Nógrád. 1972. december (28. évfolyam. 283-307. szám)

1972-12-23 / 302. szám

Ünnepi kiszolgálás — Az az úr csak három órája vár, én tegnap óta! (A Wochenpresse-ből) Veszélyes szállítmány (A Quickből) A pilóta mpgmentoje A francia „háborús kereszt” harci érdemrendet adomá­nyozták a Szocsiban élő Na- zarjan építésznek. 1945. tava­szán a Balti-tengerpart fölötti légi harcban egy Messer- schmidt-gép lelőtt egy francia repülőgépet, amely lezuhant a Fris-Gaf-öblöben- Az ejtőer­nyővel kiugrott pilótát a ná­cik tűz alá vették. A szovjet katonák egy csoportja sietett a segítségére. A németek ekkor őket vették célba és elsüllyesz­tették a csónakjukat. A ful­dokló pilótát egyik katona ki­mentette. .. Francois de Jou- fere, a pilóta, tagja volt a Normandia—Nyeman repülő­rajnak. Nem ismerte megmen- tőjét. Hosszú éveken keresz­tül kereste-kutatta a szovjet katonát: A legendás hírű re­pülőrajról szóló könyvében le­írta a Fris-Gaf-öbölben le­játszódott epizódot. Csak ne­gyedszázad múlva sikerült megtudnia életmentője névét és címét: Grigorij Nazarjan, Szocsi. Értesítjük kedves ügyfeleinket, hogy az év végi zárás, munkálatok miatt pénztárszolgálatunk időpontja a következőképpen módosul: 1972. dec. 28-án, 8—13 óráig, 1972. dec. 29-én, 8—15 óráig (csekkszolgálat 13 óráig) hosszabbított szolgálat elmarad. 1972. dec. 30-án, 8—11 óráig, (csekkszolgálat 10 óráig). ORSZÁGOS TAKARÉKPÉNZTÁR Nógrád megyei Igazgatósága. Megjelent a JELENKOR Gazdag, változatos tartalom­mal, értékes szépirodalmi és tanulmányanyaggal jelentke­zik a Pécsett szerkesztett fo­lyóirat új száma. A szám élén Csorba Győző költeményei kaptak helyet. A lírai rovatban emellett többek közötti Demény Ottó, Károlyi Amy, Makay Ida, Solymóslda és Tamás Menyhért verseit ol­vashatjuk. Bartha Bulcsú hagyományos interjúsorozatában az új szám a Tatay Sándorral folytatott beszélgetést közli. Ehhez kap­csolódik az író: Az udvarom leírása e. szépprózája. A prózai rovatban találjuk to­vábbá Siklós László elbeszé­lését és Várkonyi Nándor Pergő évek c. önéletrajzi írá­sának új részletét. A művészeti írások sorában Petényi Katalin Deim Pál festészetéről szóló tanulmá­nyát, Bodri Ferenc kiállítási naplóját, Dévényi Iván kép­zőművészeti könyvszemléjét, valamint Taxner Ernő buda­pesti színházi levelét olvas­hatjuk. Az irodalmi tanulmányok ezúttal az ifjúsági irodalom kérdéseivel foglalkoznak. Tóth Béla/ néhány nemzetközi ta­nácskozásról számol be, Kán­tor Zsuzsa a szovjet, Csikhe- lyi Lenke a bolgár és lengyel, Benkő Ákos pedig a jugoszlá­viai magyar ifjúsági irodalom­ról ad áttekintést. A szám képzőművészeti il­lusztrációs anyaga már a Pe- tőíi-évfordulót készíti elő. A borítón és kísérőrajzokként Martyn Ferenc „Petőfi olva­sása közben” t új grafikái sorozatának lapjait mutatja be a folyóirat. A Bányászati Aknamélyítő Vállalat recski üzemveze­tősége felvételre keres vil­lamos telepkezelöi képesí­téssel rendelkező villan v szei előkel valamint hegeszt «ke* és lak »tusokat föld alatti és külszíni fog­lalkoztatásra. Felveszünk továbbá beton­technikusi munkakör be­töltésére építésztechnikust. Jelentkezés írásban: Bá­nyászati' Aknamélyítő Vál­lalat recski üzeme, Pf. 16. Vendéglő a város peremén Nagyszerű műsort, kellemes szórakozást ígér Heiqlivetseny Csendes, de hosszan tartó verseny előkészületein fára­doznak most a háziasszonyok, s a város cukrász- és sütő­mesterei. Indul a beigli... Igaza van ínyencmesternek; egy bizonyos fajta csendes verseny alakul ki ilyenkor a háziasszonyok között a diós és mákos kalács terén: a ven­dég jelenjék meg tízóraira, ebédre vagy vacsorára, érkez­zék hívottan, vagy hívatlanul — sorsát el nem kerülheti. Meg kell kóstolnia a beiglit, s véleményt mondania... Bí­rák leszünk most számtalan családnál, csak győzzük, ja­nuárig is elhúzódik ez a ver­seny. A régi szakácskönyvek diós és mákos patkónak hívták még süteményünket, innét is a pesties neve, a német Bo­gen _— ívből és a biegen — hajlítani igéből. Nevét még meghagytuk, de a verseny során — Pozsonnyal verse­nyezve — a beiglit kiegyene­sítettük. Hol sütik a legjobb beiglit? Először is tisztelettel emlé­kezzünk meg a hajdani nagy­hírű pozsonyi beiglisütő mes­terről, Wendlerről. (A pozso­nyi Zöldiával volt szemben a nőit ja, ahol Sovánka Nándor muzsikált.) Aztán riválisáról achwapachról. ök ketten ver­senyben szállították Bécsbe es Budára az igazi pozsonyi heig­ht, de mondhatjuk az óbu­daiak ejtésével is: a pejglit. Dehát Pest nem engedhette át az elsőbbséget gyomor dol­gában egy városnak sem: ki­egyenesítette azt a patkót oestivé tette, édesebbé, zama­tosabbá. A pesti bejgli fél év­század alatt önálló, nagy kar­riert futott be, megismerte a világ. Most is, az elmúlt na­pokban a Vöösmarty cukrász­da több repülőgépnyi beigli- szállítmányt küldött Londonba és Stockholmba. A Vörösmar- ryban napok óta külön beieli- -nűszakot tartanak: délután ;ettőtől este tízig az üzem csak beiglit süt, több mint egy vagonnal. (Ö, és a város többi sütödéje! Az egyik vál­lalat még siófoki üzemét is beiglire állította be, onnét is érkezik már Pestre beigli.) Dehát milyen is az igazi beigli? „Igazi”: pontatlan fogalma­zás, mert a versenynek éppen az a varázsa, hogy mindenki saját receptje szerint készíti. Puskás Dániel, a Vörösmarty főcukrásza így adja meg a re­ceptet: egy kiló liszt, 40 deka vaj, 10 deka cukor, 3 deka élesztő, 5 tojás sárgája, kis só, 3 deci tejfel. A töltelék pedig: 1 kiló mákhoz vagy dióhoz 80 deka cukor. Citromhéj, ma­zsola, déligyümölcs. A cukrot vízben megfőzzük és úgy tesz- sziik bele a mákot, vagy a diót. És a mester — kérdem — ezt süti odahaza is? Ugyanis karácsony előtt a cukrászcsa­ládoknál hagyomány, hogy az atya süsse az ünnepi heig­ht. „Odahaza — válaszolja Puskás mester — másképp csinálom. ' Az otthoni nem olyan szép, de édesebb.- zaf­tosabb. A tölteléknél egy az egyhez az arány és lágyabbra készítem.” Mint minden verseny, a beigliverseny sem veszélyte­len. Cél előtt igen sokan — a mentők ünnepek utáni kró­nikájában olvashatjuk —bele­li mérge zést szenvednek. Való­ságos betegség, kisebb gyo­mormérgezés. Nem is csoda. Kiszámítottuk: tiz deka ott­honi igazi versenybeigliben körülbelül 460—470 kalória van. összehasonlítható adat­ként: egy adag tejfeles töltött káposzta 600 kalóriával ren­delkezik. Tehát csak négy-öt vastagabb szelet beiglivel egy­két adag töltött káposztának erejét, kalóriáját vesszük ma gunkhoz. De melyik beigli- bíráló dönt az ünnepek alatt csak néhány szelet beigli fe­lett? Kőbányai György A PR0MRDETESEK FÁJÓ SZÍVVEL mon­dunk köszönetét mindazoknak, akik részt vettek Zámbó József, szeretett fér­jem, édesapánk és nagyapánk temetésén, es elkísérték utolsó útjára. A gyászoló család. MENTŐSZERVEZET felv ételre keres a sal­gótarjáni mentőállo­másra gazdasági ve­zetőt (érettségi szük­séges) autószerelőt és a balassagyarmati ál­lomásra férfi mentő- ápolót. Érdeklődni le- a salgótarjáni mentőállomáson. KISTERENYÉN, 3 szobás, összkomfortos, kertes családi ház kö- zületnek is eladó. Vá­laszokat : „beköltözhe­tő” jeligére a salgó­tarjáni hirdetőbe. HÁROMSZOBÁS, összkomfortos, örökla­kás eladó. Salgótarján, Kemerovó krt. 11. n. em. 6., Kiss. BÜTOROZOTT szo­ba kiadó. Rendes, ko­moly, értelmiségi dol­gozó nő részére. Komfortos lakás, kü­lön bejárattal, Nép­hadsereg u. 13. Kór­ház közelében. FELVÉTELRE kere­sünk egy szakképzett vendéglátóipar! el­adót. Jelentkezni le­het Tarján vendéglő­ben Vöröshadsereg u. 143 sz. FELVÉTELRE kere­sünk egy takarítónőt. Jelentkezni lehet a Tarján vendéglőben; Vöröshadsereg u. 143. HÁZÉPÍTŐK! Gyö­nyörű. színes mintás márvány mozaiklapok sokféle mintában, fe­hér vagy szürke ce­mentből készítve kap­hatók. Strausz Gyula kisiparosnál, Buda­pest XI.. Kovászna u. 2. Kérjen ingyen ár­jegyzék mintakártyát. T.: 667-207. T Hirdessen On is a NÓGRÁD-ban! Salgótarján északi bejárójánál, a- Béke-telepen, közvetlen az or­szágút mellet igazi meleg vendég­látó szeretettel várja vendégeit, a Tarján vendéglő. Közkedvelt, szolid árakkal, annál jobb kiszol­gálással, ízletes ételekkel, finom italokkal, és nagyon kellemes kör­nyezettel rendelkezik a vendéglá­tó. A Salgótarján és Vidéke Álta­lános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet tulajdona ez az ügye­sen megépített, korszerűen felsze­relt fogadó. Valóban a dolgozó emberek jövedelméhez, ízléséhez igazodva nyújt naponta felüdülést azoknak, akik a munka után ott keresnek pihenést. A Tarján ven­déglő vezetője, a fiatal Manusek Béla, aki szakmai felkészültségé­ről, jó ízléséről elismert szakember. A személyzet, a vezetőkhöz ha­sonlóan nagyon udvarias, szolgá­latkész, a jó ellátás mellett ezzel kellemessé teszik a vendégnek az egységükben való szórakozást. A Tarján vendéglő vezetői, dol­gozói nagyon körültekintően ren­dezkedtek be a vendéglátásra. Szórakozást nyújtanak a fiatalok­nak. Zenés táncestéket, a filmek jó megválogatásával úgynevezett MOPRESSO-esteket tartanak. Ezek a rendezvények nagyon népszerűek a fiatalok körében. Ehhez párosul a kitűnő zenekar és az országos hírnévvel rendel­kező táncdalénekesnőjük, Natkö Henriette. Estéről estére jó meg­jelenésével, kitűnő felkészültségé* vei kellemes szórakozást nyújt hallgatóinak. A Tarján vendéglő vezetősége a fiatalok szórakozásának megte­remtése mellett az idősebb kor­osztálynak is kellemes estéket rendez. A táncdalénekesnő a vendégek ezen csoportjának is közkedvelt előadóművésze. Igazi jó hangulatot tud teremteni. A vendéglátó népszerűségét bi­zonyítja, hogy az idén. egymást érték a társadalmi rendezvények. Az ilyen alkalmakra kitűnően al­kalmas a szép környezetben, a város zajától távolabb eső Tar­ján vendéglő. A társadalmi ren­dezvények száma az idén már el­érte a száznyolcvan—kétszázat. Többségében itt tartják összejö­vetelüket az üzemek szocialista brigádjai, az iskolák diákjai. Gya­kori az esküvő és más családi ünnepség is. Akik a rendezvé­nyeiket itt tartották nem csalód­tak. Harmadosztályú árak, ízletes ételek, nagy italválaszték és sok­sok kedvesség a személyzet ré­széről. Az ételek ízéről a kony­hán gondoskodnak. A szakácsok. Fodor Mária, Járosi Sándorné, és Koós Sándor elismert szakembe­rek. Nagyszerű műsort állítottak össze a Tarján vendéglő dolgozói a ka­rácsonyi ünnepekre és szilveszter­re. Nincs rá szükségük, de bizonyí­tani akarnak: bármelyik főváro­si étteremmel, mulatóval egyenlő ellátást tudnak nyújtani. A zene­kar felkészült. Natkó Henriette új műsort állított össze. Igen nagy választékot biztosítanak italokból. Az ételek magyarosak, ízletesek, áz ünnepnek megfelelően. Aki jól akarja magát érezni, annak érde­mes a Tarján vendéglőben tölte­tem az ünnepeket. Megközelítése sem gond, mert a helyi autóbusz­járat sűrűn fordul. A karácsonyi ünnepeken és szilveszterkor, aki kellemesen kí­ván szórakozni keresse fel a Tar­ján vendéglőt, (x) N) ei kel! Nyerhet! Olvassa el és vegyen részt az érintésvédelmi vetélkedőn! Védd ériünk ämtUÜtCS Hazánkban évenként áöag 31 személy szenved halálos áramütést otthonában. E tény egymagában igazolja a „Védekezzünk áramütés ellen” jegyében folyó tevé­kenység fontosságát. A védekezés érdekében tartsuk be a következő szabályokat: Villanyszerelést és -javítást villamos szakvállalattal vagy szakemberrel végeztessünk! Ne érintsünk és ne használjunk csupasz vagy hibás szigetelésű villamos vezetéket, szerelvényt! Áramütést (rázást) okozó villamos lámpatestet, készüléket, stb. azonnal kapcsoljuk ki és javíttassuk meg! Hidegpadlós helyiségben használjunk érintés védelmet! Hidegpadlós helyiségben gumi- vagy műanyaglapon állva, műanyag- vagy gumitalpú cipőben vasaljunk! Fentiekben megtalálható az áramütés elleni védekezés három szóból álló, plakáto­kon is megjelent jelmondata. Ez levelezőlapon küldendő be a következő címre: Magyar Villamos Művek Tröszt, Budapest, 11. Postaitok 34., legkésőbb 1973. ja­nuár 31-ig. A levelezőlapon feltüntetendő: „Érintésvédelmi vetélkedő”. Nem leve­lezőlapon közölt válaszok kiesnek a nyereménysorsolásból, ugyanúgy azok is, amelyek a jelmondaton, a megfejtő nevén és címén kívül mást is tartalmaznak. A helyes megfejtés beküldői között a Magyar Villamos Művek Tröszt, hat televí­zió-készüléket és egyéb értékes villamos készülékeket sorsol ki, a nyerteseket ér­tesíti és a nyereményeket leszállítja. Felhívjuk figyelmüket, hogy érintésvédelmi ügyekben és nagy készülékek vásárlása előtt díjmentes tanácsadás végett keressék meg az áramszolgáltató vállalat helyi szervét. Magyar Villamos Művek Tröszt Budapest, ti. Postafiók 34.

Next

/
Thumbnails
Contents