, Ki­csiny Miklós elkészítette az 1973/74-es tanévre a két intéz­mény együttműködési tervét. írásban rögzítették az intéz­mények vezetői, hogy a Bá­nyász Művelődési Ház a saját eszközeivel, hogyan működik közre az 1972. júniusi központi bizottsági határozat végrehaj­tásában. A művelődési ház az új tan­évben három fő területen se­gíti az általános iskolában fo­lyó oktató- és nevelőmunka minőségi fejlesztését. A pálya- választásánál a korábbi tanév gyakorlatának megfelelően ta­nácsadások, ankétok és üzem- látogatások szervezésével. A tartalmi munka feltételeit fej­leszti a különböző szakkörök szervezésével. Az iskola és az üzemek kapcsolatának kiala­kítása és továbbfejlesztése ke­retében közreműködik a dol­gozók iskolája szervezésében. Az előzetes megállapodás­ban a két intézmény vezetője arra törekedett, hogy megke­resse azokat a közös területe­ket, amelyek elősegítik az 1972-es júniusi párthatározat színvonalas megoldását. gy. h Négy hetet Finnországban töltöttem mint a lappeenran- tai nyári egyetem egyik ma­gyar résztvevője. Lappeenran- ta Helsinkitől körülbelül 250 kilométerre fekszik északkele­ti irányban. Nemzetközi nyelv- tanfolyamunkon azok gyűltek össze tizenhat európai és amerikai országból, akik a finn nyelvet már korábban is tanulták. Nem csak a finn nyelvvel és kultúrával ismer­kedtünk, hanem a városokkal, tájakkal, s az emberek min­dennapi életével is. Egy országot csak úgy le­het igazán megismerni, ha értjük és beszéljük annak nyelvét, s ha az embereket otthonukban és munkahelyü­kön is látjuk. Mi számos le­hetőséget kaptunk arra, hogy finn nyelvrokonainkat és hazájukat mélyebben megis­merhessük, mint az átlagos külföldiek; a finn nyelvet nem értő nyugat-európai turisták. KELET-FINNORSZÁG A kitűnően szervezett ide­genforgalmi tájékoztató szol­gálat minden érdeklődőt bő­ségesen ellát — mégpedig többnyire ingyenesen! — szebbnél szebb prospektusok­kal, jó várostérképekkel. Lappeenrantában a nyári egyetemen tanulmányi kirán­dulásokat is szerveztek szá­munkra. Autóbusszal mentünk a Punkaharju nevű, változa­tos, szép földszoroson át Savonlinnába, ahol megnéz­tük a teljes épségben fennma­radt középkori várat, a szige­ten épült Olavinlinnát. A dimbes-dombos vidéken száz meg száz tó között kanyarog­va, csodálatos nyírfa- és fe­nyőerdőktől kísérve jutottunk el Kuopióba. (Lappeenrantá- tól északra mintegy 300 kilo­méterre.) Itt a város melletti kemping kis faházaiban volt az éjszakai szállásunk. Másnap megtekintettük Kuopióban a szép, modern városi könyvtárat és a gazdag anyagú múzeumot. A város közelében egy hegy tetején emelkedő Puijo kilátótorony a környék egyik fő nevezetessé­ge. Gyorsliften visznek föl egyszerre hat személyt a ti­zenhárom emeletnyi, hetvenöt méteres magasságba. Ahol a liftből kiszálltunk, ott egy hatalmas, legalább huszonöt méter átmérőjű étterem van körben, s egy nagy szerke­zet az egész éttermet állandó­an — bár alig észrevehető lassúsággal — forgatja: akik az asztaloknál ülnek, azok arról a helyről körben min­dent láthatnak negyven—öt­ven kilométer távolságig. Fe­lejthetetlen élmény! Raszler-grafikák a Horváth Endre Galériában Jelentős kiállítás színhelye ezekben a napokban a balas­sagyarmati kis galéria. Raszter Károly háromszoros Munká- csy-díjas grafikusművész al­kotásaiban gyönyörködhetnek a látogatók. A magyar grafika egyik legjelentősebb művészegyéni­sége Raszler — így mutatta be őt Czimke Ferenc Salgótar­jánban élő és alkotó Munká- csy-díjas grafikusművész. S valóban, nemcsak a mű­vésztárs, a barát summáz igy, a rengeteg külföldi kiállítás, a képzőművészeti főiskolai ta­nárság, a magas kitüntetések sora is bizonyítják, méltó a rangos méltatásra. A galériában látható rajzai, metszetei sok virtuozitásról, szakmai tudásról és olyan al­kotóértelemről árulkodnak, ami méltán vált ki elismerést. A grafika szó etimológiai értelmében szinte leírja Rasz­ler amit lát, amit átél. .. Ten­gerentúli, vagy ázsiai ihletett- ségű képei, olaszországi úti­emlékek, de a hazai táj is megjelenik előttünk, gazdag szemléleti élményt nyújtva. Kuba izzó pálmafájának va­rázsa — ahogy Czinke Ferenc mondotta róla — legalább olyan izgalmas, mint a szomorú ma­gyar fűzfákat ábrázoló kép. A kiállított, műalkotások sajátos képi, művészi megfogalmazás­sal születtek: mindig az em­berért, a boldogság igézetéért. Lengyelországban látta, hogy egy ilyen ki» galériában virággal mentek a tárlatra a látogatók, akik azután a nekik leginkább tetsző kép, szobor alá helyezték el a maguk kis hálavirágát. Czinke Ferenc a gyarmati népművelők fáradozását is méltatta, ! akik „évről évre rangosabb programmal igye­keznek szolgálni a művészet­szeretőknek”, s ezért talán őket is „jutalmazva” javasol­ta: Gyarmatról induljon or­szágos útjára ez a kedves szokás, ez a szép emberi gesz­tus: „virággal menni kiállítás­ra, virággal szavazni a ne­künk legjobban tetsző műal­kotásra. ..” Képünkön: Rasz­ler Károly és Czinke Ferenc a megnyitón. E. 12. (Fotó: Szőke) Más alkalommal a széles Saimaa-tavon hajókáztunk egy este, egészen éjfél utánig. Finnországi tartózkodásunk egyik napján lmatra várossal és környékével ismerkedtünk. Láthattuk itt a finn építőmű­vészet néhány nagyszerű al­kotását és Finnország leg­nagyobb vízi erőművét. Más­kor a Saimaa-csatornán in­dultunk vasárnapi hajókirán­dulásra; utunkat autóbusszal folytattuk, és Nuijamaa kö­zelében egy parasztgazdaságot látogattunk meg. Egy másik vasárnap én magam Taipalsa- ári falu népiskolájában vol­tam, egy kedves fiatal peda­gógus házaspár: Eero Puranen. és Anita Puranen vendége. HÁZI HANGVERSENY Tanfolyamunk vezetője, Virtaranta professzor meghí­vott két jelentkezőt, hogy lá­togassunk el egy estére az ő kocsiján Joutsenóba egy ott nyaraló helsinki professzor­hoz, aki a világszerte ismert nagy finn zeneszerzőnek, Jean Sibeliusnak (1865—1957) sze­mélyes ismerőse volt. A ko­csit Virtaranta vezette, uta­sai pedig az ő felesége, to­vábbá az uppsalai (svédorszá­gi) egyetem egy fiatal tanára és én voltunk. Joutseno falu közelében vége szakadt a szárazföldi útnak, onnan már motorcsónakkal vitt tovább bennünket esti házigazdánk­nak, a svéd nevű Erik Ta- waststjerna professzornak elénk jött nagyobbik fia. A nyaraló ugyanis,, ahova igye­keztünk, négy kilométerre van a falutól — egy nagy, kilóméternyi hosszúságú és szélességű szigeten. APA ÉS FIA Itt él, itt dolgozik a nyári hónapokban Tawaststjerna professzor. Sibeliusról írt nagy művéből nemi-ég jelent meg a harmadik kötet. A szi­get egyetlen települése az a régi, de tágas és kényelmesen berendezett faház, ahol ő és családja lakik, őserdő, szik­lák, változatos tóvidék és nagy csend veszi őket kö­rül. Egy hatalmas szikla magas­latáról, együtt néztük meg a csodálatos naplementét, s aztán házigazdánk fiatalabbik fia — ismert zongoraművész — adott a messziről jöttek tiszteletére kis hangversenyt a nagy ház melletti, szintén fából épült zongorateremben. Bach, Chopin és Beethoven műveiből játszott. Utána éjfélig beszélgettünk tea mellett a finnugor nyelv- rokonságról és sok minden egyébről. Tawaststjerna pro­fesszor Sibeliushoz, Kodály­hoz és más zeneművészekhez fűződő emlékeit • idézte föl. Amikor már nagyon későre járt, elbúcsúztunk, és most ő hozott vissza bennünket mo­torcsónakján a sziget álomvi­lágából a joutsenói partokra. Dr. Pásztor Emil V

Next

/
Thumbnails
Contents