Nógrád. 1972. december (28. évfolyam. 283-307. szám)

1972-12-31 / 307. szám

/ PETŐFI SÁNDOR: Szeretlek, kedvesem! PstSfi Sándort E L O S Z O Petőfi Sándor $ S A L G Ó Szeretlek, kedvesem, Szeretlek tégedet, Szeretem azt a kis Könnyű termetedet,. Fekete hajadat, Fehér homlokodat, Sötét szemeidet, Piros orcáidat, Azt az édes ajkat, Azt a lágy kis kezet, Melynek érintése Marjában élvezet, Szeretem telkednek Magas röpillését, Szeretem szívednek Tengerszem-mélységét, Szeretlek, ha örülsz És ha búbánat bánt, Szeretem mosolyod S könnyeid egyaránt. Szeretem erényid Tiszta sugárzásút, Szeretem hibáid Napfogyatkozását, Szeretlek, kedvesem. Szeretlek, tégedet, Amint embernek csak Szeretnie lehet. Kívüled rám nézve Nincs élet, nincs világ, Te szövődöl minden Gondolatomon át Te vagy érzeményett Mind alva, mind ébren, Te hangzói szívemnek Minden verésében. Lemondanék minden Dicsőségrül érted, S megszereznék érted Minden dicsőséget, Nekem nincsen vágyam, Nincsen akaratom, Mert amit te akarsz, Én is azt akarom, Nincs az az áldozat, dely kicsiny ne lenne Éretted, hogyha te örömet lelsz benne, S nincs csekélység, ami Gyötrelmesen nem sért, Hogyha te fájlalod Annak veszteségét. Szeretlek, kedvesem, Szeretlek tégedet. Mint ember még soha, Sohasem szeretett! Oly nagyon szeretlek. Hogy majd belehalok. Egy személyben minden De mindened vagyok. Aki csak szerethet, 4fct csak él érted Férjed, fiad, atyád. Szeretőd, testvéred, És egy személyben te Vagy mindenem nekem: hányom, anyám, húgom, Szeretőm, hitveseml Szeretlek, szivemmel. Szeretlek lelkemmeL Szeretlek ábrándos örült szerelemmel... És ha mindezért jár Díj avagy dicséret. Nem engem illet az, Egyedül csak téged, A dicséretet és Díjat te érdemied . , Mert tőled tanultam Én e nagy szerelmetI A' mai nap reám nézve ünnepélyes nap. Ma — ja­nuár X. 1847. — múltam huszonnégy éves, s lettem e szerint nagykorúvá. Szoká­som volt eddig minden új évben (annyival inkább, minthogy az egyszersmind születésem napja is) az el­múlt esztendőt még egyszer átélni emlékezetben; ma, azonban nemcsak a legköze­lebbi évet gondoltam vissza, hanem egész életemet, s kü­lönösen írói pólyámat. Ta­lán nem lesz éppen helyén kívül, ha élőbeszédül ösz- szes költeményeimhez, me­lyeket most bocsátók sajtó alá, leírom elmélkedésemet azon életszakomról, melyben a tisztelt közönséggel össze­köttetésben lepni van sze­rencsém; leírom pedig azon őszinteséggel, mely e hypok- rita világban annyinak visz- szatetsző, mivel én azonban nemigen törődöm. Hogysem tíz barátot szerezzek kép­mutatással, inkább szerzek őszinteségemmel száz ellen­séget. Oh, előttem nagybe­csű az őszinteség, mert ez jo angyalom ajándéka; böl­csőmbe tette pólyának, s én elviszem koporsómba szem­fedőnek. Irodalmunkban a kritika, s a közönség véleménye egymástól annyira különbö­ző tón még egy írárul sem volt, mint rólam. A közön­ség nagy része határozottan mellettem, a kritikusok nagy része határozottan ellenem van. Máskor is, ma Is hoez- szan fontolgattam: melyik­nek van már Igaza? s más­kor is, ma Is abban állapod­tam meg, hogy a közönség­nek. A közönség — az olvasót értem, nem a színházit, a nézőt, mely ket­tő közt nagy a különbség — mondom: az olvasó közönség félreismerhet, mellőzhet va­lakit egy és más oknak kö­vetkeztében, de akit figye­lemre méltat, akit megked­vel, az azt, ha nem egyenlő mértékben is, de mindig megérdemli... hacsak az egész kor nem egészen ferde ízlésű; mit. a mostaniról kétségkívül nem tehetni föl. Ezelőtt csak egy évvel is, megvallom, nagyon nehe­zemre estek az (önmagok ál­tal úgynevezett) kritikusok anathemái. Sok keserű órát szereztek nekem. De most már, hála Istennek, ki va­gyok e gyöngeségemből gyó­gyulva, s jóízfln tudok mo­solyogni, ha látom ezen új Titánokat, mint erőlködnek reám Ossát és Peliont haji- gálni. Sőt, mindenik egy-egy Jupiternek képzeli magát, kinek szemhunyorítására megrendült az Olymp... megbillentik ezen Jupitereu- Uisok az ő copfjaikat, de az Olymp nem rendül meg. És miért ezen élethalál- háború ellenem? mert, hidd el, tisztelt olvasó, hogy szándékok nem csekélyebb, mint engemet megsemmisí­teni. Én tudom, miért? de a közönség nem tudja és nem is fogja, általam lega­lább, megtudni. Sorra el tudnám számlálni mind­azon ocsmány indokokat, melyekből ellenem síkra- szállnak, a tiszta jóakarat sisakját téve fejökre; de én nem rántom le a sisakot ró- lok, nehogy az olvasó el­undorodjék azon szennyes pofáktól, melyek a ragyogó hadiöltözet alatt vigyorog­nak. Különben is a szemé­lyekhez semmi közöm, sem vagy amazt, csak azt ve­szem, mit mondanak, mit ahhoz, miért mondják ezt, állítanak? s erre van egy pár észrevételem, mert állí­tásaik részint gazok, részint hamisak. Azt nem teszem, hogy köl­tészetem becsét védelmez­zem, mert vagy szorultak erre verseim, vagy nem; ha rászorultak, úgy hiábavaló, ha pedig nem, úgy fölösle­ges a védelem.., aztán meg őszinteségem és önérzetem van, de hogy szerénytelen­ségem volna, azt tagadom. Tehát csak négy vádjokat említem, mely különben is a leggyakoribb, tudniillik, hogy költeményeimben rossz rím, rossz mérték, szagga­tottság és aljasság van. Ezen uraknak a magyar rímről és mértékről fogal­mok sincs, ök a magyar versekben latin metrumot és német kádenciát keres­nek, s ez az én költeménye­imben nincs, az igaz, de nem is akartam, hogy szoro­san legyen. A magyar mér­ték és rím még nincs meg­határozva, ez még ezután fog. ha fog, kifejlődni és meghatároztatni, e szerint róla nekem nincs tudatom, de van sejtésem... az ösz­tön vezet, s ahol ők engem rím és mérték csigában a legnagyobb hanyagsággal vádolnak, talán éppen ott járok legközelebb a tökéle­tes, az igazi magyar vers­formához. Ami költeményeimben az aljasságot illeti, ez ellen ün- neDélves óvást teszek. Ez alávaló rágalom. Bátran ki merem lelkiismeretem íté­lőszéke előtt mondani: hogy nálam nemesebb gondolko- zású és érzésű embert nem ismerek, s éh mindig úgy írtam és írok, amint gon­dolkodtam és éreztem. Min­dig fájt e vád, mert ennek éreztem legjobban méltány­talan voltát. Ha néhol egyes kifejezésekre, s a tárgyra nézve \ szabadabb vagyok másoknál, ez onnan van, mert én szerintem a költé­szet nem nagyúri szalon, ahová csak fölpiperézve, fényes csizmákban járnak, hanem szentegyház, melybe bocskorban, sőt mezítláb is beléphetni. Végre, hogy bennem szag­gatottság van, az, fájdalom, való; de nem csoda. Ne­kem nem adta Isten a sor­sot, hogy kellemes ligetben csalogánydal, lombsusogás és patakcsörgés közé vegyít­sem énekemet a csendes boldogság — vagy csendes fájdalomról. Az én életem csatatéren folyt, a szenve­dések és szenvedélyek csa­taterén; a régi szép napok holttestei, meggyilkolt re­mények halálhörgése, el nem ért vágyak gúnykacaja, s csalódások boszorkánysipí- tásai között dalol íéltébolyo- dottan múzsám, mint az el­átkozott királyleány az Ópe­renciás tenger szigetében, melyet vadállatok és ször­nyetegek őriznek... Aztán e szaggatottság nem is egé­szen az én hibám, hanem a századé. Minden nemzet, minden család, sőt minden ember meghasonlott önma­gával. Az emberiség a kö­zépkor óta nagyot nőtt, s még mindig a középkori öl­tözet van rajta, imitt-amott megfoltozva és kibővítve ugyan: de ő mtndazáltal más ruhát kíván, mert. ez. így is szűk neki, szorítja keblét, hogy alig vehet lélegzetet, s aztán szégyenli is magát, hogy ifjú létére gyermekru­hát kell viselnie. így van az emberiség szégyen és szorultság között; kívül csendes, csak egy kissé hal­ványabb a szokottnál, de be­lül annál inkább háborog, mint a vulkán, melynek kö­zel van kitörése. Ilyen e század, s lehetek-e én más­forma? én, századom hű gyermeke! 1847. január 1, mat, s attól kezdve úgyszól­ván a Losoncon töltött 6—8 nap alatt szinte mindennapos vendégünk volt. Losoncról Ri­maszombatba mentek to­vább. Elutazásuk előtti napon Petőfi díszmagyarba öltözve jelent meg, es szüleim, jelen­létében kérte meg a kezemet. Mivel én nem mertem elárul­ni Petőfi nekem tett korábbi vallomását (ismerve szüleim lesújtó véleményét a vándor­színészekről. ..), szüléimét igen meglepte az a hirtelen jött leánykérés.... Kérdőn egy­másra néztek, édesatyám arcá­ról aggódást olvastam le. Pe­dig akkor engem is csak a be­leegyezésük tett volna boldog­gá. Édesatyám csakhamar fel­ocsúdott első meglepetéséből é# kimert választ adott Pető­finek. — Kedves uramöcsém! Meg­tisztelő ajánlata ellenére is egyetlen leányomat csak azon feltétellel vagyok hajlandó Kegyelmedhez feleségül adni, ha a színészi pályát • végleg otthagyja, és belép hozzám az üzletbe vagy a gazdaságomba mint társ. (Magda édesapjának jómenetelű fűszer- & cseme­geüzlete volt, ezen kívül 150 hold elsőrendű földje is, ami szülei szempontjából biztos egzisztenciát jelentett!) Mivel ismerem a színészi élet keser­veit, tudva azt is, hogy a mai viszonyok mellett jövedelmé­ből feleségét képtelen eltarta­ni, ezért részemről vétkes könnyelműség lenne egyetlen leányom sorsát kezébe ten­nem. De a hivatásával járó örökös vándorlás sem biztosí­tana egy zavartalan családi életet, különösen akkor nem, ha már megjönne a gyermek­áldás. Nem személye ellen van kifogásom, hanem a szí. nészi foglalkozása ellen. Amennyiben hajlandó elfogad­ni ajánlatomat, és ha úgy ér­zi, hogy leányom kedvéért ké­pes felcserélni országjáró fog­lalkozását, ha tényleg szeretik egymást és mindkettőjük szá­mára boldogságot jelent ez a frigy, úgy szívesen látom mint vöt, de ellenkező esetben a legnagyobb sajnálatomra nem adhatom uramöesémhez egyet­len leányomat...” ★ Ahogyan a visszaemlékező matróna emlékezetében meg­maradt, Petőfi többek között a következőket válaszolta: — Kedves urarabátyám! Bájos leányukat tiszta szívből, lángolóan szeretem, és én vol­nék a legboldogabb férfi a világon, ha Magduet a felesé­gemnek tudnám. Én a színészi pályát azért választottam, hogy az elmaradott magyar népet felébresszem letargiájá­ból, köztük a kultúra magvait elhintsem, s bár tisztában va­gyok nehéz helyzetemmel, mégis mindezt örömmel és szívesen teszem. Annak is tu­datéban vagyak, hogy mun­kánk csak egy csöpp a tenger­ben, dé talán mégsem hiába­való. .. Ha csak néhány em­bert sikerül is öntudatra éb­reszteni, akik aztán lelkes szó­szólói lesznek legszentebb nemzeti ügyünknek, már tet­tünk valami hasznosat, hogy az elnyomott magyar népet felrázzuk tehetetlenségéből. Bármennyire is fáj urambá­tyám elutasító, Tldeg válasza, én kitartok elhatározásom mellett, de egyben remélni merem, hogy az én imádottam kedves szülei, akik minden bi. zonnyal nagyon szeretik egyetlen leányukat, meg fog­ják változtatni elutasító vála­szukat, amelynek reményében mondok búcsút e kedves osa- ládnak.” * ' „Mielőtt elment volna, édes­anyámnak és nekem kezet csókolt, sőt, a homlokomra is lehelt egy forró csókot, amely­nek hatására lángba borult az egész arcom és alig bírtam visszatartani, hogy el ne sír­jam magamat. Édesatyámmal Is összeölelkezett és hosszan tartó, . meleg kézszorítással váltak el egymástól, mintha régesrégi kedves családtag bú. csúzott volna körünkből. Édes. atyám arról is biztosította Pe­tőfit, hogy ha városunkba jön, mindig szívesen látott vendég lesz nálunk, amit a költő látszólag örömmel foga­dott. Eltávoztával úgy éreztem, mintha a szívemből egy da­rabka leszakadt volna... Olyan szépen és szívbőljövően nekem még senki sem vallott szerelmet, s nem tudom el­képzelni, hogy egyáltalában létezhetett-e olyan leány, aki azok hallatára ne gyűlt volna lángra iránta. Később is csak akkor éreztem boldognak ma­gamat (és titkon még mindig reménvkedtem, hogy vissza­jön), ha tőle levelet kaptam. BJnelynek minden betűje vál­tozatlan, lángoló szerelméről tanúskodott. Valamennyi le. veiéhez volt egy-egy remek verse is mellékelve, túlnyomó, részt szerelmes vernek, a leg­újabbak közül valók. Sajnos, ezek mind elkallódtak a sza. badságharc és az azt követő városdúlás alkalmával. Kétszer még meglátogatott (de csak úgy útba ejtve Lo­soncot), de a további látoga­tása végleg elmaradt. Én még majd három évig titkon abban reménykedtem, hogy biztosan visszajön, de mégsem jött...” ★ Körülbelül ezeket mondta el a hajdani „Város Szépe” de ekkor már töpörödött, ősz ha­jú „matróna” — fejezte be vallomását Krúdl Pál. MEGJEGYZÉS; A legelső váltósat feljegyzése Után a közölt adatokat megmutat­tam két kutatónak, akik bár be­ismerték, hogy lehet „valóság- magva** a történetnek, mégis in­kább legendának minősítik. .. En­nek megtörténte után ismét meg­kérdeztem Krúdy Pált, hogy to­vábbra is fenntartja-e a leírtakat, amit adatközlésében elmondott? Krúdy Pál a leghatározottabban kijelentette, hogy ő „nem trak­tál,mesékkel az utókort”, aki­nek kételyei varrnak a leírtak hitelességében, ne restellj« a fá­radságot és nézze át a korabeli losonci sajtóanyagot, mert az 1890-es évek eleién . Losoncon na*rv bort vert fel Urbán Magdolna é« Petőfi leírt kapcsolata, Dr. Sándor Rudolf ^ (Részlet) Derült kék éj volt, tiszta csendes éj, Vidáman néztek felhőtlen magasból A földre a hold s a csillagok, Olyan vidáman!.., hah, pedig ml történt A földön? apa- és testvérgyilkolás! Kígyóként csúszott Dávid a terembe, Hol apja szunnyadt. Ágya függönyét Széttolta hallcan ... reszketett keze, Mintha kősziklát hengerítene. „Itt fekszik, alszik," így gondolkodik, Merőn szegezve rá égő szemét, „De mily szelíd most arca, melynek ébren Minden vonása egy-egy Lucifer; Vagy csak te látod tán ilyen szelídnek* Te mindig-gyáva lelkiismeret7 Eredj, hívatlan vendég, menj tova; Nem hallgatok rád, nem, nem! hasztalan Nyújtod felém fenyítő ujjadat, Hiába intesz oly parancsolólag, Nem hallgatok rád ... nézd, nem hallgatok!’" Az alvót ekkor torkon ragadd, S beléje fojtá a lélekzetet.,. Nem is nyögött... egy rángás, s vége volt. Bevonta ismét a függönyt, s mene, De a küszöbnél visszafordulna, Hogy megtekintse: nem maradt-e élei Ama testben? nem támadand-e föl? Az ágy előtt megállt... állt, s nem meré A kárpitot szétvonni újólag, Nem mert benézni rettentő müvére, S lélekszakadva kifelé rohant Másik terembe, ahol öccse volt. A zajra Jób fölébredett s fölült, S fél eszmélettel nézte a jövőt, S midőn egészen eszmélt, akkorára Keblében járt a gyilkoló acél. Amelyet bátyja a falról ragadt le. De nem halálos volt Dávid szúrása, Feléje lépett tántorogva öccse, Hogy megragadja öldöklő kezét... Egy új suhintás és Jób homlokát Elborította vére, s ős szédül. A kardot messze dobta Dávid, és Futott: futott ki, mintha lépteit Követte volna százezer boszorkány, Lidérc, kísértet, ördög, s minden, ami Irtóztató a képzeletben él. Futott, futott, és nem tudd: hová fut? Sötét sarokban megvond magát, Szemét behunyta, hogy ne lássa a Számíthatatlan rémeket; de látta Még akkor is, ha behunyd szemét S majd apja halvány arca állt előtte, Majd öccse véres, megvagdalt alakja, Intett kezével, hogy távozzanak; t Nem távozának. Mindig közelebb Jöttek hozzája... Egyre közelebb.*. Beléje hágták végre körmüket... Torkon ragadták... lég után kapott, S egy jajnyögéssel összeroskada. Midőn fölébredt, reggeledni kezdett, A hajnalfény betört az ablakon; Körültekinte, s akkor látta meg, Hogy apja ágya mellett feküvék. „Apám, ébredj föl, ébredj... hallod-e?* Szólott megrázva a holttetemet, „Mit alszol, hosszan, mint a mormotér? Már fényes nap volt. Jer, menjünk rabolni..« Szabad vásár van, minthogy nincs király. Menjünk rabolni, szálljuk meg Gedövárt; Tiétek minden kincs, arany.... nekem Nem kell egyéb, csak a vár asszonya. De kelj föl hát! ne rángattasd magad Hiába. S mégsem ébredsz föl... no semmi, Fölébredsz majd az Ítéletnapon. De akkor ki ne böffentsd valahogy Az istennek, hogy én voltam, ki téged Elaltatálak, mert megfojtalak!’’ Elindult és ment a szomszéd terembe, „Hát ez ki itten?’’ kérdi, öccse testét Megrúgva „mit? te volnál, Jób öcsém? Mi a manó, hát a földön heversz? Neked beteg jó ágyad lehetett. Bordáidnak becsületére válik, Hogy nem jajgatnak ilyen durva ágyon. Hanem hát kelj föl, s mosd meg arcodat, Hiszen merő vér; kél) föl, hallod-e? Mi a tatár, úgy veszem észre, hogy ma Fölkelni nincsen kedve senkinek. Annál jobb. Oh ez pompás alkalom! Szép kedvesem most megszöktethetem,. S ment a szobába, hol Perenna volt „Megölted őket7“ kérdezi a hölgy. „Kit öltem én meg?" fölkiálta Dávid. „Én meg nem öltem senkit, senkit i$l Ottan feküsznek szépen, csendesen, Egyik fehér és a másik piros. Jer, angyalom, jer. Mélyen alszanak; Megszökhetünk. Jer. Senki sem vesz észre. Fölnyargalunk a bástya tetejére. S onnét aztán az égbe röpülünkf* „Hah, ez megőrült", gondola Perenna. S borzadva hátrált, de az ifjú öt ölébe fogta s vitte kifelé. A nő sikoltott. „Csitt, légy csendesen, Mindenre kérlek, ami szent előtted!” Szólott áz ifjú, ,,fölkel valaki Zajodra, s akkor el nem szökhetünk, Elfognak.,, hah nézd, nézd, már jönek is!" Ezzel rohanni kezde, fölrohant A bástyafalra. „Most röpülj!” kidlta, „Mindjárt ott fönn. ott fönn leszünk az égben. És átszorítva a hölgyet, leugrott... Alant a mélység sziklacsúcsai Á vértül és a hajnaltól pirultak. ★ Dávidnak már nem kelle temetés, Elnyelte őt a vár alatti mélység, El volt temetve. S aki eltemesse Apját s öccsét: nem volt ember reá. Dömsöd, 1846. május. WŐGRÁD — 1972. december 31.» vasárnap ■( 1 I . i! 9

Next

/
Thumbnails
Contents